Translation of "Giusta" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Giusta" in a sentence and their turkish translations:

- Sei sulla strada giusta.
- Tu sei sulla strada giusta.
- Siete sulla strada giusta.
- Voi siete sulla strada giusta.
- È sulla strada giusta.
- Lei è sulla strada giusta.

Siz doğru yoldasınız.

- Ha fatto la cosa giusta.
- Lei ha fatto la cosa giusta.
- Fece la cosa giusta.
- Lei fece la cosa giusta.
- Hai fatto la cosa giusta.
- Tu hai fatto la cosa giusta.
- Avete fatto la cosa giusta.
- Voi avete fatto la cosa giusta.
- Facesti la cosa giusta.
- Tu facesti la cosa giusta.
- Faceste la cosa giusta.
- Voi faceste la cosa giusta.

Sen doğru olanı yaptın.

- Ho preso la decisione giusta.
- Io ho preso la decisione giusta.
- Presi la decisione giusta.
- Io presi la decisione giusta.

Doğru karar verdim.

- Ha fatto la cosa giusta.
- Lui ha fatto la cosa giusta.
- Fece la cosa giusta.
- Lui fece la cosa giusta.

O doğru şeyi yaptı.

- Hanno fatto la scelta giusta.
- Loro hanno fatto la scelta giusta.
- Fecero la scelta giusta.
- Loro fecero la scelta giusta.

Doğru seçimi yaptılar.

- La tua risposta è giusta.
- La sua risposta è giusta.
- La vostra risposta è giusta.

Cevabınız doğru.

- Hai fatto la chiamata giusta.
- Ha fatto la chiamata giusta.
- Avete fatto la chiamata giusta.

Sen doğru karar verdin.

- Potresti indicarmi la direzione giusta?
- Potreste indicarmi la direzione giusta?
- Potrebbe indicarmi la direzione giusta?

Bana doğru yolu gösterebilir misin?

- Non ho l'attrezzatura giusta.
- Io non ho l'attrezzatura giusta.

Doğru ekipmanım yok.

- Tom ha avuto l'idea giusta.
- Tom ebbe l'idea giusta.

Tom'un doğru fikri vardı.

- Ho fatto la scelta giusta.
- Feci la scelta giusta.

Ben doğru seçimi yaptım.

- Il tuo orologio fa l'ora giusta?
- Il suo orologio fa l'ora giusta?
- Il vostro orologio fa l'ora giusta?

Saatinizin doğru mudur?

- Non stai andando nella direzione giusta.
- Non sta andando nella direzione giusta.
- Non state andando nella direzione giusta.

Doğru yönde gitmiyorsun.

- Volevo fare la cosa giusta.
- Io volevo fare la cosa giusta.

Doğru olanı yapmak istedim.

- L'arbitro ha preso la decisione giusta.
- L'arbitro prese la decisione giusta.

Hakem doğru karar verdi.

- Sto aspettando la donna giusta.
- Io sto aspettando la donna giusta.

Doğru kadını bekliyorum.

- Abbiamo fatto la cosa giusta.
- Noi abbiamo fatto la cosa giusta.

Biz doğru şeyi yaptık.

- Hanno fatto la cosa giusta.
- Loro hanno fatto la cosa giusta.

Doğru şeyi yaptılar.

- Tom ha fatto la scelta giusta.
- Tom fece la scelta giusta.

Tom doğru seçim yaptı.

- Sto facendo la cosa giusta.
- Io sto facendo la cosa giusta.

Ben doğru şeyi yapıyorum.

- Tom ha fatto la cosa giusta.
- Tom fece la cosa giusta.

Tom doğru olanı yaptı.

- Fadil ha fatto la cosa giusta.
- Fadil fece la cosa giusta.

Fadıl doğru şeyi yaptı.

- Layla ha preso la decisione giusta.
- Layla prese la decisione giusta.

Leyla doğru kararı verdi.

- Sono stato licenziato senza giusta causa.
- Io sono stato licenziato senza giusta causa.
- Sono stata licenziata senza giusta causa.
- Io sono stata licenziata senza giusta causa.

Sebepsiz olarak bana ateş edildi.

Quella risposta è giusta?

O cevap doğru mudur?

È la decisione giusta.

Bu doğru karar.

Scegli la parola giusta.

Doğru sözü seçin!

