Translation of "L'unico" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "L'unico" in a sentence and their spanish translations:

- Era l'unico uomo.
- Lui era l'unico uomo.

Él era el único hombre.

- Ero l'unico uomo.
- Io ero l'unico uomo.

Yo era el único hombre.

Ma l'unico sponsor, quasi l'unico, mettiamola in questo modo.

sino el único patrocinador, casi el único, digámoslo así.

- Era l'unico testimone dell'incidente.
- Lui era l'unico testimone dell'incidente.

Él era el único testigo del accidente.

- Ero l'unico uomo lì.
- Io ero l'unico uomo lì.

Yo era el único hombre allí.

- Era l'unico nella stanza.
- Lui era l'unico nella stanza.

Era el único en la habitación.

Non sei l'unico!

¡No sos el único!

- È l'unico bambino che hanno.
- Lui è l'unico bambino che hanno.

Él es el único hijo que tienen.

Non era l'unico problema.

Ese no era el único problema.

Non è l'unico problema.

Ese no es el único problema.

- Sono l'unico?
- Sono l'unica?

¿Soy el único?

Tom era l'unico sopravvissuto.

Tom fue el único sobreviviente.

- L'unico animale che ride è l'uomo.
- L'uomo è l'unico animale che ride.

El único animal que ríe es el hombre.

- Tom era l'unico uomo nella stanza.
- Tom era l'unico uomo nella camera.

Tom era el único hombre en la habitación.

Ma non è l'unico maschio.

Otros machos también lo hacen.

Sei l'unico che l'ha comprato.

- Eres el único que la compró.
- Son los únicos que la compraron.
- Usted es la única que lo compró.

Sono l'unico che sgobba qui!

¡Aquí soy el único que curra!

Tom è l'unico paziente rimasto.

Tomás es el único paciente que queda.

La morte è l'unico sollievo?

¿Es la muerte la única salida?

Tom era l'unico in casa.

Tom era la única persona en casa.

Questo non era l'unico problema.

Este no era el único problema.

- L'uomo è l'unico animale che può parlare.
- L'uomo è l'unico animale che riesce a parlare.

- El hombre es el único animal que puede hablar.
- El hombre es el único animal hablante.

Che l'unico modo in cui soppravviveremo

que la única forma en que vamos a sobrevivir

Tu sei l'unico che può aiutarmi.

- Eres el único que puede ayudarme.
- Eres la única que puede ayudarme.

L'uomo è l'unico animale che parla.

El hombre es el único animal que habla.

L'uomo è l'unico animale che ride.

El único animal que ríe es el hombre.

Tom era l'unico che rispettava Mary.

Tom era el único que respetaba a Mary.

Tom era l'unico amico di Mary.

Tom era el único amigo de Mary.

Tom era l'unico a rispettare Mary.

Tom era el único que respetaba a Mary.

- Lui è il loro unico bambino.
- È l'unico bambino che hanno.
- Lui è l'unico bambino che hanno.

Él es el único hijo que tienen.

è l'unico modo che una persona ha

es el único modo que tiene esa persona

E l'unico modo per uscirne è pentirsi

Y el único camino a seguir es que nos arrepintamos

Mossel Bay è l'unico luogo al mondo

Mossel Bay es el único lugar del mundo

L'uomo è l'unico animale che scrive libri.

El hombre es el único animal que escribe libros.

La Luna è l'unico satellite della Terra.

La Luna es el único satélite de la Tierra.

E l'unico fallimento che mi può capitare

y el único fracaso que puedo tener

La violenza è l'unico linguaggio che capiscono.

La violencia es el único idioma que ellos entienden.

Tom è l'unico amico che ha Mary.

Tom es el único amigo que tiene Mary.

Tom non è l'unico nipote di Mary.

Tom no es el único nieto de Mary.

- L'ippica è l'unico evento olimpico di genere misto.
- L'ippica è l'unico evento olimpico aperto a entrambi i sessi.

La hípica es el único evento olímpico de género mixto.

- Allora non sono l'unico.
- Allora non sono l'unica.
- Allora io non sono l'unico.
- Allora io non sono l'unica.

- Entonces no soy el único.
- Entonces no soy la única.

- Tom non era l'unico che si è presentato in ritardo.
- Tom non era l'unico che si presentò in ritardo.

Tom no fue el único en presentarse tarde.

E diventano l'unico modo per definire se stessi.

y se convierten en la única forma que tienen para definirse.

L'uomo è l'unico animale che riesce a ridere.

- El hombre es el único animal capaz de reír.
- El hombre es el único animal que puede reírse.

Penso che lei sia l'unico a cui importa.

Creo que usted es el único al que le importa.

- È l'unico al mondo.
- È l'unica al mondo.

Es el único en el mundo.

Tom era l'unico che si fidava di Mary.

Tom era el único que confiaba en María.

- Sei l'unico che può proteggerli.
- Tu sei l'unico che può proteggerli.
- Sei l'unico che può proteggerle.
- Tu sei l'unico che può proteggerle.
- Sei l'unica che può proteggerle.
- Tu sei l'unica che può proteggerle.
- Sei l'unica che può proteggerli.
- Tu sei l'unica che può proteggerli.
- È l'unica che può proteggerli.
- Lei è l'unica che può proteggerli.
- È l'unica che può proteggerle.
- Lei è l'unica che può proteggerle.
- È l'unico che può proteggerle.
- Lei è l'unico che può proteggerle.
- È l'unico che può proteggerli.
- Lei è l'unico che può proteggerli.

