Translation of "Toccare" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Toccare" in a sentence and their russian translations:

- Non osare toccare niente.
- Non osare toccare nulla.
- Non osate toccare niente.
- Non osate toccare nulla.
- Non osi toccare niente.
- Non osi toccare nulla.

- Не смей ничего трогать.
- Не смейте ничего трогать.

- Non toccare niente!
- Non toccare nulla!

- Ничего не трогай!
- Ни к чему не прикасайся!

Non toccare.

Не трогай.

- Azzardati solo a toccare!
- Prova solo a toccare!

Попробуй только тронь!

- Devi solo toccare il bottone.
- Dovete solo toccare il bottone.
- Deve solo toccare il bottone.

Достаточно коснуться этой кнопки.

- Riesci a toccare il fondo?
- Riesce a toccare il fondo?
- Riuscite a toccare il fondo?

Ты можешь достать до дна?

Posso toccare questo?

- Можно потрогать?
- Можно это потрогать?

Non mi toccare!

- Не прикасайся ко мне.
- Не трогай меня.
- Не прикасайтесь ко мне!
- Не трогайте меня.

Non mi toccare.

Не трогай меня.

- Posso toccarla?
- Posso toccarlo?
- Lo posso toccare?
- La posso toccare?

- Можно его потрогать?
- Можно её потрогать?
- Можно потрогать?
- Можно мне её потрогать?
- Можно я её потрогаю?
- Можно мне его потрогать?
- Можно я его потрогаю?

- Non avrei dovuto toccare niente.
- Non avrei dovuto toccare nulla.

Мне не следовало ничего трогать.

- Non posso toccare il fuoco.
- Io non posso toccare il fuoco.

Я не могу потрогать огонь.

- Riesco quasi a toccare il soffitto.
- Posso quasi toccare il soffitto.

Я почти могу дотронуться до потолка.

- Non avevo intenzione di toccare nulla.
- Io non avevo intenzione di toccare nulla.
- Non avevo intenzione di toccare niente.
- Io non avevo intenzione di toccare niente.

Я не собирался ничего трогать.

Non toccare la ferita.

- Не трогай рану.
- Не прикасайся к ране.

Non toccare mia figlia!

Не трогай мою дочь!

Non toccare quel bottone!

Не прикасайся к этой кнопке!

- Riesco a toccare il cielo con te.
- Io riesco a toccare il cielo con te.
- Riesco a toccare il cielo con voi.
- Io riesco a toccare il cielo con voi.
- Riesco a toccare il cielo con lei.
- Io riesco a toccare il cielo con lei.

С тобой я могу коснуться неба.

- Non toccare niente.
- Non toccate niente!
- Non toccate nulla!
- Non tocchi niente!
- Non tocchi nulla!
- Non toccare niente!
- Non toccare nulla!

- Ничего не трогай.
- Ничего не трогайте.

- Non mi toccare!
- Non toccarmi!

Не прикасайся ко мне.

Non toccare. Lascialo così com'è.

- Не трогай её. Оставь как есть.
- Не трогай. Оставь его как есть.

Non toccare il mio cibo!

Не трогай мою еду!

Non toccare la mia macchina.

Не трогай мою тачку!

Ragazzino, non toccare lo specchio!

Мальчик, не трогай зеркало!

- Tom ha sentito qualcuno toccare il suo braccio.
- Tom sentì qualcuno toccare il suo braccio.

- Том почувствовал, как кто-то коснулся его руки.
- Том почувствовал, как кто-то дотронулся до его руки.

Non toccare le cose degli altri!

- Не трогай чужие вещи.
- Не трогайте чужие вещи.

Non toccare la merce, per favore.

Пожалуйста, не трогайте товары.

- Non toccare.
- Non toccate.
- Non tocchi.

- Не трогай.
- Не трогайте.
- Руками не трогать.

Ai bambini piccoli piace toccare tutto.

Маленькие дети любят всё трогать.

- Non toccare la ferita.
- Non tocchi la ferita.

- Не трогай рану.
- Не трогайте рану.
- Не прикасайтесь к ране.
- Не прикасайся к ране.

Non toccare quella bottiglia, dentro c'è acido acetico!

Не трогай эту бутылку, в ней уксусная кислота!

Ti avevo chiesto di non toccare questa scatola.

Я же просил тебя не трогать эту коробку.

Vi avevo chiesto di non toccare questa scatola.

Я же просил вас не трогать эту коробку.

- Non toccare l'erba.
- Non toccate l'erba.
- Non tocchi l'erba.

- Не касайся травы.
- Не трогай траву.

Ti ho dato esplicite istruzioni di non toccare nulla.

Я же тебе ясно сказал ничего не трогать.

Di toccare, sentire, vedere e interagire con la matematica

потрогать, почувствовать, увидеть и взаимодействовать с математикой,

- Non toccare quel bottone!
- Non toccate quel bottone!
- Non tocchi quel bottone!
- Non toccare quel pulsante!
- Non toccate quel pulsante!
- Non tocchi quel pulsante!

- Не прикасайтесь к этой кнопке!
- Не прикасайся к этой кнопке!

- Non toccare il bottone.
- Non toccate il bottone.
- Non tocchi il bottone.
- Non toccare il pulsante.
- Non toccate il pulsante.
- Non tocchi il pulsante.

Не трогай кнопку.

- Non toccare niente qui.
- Non toccare nulla qui.
- Non toccate niente qui.
- Non toccate nulla qui.
- Non tocchi niente qui.
- Non tocchi nulla qui.