Sono sulla strada giusta?

Doğru yolda mıyım?

Questa informazione è giusta?

Bu bilgi doğru mu?

Tom ha l'idea giusta.

Tom doğru fikre sahip.

Sono nella squadra giusta.

Doğru takımdayım.

- Volevo solo fare la cosa giusta.
- Io volevo solo fare la cosa giusta.

Ben sadece doğru şeyi yapmak istedim.

- Penso che siamo sulla strada giusta.
- Io penso che siamo sulla strada giusta.

Doğru yolda olduğumuzu düşünüyorum.

Possiamo scegliere la strada giusta

En sonunda, sevgi dolu toplumu

La vita non è giusta.

Hayat adil değil.

Non è una lotta giusta.

Bu adil bir dövüş değil.

Dobbiamo fare la cosa giusta.

Doğru şeyi yapmak zorundayız.

Tom ha avuto l'idea giusta.

Tom doğru fikre sahip.

Stiamo facendo la cosa giusta.

Doğru şeyi yapıyoruz.

Questa è la stazione giusta.

Bu doğru istasyon.

Questa è una domanda giusta.

Bu adil bir soru.

Tom farà la cosa giusta.

Tom doğru şeyi yapacaktır.

Questo orologio tiene l'ora giusta.

Bu saat tamamen doğrudur.

Finalmente siamo sulla strada giusta.

Biz sonunda doğru yoldayız.

- Penso che tu abbia fatto la cosa giusta.
- Io penso che tu abbia fatto la cosa giusta.
- Penso che lei abbia fatto la cosa giusta.
- Io penso che lei abbia fatto la cosa giusta.
- Penso che abbiate fatto la cosa giusta.
- Io penso che abbiate fatto la cosa giusta.
- Penso che voi abbiate fatto la cosa giusta.
- Io penso che voi abbiate fatto la cosa giusta.

Sanırım doğru şeyi yaptın.

- Speriamo di aver fatto la cosa giusta.
- Speriamo di avere fatto la cosa giusta.

Doğru şeyi yaptığımızı umalım.

- Spero di aver fatto la cosa giusta.
- Spero di avere fatto la cosa giusta.

Ben doğru şeyi yaptığımı umuyorum.

- È la giusta direzione per il museo?
- Questa è la strada giusta per il museo?

Bu, müzeye giden doğru yol mu?

- Pensavo di stare facendo la cosa giusta.
- Io pensavo di stare facendo la cosa giusta.

- Doğru şeyi yapıyordum diye düşündüm.
- Doğru şeyi yapıyordum sandım.

- Tom ha preso la decisione giusta dopo tutto.
- Tom prese la decisione giusta dopo tutto.

Tom sonunda doğru kararı verdi.

- Penso di aver fatto la cosa giusta.
- Io penso di aver fatto la cosa giusta.

Sanırım doğru şeyi yaptım.

- Pensavo che fosse la cosa giusta fare.
- Io pensavo che fosse la cosa giusta fare.

Bunun yapacak doğru şey olduğunu düşündüm.

- Tom è la persona giusta per il lavoro.
- Tom è la persona giusta per l'impiego.

Tom iş için doğru kişi.

- Ha preso la decisione giusta al momento giusto.
- Prese la decisione giusta al momento giusto.

Doğru kararı doğru zamanda verdi.

- Non sono sicuro che sia la decisione giusta.
- Io non sono sicuro che sia la decisione giusta.
- Non sono sicura che sia la decisione giusta.
- Io non sono sicura che sia la decisione giusta.

Bunun doğru bir karar olduğundan emin değilim.

- Non sembrava giusto.
- Non sembrava giusta.

O doğru görünmüyordu.

So che farai la cosa giusta.

Doğru şeyi yapacağını biliyorum.

So che prenderai la giusta decisione.

Doğru kararı vereceğini biliyorum.

La vita non è sempre giusta.

Yaşam her zaman adil değildir.

Per te è una legge giusta?

- Sence bu adil bir kanun mudur?
- Bunun adil bir kanun olduğunu düşünüyor musun?

- So che è la cosa giusta da fare.
- Lo so che è la cosa giusta da fare.

Bunun yapmak için doğru şey olduğunu biliyorum.

- Sto solo provando a fare la cosa giusta.
- Io sto solo provando a fare la cosa giusta.

