Translation of "Secolo" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Secolo" in a sentence and their russian translations:

- È nato nel diciannovesimo secolo.
- Lui è nato nel diciannovesimo secolo.
- Nacque nel diciannovesimo secolo.
- Lui nacque nel diciannovesimo secolo.

Он родился в 19-м веке.

- Voglio vivere un secolo.
- Io voglio vivere un secolo.

- Я хочу прожить век.
- Я хочу прожить сто лет.

Ripensate al XVI secolo,

Перенесёмся в XVI век,

Per circa un secolo,

на протяжении столетия,

Prima del XVII secolo,

До XVII века

- Il ventunesimo secolo inizia nel 2001.
- Il ventunesimo secolo comincia nel 2001.

XXI век начинается в 2001 году.

Potrebbe sciogliersi entro questo secolo.

может растаять к концу этого века.

Nella metà del XX secolo

установилась к середине XX века,

Un secolo sono cento anni.

Век — это сто лет.

Realizzato più di un secolo fa,

сделанный более века назад,

Questi dipinti risalgono al XVI secolo.

- Картины датируются XVI веком.
- Картины датируются шестнадцатым веком.

Nel 2001 comincia il XXI secolo.

В 2001 году начинается XXI век.

Cento anni sono detti un secolo.

- 100 лет называются веком.
- Сто лет называют веком.

Cento anni si chiamano un secolo.

Сто лет называются веком.

- La città è stata fondata nel 18° secolo.
- La città è stata fondata nel diciottesimo secolo.

Город был основан в 18 веке.

Quanti anni ci sono in un secolo?

Сколько лет в столетии?

Nell'VIII secolo, gli Arabi arrivano in Europa.

Арабы приходят в Европу в VIII веке.

L'esperanto è la lingua del ventunesimo secolo.

Эсперанто - язык двадцать первого века.

La casa fu costruita nel XVI secolo.

Дом был построен в XVI веке.

Siamo nel ventunesimo anno del ventunesimo secolo.

Мы живем в двадцать первом году двадцать первого века.

- Buona parte di Londra è stata distrutta nel diciassettesimo secolo.
- Buona parte di Londra fu distrutta nel diciassettesimo secolo.
- Buona parte di Londra venne distrutta nel diciassettesimo secolo.

В семнадцатом веке многое в Лондоне было разрушено.

- Il calcio si giocava in Cina nel II° secolo.
- Il calcio era giocato in Cina nel secondo secolo.

Во втором столетии в Китае играли в футбол.

- Un secolo fa questa era solo una piccola città rurale.
- Un secolo fa questa era soltanto una piccola città rurale.
- Un secolo fa questa era solamente una piccola città rurale.

Сто лет назад это был всего лишь небольшой фермерский городок.

Che iniziò nel XVI secolo come un insulto.

что в XVI веке возникло как ругательство.

Un'idea che possiamo associare all'Illuminismo del XVIII secolo,

которую мы связываем с XVII веком, веком Просвещения,

Molti grandi progetti verranno completati nel ventunesimo secolo.

В XXI веке будут завершены многие крупные проекты.

L'individualismo è la malattia epidemica del ventunesimo secolo.

Индивидуализм - это эпидемия 21-го века.

Questa canzone è stata scritta nel XVIII secolo.

Эта песня была написана в XVIII веке.

Eulero, il più grande matematico del 18-simo secolo,

Величайший математик XVIII века Леонард Эйлер

Veniva praticata in Occidente nel non lontano XX secolo.

практиковалось на Западе вплоть до конца ХХ века.

Nel XIX secolo diventa una delle principali varietà commerciali

и так он стал основным коммерческим сортом в XIX веке,

La casa è stata costruita agli inizi del secolo.

Дом построили в начале века.

Cosa significa avere uno spirito educato nel ventunesimo secolo?

Что это значит, в XXI веке иметь просвещенный разум?

