Translation of "Promise" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Promise" in a sentence and their russian translations:

- Promise di sposarsi con lui.
- Lei promise di sposarsi con lui.
- Promise di sposarlo.
- Lei promise di sposarlo.

Она пообещала выйти за него замуж.

- Promise di fornire delle informazioni.
- Lui promise di fornire delle informazioni.

Он обещал предоставить информацию.

Lui promise di sposarla.

Он пообещал, что женится на ней.

Promise di sposarsi con lei.

Он обещал жениться на ней.

- Tom ha promesso.
- Tom promise.

- Том пообещал.
- Том обещал.

Tom promise di non fumare.

Том пообещал не курить.

Tom promise di non piangere.

Том обещал, что не будет плакать.

Tom promise di accompagnare Mary a casa.

- Том обещал проводить Мэри домой.
- Том обещал проводить Мэри до дома.

- Ha promesso di chiamarlo.
- Promise di chiamarlo.

- Она обещала ему позвонить.
- Она обещала, что позвонит ему.

- Lei ha promesso di sposarlo.
- Ha promesso di sposarsi con lui.
- Lei ha promesso di sposarsi con lui.
- Promise di sposarsi con lui.
- Lei promise di sposarsi con lui.
- Promise di sposarlo.
- Lei promise di sposarlo.
- Ha promesso di sposarlo.

Она пообещала выйти за него замуж.

- Tom ha promesso di aiutare.
- Tom promise di aiutare.

- Том обещал помочь.
- Том пообещал помочь.

- Tom ha promesso di aspettarci.
- Tom promise di aspettarci.

Том обещал подождать нас.

- Tom ha promesso di aspettare.
- Tom promise di aspettare.

Том обещал подождать.

- Tom ha promesso di aiutarci.
- Tom promise di aiutarci.

- Том обещал нам помочь.
- Том пообещал нам помочь.

- Tom ha promesso di cantare.
- Tom promise di cantare.

Том обещал спеть.

Lei gli promise di rispondergli, ma non lo fece.

Она пообещала ему ответить, но так этого и не сделала.

- Ha promesso che avrebbe aiutato.
- Promise che avrebbe aiutato.

Он обещал, что поможет.

- Ha promesso che sarebbe venuto.
- Promise che sarebbe venuto.

Он обещал, что придёт.

- Ha promesso che sarebbe venuta.
- Promise che sarebbe venuta.

Она обещала, что придёт.

- Ha promesso che avrebbe chiamato.
- Promise che avrebbe chiamato.

Он обещал, что позвонит.

- Ha promesso che avrebbe cantato.
- Promise che avrebbe cantato.

Он обещал, что споёт.

- Ha promesso che l'avrebbe aiutata.
- Promise che l'avrebbe aiutata.

Он обещал, что поможет ей.

- Tom mi ha promesso molti soldi.
- Tom mi ha promesso molto denaro.
- Tom mi promise molti soldi.
- Tom mi promise molto denaro.

Том пообещал мне много денег.

- Tom non mi ha promesso niente.
- Tom non mi ha promesso nulla.
- Tom non mi promise niente.
- Tom non mi promise nulla.

Том ничего мне не обещал.

- Ha promesso che ci avrebbe aiutati.
- Ha promesso che ci avrebbe aiutate.
- Promise che ci avrebbe aiutati.
- Promise che ci avrebbe aiutate.

Она обещала, что поможет нам.

Tom promise a Mary che non si sarebbe più lamentato.

Том обещал Мэри, что больше не будет жаловаться.

- Ha promesso di portarmi al cinema.
- Lui ha promesso di portarmi al cinema.
- Promise di portarmi al cinema.
- Lui promise di portarmi al cinema.

Он обещал сводить меня в кино.

- Mi ha promesso che sarebbe venuta.
- Lei mi ha promesso che sarebbe venuta.
- Mi promise che sarebbe venuta.
- Lei mi promise che sarebbe venuta.

Она пообещала мне, что придёт.

- Tom ha promesso di salvare Mary.
- Tom promise di salvare Mary.

Том поклялся спасти Мэри.

- Promise di venire alle quattro.
- Ha promesso di venire alle quattro.

- Он обещал прийти в четыре.
- Она обещала прийти в четыре.

- Tom ha promesso di aiutare Mary.
- Tom promise di aiutare Mary.

Том обещал позвонить Мэри.

- Mi ha promesso che avrebbe aiutato.
- Mi promise che avrebbe aiutato.