Sadece doğru şeyi yapmaya çalışıyorum.

- Penso che sia la cosa giusta da fare.
- Io penso che sia la cosa giusta da fare.

Sanırım bu yapmak için doğru şey.

Se la risposta razionale è quella giusta ...

doğru cevap mı diye sorarsak...

Non so se sia la decisione giusta.

Bu iyi bir karar mı bilmiyorum.

Era della misura giusta, al momento giusto.

Geçen zamana göre uygun boyuttaydı.

Mi sembra che la bandiera sia giusta.

Bana göre bayrak doğru.

Questa parola è giusta in questo contesto?

Bu sözcük bu bağlamda doğru mudur?

Il paese si dirige nella giusta direzione.

Ülke doğru yönde ilerliyor.

Tom vuole disperatamente fare la cosa giusta.

Tom umutsuzca doğru şeyi yapmak istiyor.

La previsione di Tom era quasi giusta.

Tom'un tahmini neredeyse doğruydu.

Almeno oggi una cosa giusta l'ha fatta?

En azından bugün, doğru bir şey yaptı mı?

- Non penso sia giusto.
- Non penso sia giusta.
- Non penso che sia giusto.
- Non penso che sia giusta.

Onun doğru olduğunu düşünmüyorum.

- La tua risposta è corretta.
- La tua risposta è giusta.
- La sua risposta è giusta.
- La sua risposta è corretta.
- La vostra risposta è giusta.
- La vostra risposta è corretta.

Cevabınız doğru.

- Tom sapeva che era la cosa giusta da fare.
- Tom lo sapeva che era la cosa giusta da fare.

Tom bunun yapacak doğru şey olduğunu biliyordu.

La differenza tra la parola 'giusta' e quella 'quasi giusta' è la differenza tra il sole e una lampadina.

Doğru kelime ve doğruya yakın kelime arasındaki fark şimşek ve ateş böceği arasındaki farktır.

Al tempo mi era sembrata la decisione giusta.

O anda, doğru karar gibiydi.

Sentono che potrebbero non ottenere la giusta istruzione.

gerekli becerileri edinemediklerini düşünüyorlar.

- La risposta è corretta.
- La risposta è giusta.

Cevap doğrudur.

- Semplicemente non è giusto.
- Semplicemente non è giusta.

Hiç adil değil.

Mary non è la ragazza giusta per Tom.

Mary Tom için doğru kız değil.

Non c'è nessuna risposta giusta a questa domanda.

Bu soruya tek bir doğru cevap yok.

Mary non è la ragazza giusta per te.

Mary senin için doğru kız değil.

Tom non sapeva come chiedere la domanda giusta.

Tom doğru soruyu nasıl soracağını bilmiyordu.

- È giusto o sbagliato?
- È giusta o sbagliata?

Bu doğru mu yoksa yanlış mı?

Questa è proprio la gonna giusta per me.

Bu etek bana tam oldu.

Questa è proprio la camicia giusta per me.

Bu gömlek bana tam oldu.

Mentre la promozione ci fa nuotare nella giusta direzione.

yönelimci odak ise doğru yöne doğru yüzmemizi sağlamaktadır.

Ma le cose si stanno muovendo nella giusta direzione.

Ancak her şey hızla doğru yöne ilerliyor.

- La vita non è giusta.
- La vita è ingiusta.

Hayat adil değil.

Tom è senza dubbio la persona giusta per l'impiego.

Tom, kuşkusuz, iş için en iyi adam.

Credo che Mary sia la donna giusta per me.

Sanırım Mary benim için doğru kadın.

Tom non aveva l'attrezzatura giusta per fare il lavoro.

Tom'un işi yapmak için doğru ekipmanı yoktu.

Tom pensa che Mary abbia fatto la scelta giusta.

Tom Mary'nin doğru seçim yaptığını düşünüyor.

Non erano solo gli esploratori che facevano la cosa giusta.

Doğru şeyi yapanlar sadece sondajcılar değildi.

Questa è la strada giusta per la stazione di Yokohama?

Bu Yokohama İstasyonuna giden doğru yol mu?

A volte ci si chiede quale sia la decisione giusta.

Bazen doğru kararın ne olduğunu merak ediyorsun.

- È giusto.
- È imparziale.
- È chiaro.
- È chiara.
- È giusta.

O adil.