Translation of "Piaci" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Piaci" in a sentence and their turkish translations:

Mi piaci.

- Senden hoşlanıyorum.
- Ben senden hoşlanıyorum.

- Tom, mi piaci davvero... come amico.
- Tom, tu mi piaci davvero... come amico.
- Tom, mi piaci veramente... come amico.
- Tom, tu mi piaci veramente... come amico.

Tom, ben gerçekten arkadaş olarak senden hoşlanıyorum.

Non mi piaci più.

Artık senden hoşlanmıyorum.

Mi piaci molto, Tom.

Seni çok seviyorum, Tom.

Mi piaci così come sei.

Seni olduğun gibi seviyorum.

Tu non piaci a noi.

Seni sevmiyoruz.

- Gli piaci!
- Tu gli piaci!
- Gli piace!
- Lei gli piace!
- Gli piacete!
- Voi gli piacete!

Seni seviyor!

- Le piaci!
- Le piace!
- Le piacete!

O seni seviyor!

- Mi piaci molto.
- Tu mi piaci molto.
- Lei mi piace molto.
- Mi piacete molto.
- Voi mi piacete molto.

Seni çok seviyorum.

- Piaci a Mary.
- Tu piaci a Mary.
- Piace a Mary.
- Lei piace a Mary.
- Piacete a Mary.
- Voi piacete a Mary.

Mary seni seviyor.

- Piace a tutti.
- Lei piace a tutti.
- Piaci a tutti.
- Tu piaci a tutti.
- Piacete a tutti.
- Voi piacete a tutti.

- Herkes seni seviyor.
- Herkes sizi seviyor.

- Gli piaci molto.
- Tu gli piaci molto.
- Gli piace molto.
- Lei gli piace molto.
- Gli piacete molto.
- Voi gli piacete molto.

O seni çok seviyor.

- Piaci a Tom?
- Tu piaci a Tom?
- Piace a Tom?
- Lei piace a Tom?
- Piacete a Tom?
- Voi piacete a Tom?

Tom senden hoşlanıyor mu?

- Non mi piace.
- Lei non mi piace.
- Non mi piaci.
- Tu non mi piaci.
- Non mi piacete.
- Voi non mi piacete.

- Seni sevmiyorum.
- Senden hoşlanmıyorum.

- Sei strano - mi piaci.
- Sei strana - mi piaci.
- È strano - mi piace.
- È strana - mi piace.
- Siete strani - mi piacete.
- Siete strane - mi piacete.

Sen garipsin - Senden hoşlanıyorum.

- Significa che gli piaci.
- Significa che gli piace.
- Significa che gli piacete.
- Vuol dire che gli piaci.
- Vuole dire che gli piaci.
- Vuol dire che gli piace.
- Vuole dire che gli piace.
- Vuol dire che gli piacete.
- Vuole dire che gli piacete.

Bu onun seni sevdiği anlamına geliyor.

- Piaci davvero a Tom.
- Tu piaci davvero a Tom.
- Piace davvero a Tom.
- Lei piace davvero a Tom.
- Piacete davvero a Tom.
- Voi piacete davvero a Tom.

Tom gerçekten seni seviyor.

- Piaci molto a loro.
- Tu piaci molto a loro.
- Piace molto a loro.
- Lei piace molto a loro.
- Piacete molto a loro.
- Voi piacete molto a loro.

Onlar senden çok hoşlanıyorlar.

- Non mi piaci più.
- Tu non mi piaci più.
- Non mi piace più.
- Lei non mi piace più.
- Non mi piacete più.
- Voi non mi piacete più.

Artık seni sevmiyorum.

- Non piaci a Tom.
- Tu non piaci a Tom.
- Non piace a Tom.
- Lei non piace a Tom.
- Non piacete a Tom.
- Voi non piacete a Tom.

Tom seni sevmiyor.

- Piaci molto a Tom.
- Tu piaci molto a Tom.
- Piace molto a Tom.
- Lei piace molto a Tom.
- Piacete molto a Tom.
- Voi piacete molto a Tom.

Tom seni çok seviyor.

- Anche tu mi piaci.
- Anche lei mi piace.
- Anche voi mi piacete.

Ben de senden hoşlanıyorum.

- Alle ragazze non piaci.
- Alle ragazze non piace.
- Alle ragazze non piacete.

Kızlar senden hoşlanmıyorlar.

- Tu piaci a Tom.
- Lei piace a Tom.
- Voi piacete a Tom.

Tom senden hoşlanıyor.

- Probabilmente piaci a Tom.
- Probabilmente piace a Tom.
- Probabilmente piacete a Tom.

Tom muhtemelen seni seviyor.

- Piaci a tutti i bambini.
- Piace a tutti i bambini.
- Piacete a tutti i bambini.
- Piaci a tutte le bambine.
- Piace a tutte le bambine.
- Piacete a tutte le bambine.

Bütün çocuklar senden hoşlanıyor.

- So che piaci a Tom.
- So che piace a Tom.
- So che piacete a Tom.

Tom'un seni sevdiğini biliyorum.

- Perché non piaci a Tom?
- Perché non piace a Tom?
- Perché non piacete a Tom?

Tom neden seni sevmiyor?

- Non mi piace così tanto.
- Non mi piaci così tanto.
- Non mi piacete così tanto.

Seni bu kadar sevmiyorum.

- Non mi piaci quando sei arrabbiato.
- Non mi piaci quando sei arrabbiata.
- Non mi piace quand'è arrabbiato.
- Non mi piace quand'è arrabbiata.
- Non mi piacete quando siete arrabbiati.
- Non mi piacete quando siete arrabbiate.

Kızgın olduğun zaman seni sevmiyorum.

- Parlando con franchezza, non mi piaci.
- Parlando con franchezza, non mi piace.
- Parlando con franchezza, non mi piacete.

Açıkçası, ben sizi sevmiyorum.

- È la ragione per cui mi piaci.
- Quella è la ragione per cui mi piaci.
- È la ragione per cui mi piace.
- Quella è la ragione per cui mi piace.
- È la ragione per cui mi piacete.
- Quella è la ragione per cui mi piacete.

İşte seni bu yüzden seviyorum.

- Tu non piaci a Tom e Mary.
- Lei non piace a Tom e Mary.
- Voi non piacete a Tom e Mary.

Tom ve Mary senden hoşlanmıyor.

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.

Diğer insanlar tarafından nefret edilmekten korktuğunu söylüyorsun fakat bizzat senin de hoşlanmadığın bazı insanlar vardır, değil mi? Rakamsal olarak konuşursak, senin hoşlanmadığın ve senden hoşlanmayan eşit sayıda insan vardır. Birisiyle ilgili nefretinden vazgeçsen, başka biri de senden nefret etmekten vazgeçecektir demiyorum; bu sadece sen birinden nefret edersen, o zaman başka biri de senden nefret eder gerçeğini değiştiremezsin anlamına gelir. Sadece vazgeçip ve o gerçeği kabul edersen hayat çok daha kolay olacaktır.