Examples of using "Rubinetto" in a sentence and their russian translations:
Какой кран протекает?
- Не пей воду из-под крана.
- Не пейте воду из-под крана.
Какой кран протекает?
Кран протекает.
Кран закрыт.
Из крана капает.
Я закрыл кран.
Можешь починить мне кран?
Я пил из-под крана.
Я больше не пью воду из-под крана.
Почему бы не закрыть кран?
Вода из-под крана опасна.
Том открыл кран.
- Кран был открыт.
- Вода была включена.
я говорил ему: «Рики, закрой кран!»
пока открыт кран и вода прибывает.
Кто-то, должно быть, оставил кран открытым.
Том пьёт прямо из-под крана.
- Большинство японцев пьют воду из-под крана.
- Большинство японцев пьют водопроводную воду.
Кто-то, должно быть, оставил кран открытым.
Большинство японцев пьют воду из-под крана.
Этим краном нельзя пользоваться. Он не работает.
Большая часть японцев пьёт воду из-под крана.
Мы не могли пользоваться краном, потому что он был сломан.
Том забыл нам сказать, чтобы мы не пили воду из-под крана.
Вода из-под крана иногда бывает чище, чем в бутылках.