Translation of "Contiene" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Contiene" in a sentence and their turkish translations:

Cosa contiene?

O ne içerir.

- Questa macchina contiene cinque persone.
- Quest'auto contiene cinque persone.
- Quest'automobile contiene cinque persone.

Bu araba beş kişi kapasitelidir.

- Questo cibo contiene carne?
- Questo cibo contiene della carne?

Bu yemek herhangi bir et içeriyor mu?

Contiene materiale riciclato?

Geri dönüştürülmüş malzeme içeriyor mu?

- Questo database contiene molti errori.
- Questo fondamento contiene molti errori.

- Bu veritabanı, birçok hata içerir.
- Bu temel birçok hata içerir.

- Questo libro contiene molte foto.
- Questo libro contiene molte fotografie.

Bu kitap çok sayıda fotoğraf içerir.

- La Coca-Cola contiene la caffeina?
- La Coca-Cola contiene caffeina?
- La Coca-Cola contiene della caffeina?

Coca-Cola kafein içerir mi?

Contiene molti oli resinosi.

İçinde bir sürü reçine yağı var.

Quant'acqua contiene questa bottiglia?

Bu şişe ne kadar su alır?

Questo bicchiere contiene dell'acqua.

Bu bardakta su var.

- La ciotola contiene molti tipi di dolci.
- La ciotola contiene molti tipi di dolciumi.
- La ciotola contiene molti tipi di caramelle.
- La ciotola contiene molti tipi di dolcetti.

Kase çok çeşitli şeker içeriyor.

Ma contiene moltissimi buoni nutrienti.

Ama içinde bir sürü iyi besin maddesi var.

L'acqua contiene idrogeno e ossigeno.

Su hidrojen ve oksijen içerir.

Questa scatola contiene cinque mele.

Bu kutuda beş elma vardır.

Questa frase contiene diversi errori.

Bu cümle birkaç hata içeriyor.

Questo laghetto contiene molte carpe.

Bu gölün bir sürü sazanı var.

Questa scatola contiene delle mele.

Bu sandık elma içeriyor.

La birra contiene il luppolo.

Bira şerbetçiotu içerir.

Il libro contiene quindici biografie.

Kitap on beş biyografi içeriyor.

La carne contiene delle proteine.

Et protein içerir.

Questo libro contiene molte figure.

Bu kitap çok sayıda resim içeriyor.

Questo dizionario contiene molte informazioni.

Bu sözlük pek çok bilgi içermektedir.

Questa sala contiene 2000 persone.

Bu salon 2,000 kişi almaktadır.

Questa sala contiene duemila persone.

Bu salon iki bin kişi alabilir.

- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "anathema".
- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "anatema".
- Nessuna frase su Tatoeba contiene la parola "scomunica".

- Tatoeba'da "anathema" sözcüğünü içeren hiçbir cümle yoktur.
- Tatoeba'daki hiçbir cümle "anathema" sözcüğünü içermez.

Anche il cioccolato fondente contiene fitoestrogeni.

bitter çikolata da fitoöstrojen içeriyor.

Il cactus contiene molto ottimo liquido.

Böyle bir altınfıçı kaktüsünde bol miktarda iyi sıvı bulunur.

Questo liquido trasparente contiene del veleno.

Bu saydam sıvı zehir içerir.

Il Corano contiene molte verità scientifiche.

Kuran birçok bilimsel gerçeği içerir.

- Questo liquido trasparente contiene una sorta di veleno.
- Questo liquido trasparente contiene una specie di veleno.

Bu saydam sıvı bir tür zehir içerir.

Questa birra contiene il 5% di alcol.

Bu bira %5 alkol içermektedir.

La scatola rossa contiene un cubo verde.

Kırmızı kutu yeşil bir küp içeriyor.

Questo cocktail contiene un riccio di mare.

Bu kokteyl bir deniz kestanesi içerir.

Se la galassia contiene un trilione di pianeti,

Eğer bir galaksi bir trilyon gezegen barındırıyorsa

contiene circa 400.000 degli stessi atomi di argon

Gandhi'nin ömrü boyunca soluduğu

Una buona domanda contiene già metà della risposta.

İyi bir soru, yanıtın yarısını içerir.

Contiene molti oli resinosi. Brucerà per un bel po'.

içinde bir sürü reçine yağı var. Ve bir süre daha yanmaya devam edecektir.

Lo champignon contiene una quantità non indifferente di minerali.

Mantarlar önemli miktarda mineral içerirler.

Essendo stata scritta in fretta, questa lettera contiene molti errori.

Aceleyle yazıldığından dolayı, bu mektubun içinde çok hatası var.

E che contiene carboidrati e ottimi enzimi naturali, e fa bene.

ve biraz da karbonhidrat var ve iyi doğal enzimler barındırıyor, yani sorun yok.

[Questo talk contiene linguaggio grafico Visione consigliata a un pubblico adulto]

[Bu konuşma görsellik içermektedir Buna dikkat edilmesi tavsiye edilir]

Questa lettera contiene delle informazioni sensibili che possono offendere alcune persone.

Bu mektup, bazı insanlar gücendirecek hassas bilgiler içermektedir.

Questo sacchetto della spazzatura in plastica non contiene prodotti chimici nocivi.

Bu plastik çöp torbası tehlikeli kimyasallar içermez.

- Quanti litri d'acqua tiene questa piscina?
- Quanti litri d'acqua contiene questa piscina?

Bu yüzme havuzu kaç litre su alır?

- Il letame biologico di pollo ha un'alta quantità di azoto.
- Il letame biologico di pollo ha un'elevata quantità di azoto.
- Il letame biologico di pollo contiene un'alta quantità di azoto.
- Il letame biologico di pollo contiene un'elevata quantità di azoto.

Organik tavuk gübresi, azotça zengindir.

Il mio armadio ha quattro ante e due specchi. È stato prodotto da un'azienda svedese, il cui nome contiene tre vocali e una consonante.

Gardırobumun dört kapısı ve iki aynası var. Adı, üç sesli harf ve bir ünsüz içeren bir İsveç şirketi tarafından üretildi.