Он обещал мне, что поможет.

- Ha promesso cbe lo avrebbe aiutato.
- Promise cbe lo avrebbe aiutato.

Она обещала, что поможет ему.

- Tom ha promesso di portarmi a pesca.
- Tom ha promesso di portarmi a pescare.
- Tom promise di portarmi a pesca.
- Tom promise di portarmi a pescare.

Том пообещал взять меня на рыбалку.

- Tom ha promesso di non dire niente.
- Tom promise di non dire niente.
- Tom ha promesso di non dire nulla.
- Tom promise di non dire nulla.

Том обещал ничего не говорить.

- Tom ci ha promesso il suo sostegno.
- Tom ci ha promesso il suo supporto.
- Tom ci promise il suo supporto.
- Tom ci promise il suo sostegno.

Том пообещал нам свою поддержку.

- Mi ha promesso di tornare presto.
- Mi promise che sarebbe tornato presto.

Он пообещал мне вернуться быстро.

- Ha promesso che non sarebbe più ricapitato.
- Lui ha promesso che non sarebbe più ricapitato.
- Promise che non sarebbe più ricapitato.
- Lui promise che non sarebbe più ricapitato.

Он пообещал, что это больше не повторится.

- Tom mi ha promesso che avrebbe aiutato.
- Tom mi promise che avrebbe aiutato.

Том обещал мне, что поможет.

- Tom ha promesso di farlo per Mary.
- Tom promise di farlo per Mary.

Том обещал сделать это для Мэри.

- Ha promesso di fare del suo meglio.
- Promise di fare del suo meglio.

Он обещал очень постараться.

- Ha promesso che non lo avrebbe fatto.
- Promise che non lo avrebbe fatto.

- Он обещал, что не сделает этого.
- Он обещал, что не будет этого делать.

- Mi ha promesso che sarebbe venuto presto.
- Mi promise che sarebbe venuto presto.

Он пообещал мне прийти рано.

- Ha promesso che ce lo avrebbe detto.
- Promise che ce lo avrebbe detto.

Она обещала, что скажет нам.

- Ha promesso che non sarebbe stato in ritardo.
- Promise che non sarebbe stato in ritardo.

Он обещал, что не опоздает.

- Ha promesso che non sarebbe stata in ritardo.
- Promise che non sarebbe stata in ritardo.

Она обещала, что не опоздает.

- Tom ha promesso di non fare del male a Mary.
- Tom promise di non fare del male a Mary.
- Tom ha promesso di non ferire a Mary.
- Tom promise di non ferire a Mary.

Том пообещал не ранить Мэри.

- Tom ha fatto quello che ha promesso di fare.
- Tom fece quello che promise di fare.

- Том сделал, что он обещал сделать.
- Том сделал то, что обещал.

- Tom ha promesso che non sarebbe stato in ritardo.
- Tom promise che non sarebbe stato in ritardo.

- Том пообещал, что не опоздает.
- Том пообещал не опаздывать.

- Tom ha promesso che non lo avrebbe più fatto.
- Tom promise che non lo avrebbe più fatto.

Том пообещал, что больше так не будет.

- Tom ha promesso di ritornare prima delle due e mezza.
- Tom promise di ritornare prima delle due e mezza.
- Tom ha promesso di ritornare prima delle due e trenta.
- Tom promise di ritornare prima delle due e trenta.

Том пообещал вернуться до половины третьего.

In occasione del lieto evento, Tom promise di portare i bambini allo zoo, cosa di cui si pentì immediatamente.

На радостях Том пообещал сводить детей в зоопарк, о чём немедленно пожалел.

- Tom ha promesso che non lo avrebbe detto a Mary.
- Tom promise che non lo avrebbe detto a Mary.

- Том пообещал, что не расскажет Мэри.
- Том пообещал не рассказывать Мэри.
- Том пообещал, что не скажет Мэри.

- Tom ha promesso di restituire i libri che gli ho prestato.
- Tom promise di restituire i libri che gli prestai.

Том пообещал вернуть книги, которые я ему дал.

- Tom ha promesso di aiutare Mary con i suoi compiti.
- Tom promise a Mary di aiutare Mary con i suoi compiti.

Том обещал помочь Мэри с домашним заданием.

- Tom ha promesso a Mary che sarebbe venuto a casa presto.
- Tom promise a Mary che sarebbe venuto a casa presto.

Том пообещал Мэри, что придёт домой рано.