- Ничего здесь не трогай.
- Ничего здесь не трогайте.

- Non toccare niente, OK?
- Non toccare nulla, OK?
- Non toccate niente, OK?
- Non toccate nulla, OK?
- Non tocchi niente, OK?
- Non tocchi nulla, OK?

- Не трогай ничего, ладно?
- Ничего не трогайте, ладно?

- Ehi, non toccare niente!
- Ehi, non toccare nulla!
- Ehi, non toccate niente!
- Ehi, non toccate nulla!
- Ehi, non tocchi niente!
- Ehi, non tocchi nulla!

- Эй, не трогай ничего!
- Эй, не трогайте ничего!

Le gocce di pioggia si congelano prima di toccare il suolo.

Капли дождя замерзают ещё до того, как упадут на землю.

Provo ad immergermi un'altra volta e arrivare a toccare il fondo.

Я попробую нырнуть ещё раз и достать до дна.

Quante volte ti è stato detto di non toccare questo orologio!

- Сколько раз тебе было сказано не трогать эти часы!
- Сколько раз тебе было сказано, чтобы ты не трогал эти часы!

- Non toccare quel libro.
- Non toccate quel libro.
- Non tocchi quel libro.

- Не прикасайтесь к этой книге.
- Не трогайте эту книгу.
- Не прикасайся к этой книге.
- Не трогай эту книгу.

- Non toccare mia figlia!
- Non toccate mia figlia!
- Non tocchi mia figlia!

Не трогай мою дочь!

- Non toccare il vetro.
- Non toccate il vetro.
- Non tocchi il vetro.

- Не касайтесь стекла.
- Не трогайте стекло.

- Non toccare i fiori.
- Non tocchi i fiori.
- Non toccate i fiori.

Не трогай цветы.

- Non mi toccare!
- Non toccarmi!
- Non mi tocchi!
- Non toccatemi!
- Non mi toccate!

- Не прикасайся ко мне.
- Не трожь меня!
- Не прикасайтесь ко мне!
- Не трогайте меня!
- Не трогай меня!

- Non toccarlo!
- Non toccatelo!
- Non lo tocchi!
- Non lo toccare!
- Non lo toccate!

- Не трогай его!
- Не прикасайся к нему!

- Non toccare niente senza chiedere.
- Non toccare nulla senza chiedere.
- Non toccate niente senza chiedere.
- Non toccate nulla senza chiedere.
- Non tocchi niente senza chiedere.
- Non tocchi nulla senza chiedere.

- Ничего не трогай без спроса.
- Не трогайте ничего без спроса!

- Non riesce a toccarsi le dita dei piedi.
- Non può toccarsi le dita dei piedi.
- Non si può toccare le dita dei piedi.
- Non si riesce a toccare le dita dei piedi.

- Он не может дотронуться до пальцев ног.
- Он не может дотянуться до пальцев ног.

- Non toccare la mia roba!
- Non toccate la mia roba!
- Non tocchi la mia roba!

- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Non toccare la mia roba.
- Non toccate la mia roba.
- Non tocchi la mia roba.

- Не трогайте мои вещи.
- Не трогай мои вещи!
- Не трогайте мои вещи!

- Non toccate la mia chitarra.
- Non toccare la mia chitarra.
- Non tocchi la mia chitarra.

- Не трогай мою гитару.
- Не прикасайся к моей гитаре.
- Не трогайте мою гитару.
- Не прикасайтесь к моей гитаре.

- Non toccare quel pulsante blu.
- Non toccate quel pulsante blu.
- Non tocchi quel pulsante blu.

Не трогай эту синюю кнопку.

- Non toccare la mia borsa.
- Non toccate la mia borsa.
- Non tocchi la mia borsa.

- Не трогай мой портфель.
- Не трогайте мою сумку.
- Не трогай мою сумку.

Forse è meglio non toccare nulla? Improvvisamente, in qualche modo, si è aggiustato da solo.

Может, лучше ничего не трогать? Вдруг оно как-нибудь само починится.

- Per piacere, non toccare quei libri.
- Per favore, non toccare quei libri.
- Per piacere, non toccate quei libri.
- Per favore, non toccate quei libri.
- Per piacere, non tocchi quei libri.
- Per favore, non tocchi quei libri.

Пожалуйста, не трогайте эти книги.

- Non toccare niente senza prima chiedere.
- Non toccare nulla senza prima chiedere.
- Non toccate niente senza prima chiedere.
- Non toccate nulla senza prima chiedere.
- Non tocchi niente senza prima chiedere.
- Non tocchi nulla senza prima chiedere.

- Ничего не трогай без спроса.
- Ничего не трогайте без спроса.

- Non toccare la mia macchina fotografica.
- Non tocchi la mia macchina fotografica.
- Non toccate la mia macchina fotografica.

Не трогай мой фотоаппарат.

- Non mi toccare con le mani insaponate.
- Non mi toccate con le mani insaponate.
- Non mi tocchi con le mani insaponate.

Не трогай меня мыльными руками.

- Non toccare i miei libri con le mani sporche.
- Non toccate i miei libri con le mani sporche.
- Non tocchi i miei libri con le mani sporche.

Не лапай мои книги грязными руками.

- Non toccare il mio ponte di spaghetti! La colla si sta ancora asciugando.
- Non toccate il mio ponte di spaghetti! La colla si sta ancora asciugando.
- Non tocchi il mio ponte di spaghetti! La colla si sta ancora asciugando.

Не трогай мой мост из спагетти! Клей должен еще высохнуть.