Translation of "Suoni" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Suoni" in a sentence and their russian translations:

- Suoni il trombone?
- Tu suoni il trombone?

Ты играешь на тромбоне?

- Non sento suoni.
- Io non sento suoni.

Я не слышу никаких звуков.

Suoni qualche strumento?

Ты играешь на каком-нибудь инструменте?

- Voglio che suoni la chitarra.
- Voglio che lui suoni la chitarra.

Я хочу, чтобы он сыграл на гитаре.

I numeri in suoni,

чисел в звуки,

I suoni in parole,

звуков в слова,

Suoni ancora il sassofono?

Ты ещё играешь на саксофоне?

Suoni qualche strumento musicale?

Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Un luogo di suoni inquietanti...

Жуткие звуки...

Voglio che suoni la chitarra.

Я хочу, чтобы он сыграл на гитаре.

Come fai a creare quei suoni?

как ты издаёшь эти звуки?

- Suonate due volte.
- Suoni due volte.

Позвоните два раза.

- Non c'erano suoni.
- Non c'era alcun suono.

Не было звука.

- Suonami Chopin.
- Mi suoni Chopin.
- Suonatemi Chopin.

Сыграй мне Шопена.

Tom ha ascoltato i suoni della foresta.

Том слушал звуки леса.

Odio i suoni nasali nella lingua portoghese.

Ненавижу носовые звуки в португальском языке.

Voglio che suoni la chitarra per me.

Я хочу, чтобы ты поиграл для меня на гитаре.

Alcuni suoni sono specifici all'inglese, altri allo spagnolo,

Некоторые из звуков типично английские, некоторые — типично испанские,

Risposte celebrali più forti ai suoni della lingua,

сильнее реакция мозга на звуки языка,

Gli incredibili suoni delle megattere che arrivano dall'acqua.

В воде разносились космические песни горбатых китов.

I canti tradizionali nascono dai suoni della natura.

Народная песня рождается из звуков природы.

Suoni bene il violino. Chi ti ha insegnato?

А ты хорошо играешь на скрипке. Кто тебя научил?

Cosa suoni meglio, la chitarra o il piano?

Ты на чём лучше играешь, на гитаре или на пианино?

- Che strumenti suoni?
- Tu che strumenti suoni?
- Che strumenti suona?
- Lei che strumenti suona?
- Che strumenti suonate?
- Voi che strumenti suonate?

- На каких инструментах ты играешь?
- На каких инструментах вы играете?

E non era specializzato a processare i suoni dello spagnolo,

и не адаптировался к восприятию звуков испанского языка,

Suoni la chitarra proprio come un professionista, non è vero?

Ты ведь прямо-таки мастерски играешь на гитаре?

In questo caso, i suoni venivano da dallo spagnolo e dall'inglese

в нашем случае, это английский и испанский языки —

Era specializzato a processare i suoni dell'inglese, la loro lingua madre

адаптировался к восприятию звуков английского, их родного языка,

- Vogliamo che Tom ci suoni una canzone o due con il suo banjo.
- Noi vogliamo che Tom ci suoni una canzone o due con il suo banjo.

Мы хотим, чтобы Том сыграл нам пару песенок на своём банджо.

- Suoni ancora il piano?
- Tu suoni ancora il piano?
- Suona ancora il piano?
- Lei suona ancora il piano?
- Suonate ancora il piano?
- Voi suonate ancora il piano?

- Вы ещё играете на пианино?
- Ты ещё играешь на пианино?

Per tentare di capire come sia possibile produrre una gamma di suoni tanto vasta.

чтобы понять, как человек может воспроизводить столько звуков.

- Suoni uno strumento musicale, vero?
- Tu suoni uno strumento musicale, vero?
- Suona uno strumento musicale, vero?
- Lei suona uno strumento musicale, vero?
- Suonate uno strumento musicale, vero?
- Voi suonate uno strumento musicale, vero?

Ты ведь играешь на каком-то музыкальном инструменте?

- Suona la campana in un'emergenza.
- Suonate la campana in un'emergenza.
- Suoni la campana in un'emergenza.

Позвони в колокол в случае необходимости.

- So che suoni la batteria.
- So che suona la batteria.
- So che suonate la batteria.

- Я знаю, что ты играешь на барабанах.
- Я знаю, что вы играете на барабанах.

Alcuni suoni molto acuti sono impercettibili agli adulti, ma possono essere sentiti da bambini e adolescenti.

Некоторые высокочастотные звуки неслышимы для взрослых, но могут быть слышны детям и подросткам.

- Suonami un po' di Chopin.
- Suonatemi un po' di Chopin.
- Mi suoni un po' di Chopin.

- Сыграй мне Шопена.
- Поиграй мне Шопена.
- Поиграйте мне Шопена.
- Сыграйте мне Шопена.

I cani riescono a percepire gli ultrasuoni, cioè i suoni di frequenza superiore a 20.000 hertz.

Собаки способны воспринимать ультразвуки, то есть звуки частотой выше двадцати тысяч герц.

- A proposito, tu suoni il violino?
- A proposito, lei suona il violino?
- A proposito, voi suonate il violino?

- Между прочим, вы играете на скрипке?
- Вы, кстати, играете на скрипке?
- Кстати, ты играешь на скрипке?

La prima cosa che si sente quando si arriva a Las Vegas sono i suoni delle slot machine.

Первое, что вы слышите, когда приезжаете в Лас-Вегас, — звон «одноруких бандитов».

- Perché non suoni più il banjo?
- Perché non suona più il banjo?
- Perché non suonate più il banjo?

- Почему ты больше не играешь на банджо?
- Почему Вы больше не играете на банджо?
- Почему ты перестал играть на банджо?
- Почему Вы перестали играть на банджо?

- Perché non suoni qualcosa per me?
- Perché non suona qualcosa per me?
- Perché non suonate qualcosa per me?

Почему бы тебе не сыграть что-нибудь для меня?

Un cucciolo, di appena poche settimane, che può finalmente associare le figure ai suoni che ha sentito tra gli alberi.

Малышу всего несколько недель. Он наконец-то начал связывать звуки с образами в лесу.

- Non giocare con me.
- Non giocate con me.
- Non giochi con me.
- Non suonare con me.
- Non suonate con me.
- Non suoni con me.

- Не играй со мной.
- Не играйте со мной.

- Non giocare in questa stanza.
- Non giocate in questa stanza.
- Non giochi in questa stanza.
- Non suonare in questa stanza.
- Non suonate in questa stanza.
- Non suoni in questa stanza.

Не играй в этой комнате.