La guerra che abbiamo scatenato contro i batteri nell'ultimo secolo

Война против бактерий, которую мы неожиданно развязали в прошлом веке,

Meno di mezzo secolo fa, sarebbe stato impossibile vederle qui.

Менее полувека назад их здесь бы никогда не было.

Nel ventunesimo secolo il tram sta sperimentando una seconda rinascita.

В XXI веке трамвай переживает второе рождение.

Più tardi nel 19° secolo, un antropologo di nome W.H.R. Rivers

Позже в 19 веке, антрополог по имени W. H. R. Rivers

Il 2001 è l'anno in cui è cominciato il XXI secolo.

2001 — год, с которого начался XXI век.

- La vista della Terra dalla luna è una delle immagini iconiche del 20esimo secolo.
- La vista della Terra dalla luna è una delle immagini emblematiche del 20esimo secolo.
- La vista della Terra dalla luna è una delle immagini rappresentative del 20esimo secolo.

Вид с Луны на Землю - одно из культовых изображений 20 века.

Nel XIX secolo, gli occidentali lavoravano più di 60 ore a settimana.

В XIX веке на Западе люди работали более 60 часов в неделю.

Fu dichiarata guerra ai microbi e per un secolo si cercò di ucciderli,

Микробам объявили войну, и мы лет сто старались их уничтожить,

La lingua polaba venne completamente sostituita dal tedesco e scomparve nel XVIII secolo.

Полабский язык был полностью вытеснен немецким и вымер в XVIII веке.

Nella metà del XVIII secolo tutte le tribù delle Grandi Pianure avevano dei cavalli.

К середине XVIII века у всех племён Великих равнин были лошади.

- La data di oggi è 11/12/13. Questo non ricapiterà mai più in questo secolo.
- La data di oggi è 11/12/13. Ciò non ricapiterà mai più in questo secolo.

Сегодняшняя дата - 11.12.13. Этого больше не произойдёт в этом столетии.

La gente pensava che il teletrasporto fosse impossibile, ma dal 24° secolo il teletrasporto di oggetti di grandi dimensioni e anche di persone è diventato comune, tanto quanto il forno a microonde indietro nel 21° secolo.

Люди думали, что телепортация невозможна, но к XXIV веку телепортация больших предметов и даже людей стала такой же распространённой, как микроволновая печь в XXI веке.

Usando la mappa del gioco, possiamo ingrandire la Francia del IX secolo, il luogo di nascita del feudalesimo.

Используя игровую карту, мы можем увеличить масштаб Франции 9 века - родины феодализма.

Nel VII secolo, il matematico indiano Brahmagupta trovò la più piccola soluzione intera positiva della equazione x²-92y²=1.

В VII веке индийский математик Брахмагупта нашёл наименьшее положительное целое решение уравнения x²−92y²=1.

L'immigrazione di massa ha permesso agli Stati Uniti di utilizzare le loro enormi risorse e distruggere il monopolio industriale dei paesi europei alla fine del diciannovesimo secolo.

Огромная иммиграция позволила Соединённым Штатам использовать их гигантские ресурсы и разрушить индустриальную монополию европейских стран в конце девятнадцатого столетия.

- Mentre il Giappone si avvicina al 21° secolo, sta imparando dall'Europa e facendo un passaggio necessario di attenzione economica dalla produzione all'esportazione per provvedere ai bisogni senza precedenti di una popolazione che invecchia.
- Mentre il Giappone si avvicina al ventunesimo secolo, sta imparando dall'Europa e facendo un passaggio necessario di attenzione economica dalla produzione all'esportazione per provvedere ai bisogni senza precedenti di una popolazione che invecchia.

По мере того, как Япония приближается к 21 столетию, она учится у Европы и производит необходимый сдвиг фокуса экономики с экспортного производства на невиданные потребности стареющего населения.

Ruy López de Segura, un prete e un famoso giocatore di scacchi spagnolo del XVI secolo, ha scritto un libro di 150 pagine, chiamato Libro del Ajedrez, sugli studi esaurienti che ha fatto sull'apertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) che prende il nome da lui.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.