Translation of "Tentativo" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Tentativo" in a sentence and their turkish translations:

- Vorresti fare un tentativo?
- Vorreste fare un tentativo?
- Vorrebbe fare un tentativo?

Onu denemek ister misin?

- Vuoi fare un tentativo?
- Vuole fare un tentativo?
- Volete fare un tentativo?

Denemek ister misin?

- Vuole fare un altro tentativo?
- Vuoi fare un altro tentativo?
- Volete fare un altro tentativo?

Bunu tekrar denemek ister misin?

- Sono disposto a fare un tentativo.
- Io sono disposto a fare un tentativo.
- Sono disposta a fare un tentativo.
- Io sono disposta a fare un tentativo.

Onu denemeye istekliyim.

- Il suo tentativo di fuga ha avuto successo.
- Il suo tentativo di fuga ebbe successo.
- Il suo tentativo di fuga è riuscito.
- Il suo tentativo di fuga riuscì.

Kaçış denemesi başarılıydı.

Tom vuole darci un tentativo.

Tom denemek istiyor.

Pensavo che ne valesse un tentativo.

Bunun denemeye değdiğini düşündüm.

Qualcun altro vuole fare un tentativo?

Başka biri onu denemek istiyor mu?

- Il tentativo di colpo di Stato è stato sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di colpo di Stato fu sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di colpo di Stato venne sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe è stato sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe fu sventato all'ultimo momento.
- Il tentativo di golpe venne sventato all'ultimo momento.

Darbe girişimi son anda engellendi.

- Penso che valga la pena fare un tentativo.
- Io penso che valga la pena fare un tentativo.

- Onun denemeye değer olduğunu düşünüyorum.
- Sanırım o denemeye değer.

Il mio primo tentativo da comi.. comed..

Stand-up komeddi -- komeddi... Gördünüz mü?

- Tom ha passato l'esame di guida al primo tentativo.
- Tom ha superato l'esame di guida al primo tentativo.

Tom ilk girişinde sürücü sınavını geçti.

- Il terzo tentativo dell'uomo di smettere di fumare ha fallito.
- Il terzo tentativo dell'uomo di smettere di fumare fallì.

Adamın sigarayı bırakmak için üçüncü girişimi başarısız oldu.

Siano dovute solamente a un tentativo di sopravvivere.

bir türün hayatta kalma çabaları

Se vuoi fare un altro tentativo, scegli "riprova".

Bunu tekrar denemek istiyorsanız "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

Facciamo un tentativo! Ora che l'aquila è via.

Pekâlâ, hadi deneyelim! Çabuk, hazır kartal gitmişken!

Il tentativo si è concluso con un fallimento.

Girişim başarısızlıkla sona erdi.

Dico che vale la pena fare un tentativo.

Bu denemeye değer diyorum.

Ci proverò ancora una volta, farò un ultimo tentativo.

Bir kez daha deneyeceğim, bir kere daha kovalamaya çalışacağım.

Nel tentativo di capire e trovare una soluzione all'odio,

Nefreti anlayıp çözmede

Tom è stato vittima di un tentativo di estorsione.

Tom bir gasp girişimi kurbanıydı.

Gli addetti alla sicurezza hanno sventato il tentativo di rapina.

- Güvenlik görevlileri soygun girişimini engelledi.
- Güvenlik görevlileri soygun girişimini önledi.
- Güvenlik görevlileri soygun girişiminin önünü kesti.

O al tentativo di alcuni esemplari di sfuggire alla crudeltà dell'uomo.

veya insanların korkunç zorbalığından kaçmak istemeleri olarak yorumluyor.

- Ne vale la pena provare.
- Ne vale la pena fare un tentativo.

O denemeye değer.

- Ne vale la pena provare.
- Ne vale la pena di fare un tentativo.

Denemeye değer.

- Beh, vale la pena di provare.
- Beh, vale la pena di fare un tentativo.

Peki, o bir denemeye değer.

- Tom non pensava di avere una possibilità di successo, ma almeno ha voluto fare un tentativo.
- Tom non pensava di avere una possibilità di successo, ma almeno ha voluto provarci.

Tom başarmak için bir şansı olduğunu düşünmüyordu fakat o hiç olmazsa bir fırsat vermek istedi.