- Eres el único que puede protegerlos.
- Eres la única que puede protegerlos.
- Eres el único que puede protegerlas.
- Eres la única que puede protegerlas.

- Sono l'unico che li conosce.
- Sono l'unica che li conosce.
- Sono l'unico che le conosce.
- Sono l'unica che le conosce.

- Soy el único que los conoce.
- Soy la única que los conoce.

- Questa cravatta è l'unico ricordo che mi resta di mio padre.
- Quella cravatta è l'unico ricordo che mi resta di mio padre.
- Questa cravatta è l'unico ricordo che mi rimane di mio padre.
- Quella cravatta è l'unico ricordo che mi rimane di mio padre.

Esta corbata es el único recuerdo que me queda de mi padre.

E' l'unico modo per avvertire il valore della vita.

Es la única manera que tienen de sentir el valor de la vida.

Questo non è l'unico logo con una identità condivisa.

Ese no es el único logo con una identidad compartida.

L'unico modo per farlo è rendere migliore il mondo,

La única manera de lograrlo es haciendo un mundo mejor,

Sono l'unico Sherpa di quella spedizione ancora in vita.

Soy el último sherpa de aquella expedición.

- Tom non è l'unico.
- Tom non è il solo.

Tomás no es el único.

L'unico suono che si sentiva era il ticchettio dell'orologio.

El único sonido que se oía fue el tictac del reloj.

- Tatoeba: l'unico posto in cui l'uso di apostrofi differenti è controverso.
- Tatoeba: l'unico posto in cui l'utilizzo di apostrofi differenti è controverso.

- Tatoeba: el único lugar donde el uso de distintas apóstrofos es polémico.
- Tatoeba: el único sitio donde el uso de distintas apóstrofos es controvertido.

Se la Terra è l'unico posto dove la gente vive,

si la Tierra es el único lugar donde vive la gente,

L'unico problema era che avevo scritto quel libro sulla civiltà

El único problema fue que había escrito ese libro sobre civilidad

Ma non è l'unico a competere per le sue attenzioni.

Pero no es el único que compite por su afecto.

Non è l'unico animale nella giungla con una visione diversa.

No es el único animal en la selva que ve las cosas de otra manera.

È l'unico modo per fermare questa cultura delle fake news.

Es la única forma de frenar esta cultura de noticias falsas.

L'unico consiglio che posso darvi è di fare come me:

El único consejo que puedo darles es hacer lo que yo hice:

Poniatowski è stato l'unico non francese a ricevere questo onore.

Poniatowski fue el único no francés en recibir este honor.

Bene, perché rappresenta l'unico organo che tuttavia possiede legittimità democratica

Pues bueno, porque representa al único órgano que todavía tiene legitimidad democrática

L'unico modo per avere un amico è essere un amico.

La única manera de tener un amigo es ser un amigo.

Sei l'unico a non avere capito l'ironia della mia frase.

Eres el único que no entiende la ironía de mi frase.

Il cavallo è l'unico pezzo che può scavalcare altri pezzi.

El caballo es la única pieza que puede pasar por encima de otras piezas.

La Cina non è l'unico luogo in cui accade tutto questo.

China no es el único lugar donde ocurre esto.

Bob è l'unico studente che sa parlare spagnolo nella nostra classe.

Bob es el único estudiante que puede hablar español en nuestra clase.

L'unico posto in cui Tom aveva sempre voluto vivere è Boston.

El único lugar donde Tom siempre quiso vivir es Boston.

Tom è stato l'unico studente che non ha superato il test.

Tom fue el único estudiante que falló el examen.

Perché era l'unico modo per capire chi era amico e chi no.

porque esa era la única forma para poder distinguir a un amigo del enemigo.

Dichiarato Murat. "Ma ora ... so che l'unico desiderio dell'Imperatore è la guerra."

declaró Murat. "Pero ahora ... sé que el único deseo del Emperador es la guerra".

E l'unico modo che conoscevo per farlo era... essere in questo oceano.

Y la única forma en que podía hacerlo era en este océano.

Spero di non esere l'unico pirla che oggi è venuto a lavorare.

Espero no ser el único pelotudo que hoy vino a trabajar.

Continuo a credere che l'unico modo per combattere le droghe sia legalizzarle.

Sigo creyendo que la única forma de combatir las drogas es legalizándolas.

- Non sono l'unico nei guai qui.
- Non sono l'unica nei guai qui.

Yo no soy el único aquí que está en problemas.

Viviamo in un paese dove l'unico modo per aver giustizia è farsela!

¡Vivimos en un país donde la única forma de tener justicia es haciéndola!

- Sono l'unico che non conosce l'uiguro.
- Sono l'unica che non conosce l'uiguro.

Soy el único que no sabe uigur.

L'unico segreto che le donne possono mantenere è quello che non conoscono.

El único secreto que la mujer puede guardar es el que no conoce.