Translation of "Pasto" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Pasto" in a sentence and their russian translations:

Buon pasto!

Приятного аппетита!

- Non leggere durante il pasto.
- Non leggete durante il pasto.
- Non legga durante il pasto.

Во время еды не читают.

- Il tuo pasto è pronto.
- Il suo pasto è pronto.
- Il vostro pasto è pronto.

- Ваша еда готова.
- Твоя еда готова.

- Servi il pasto su un piatto.
- Serva il pasto su un piatto.
- Servite il pasto su un piatto.

- Подавай еду на тарелке.
- Подавай блюдо на тарелке.
- Подавай кушанье на тарелке.

- Stiamo preparando il nostro pasto.
- Noi stiamo preparando il nostro pasto.

Мы готовим себе еду.

Il pasto è freddo.

Еда холодная.

Grazie per il pasto.

Спасибо за угощение!

Abbiamo ordinato il pasto.

Мы заказали еду.

- Lavati i denti dopo ogni pasto.
- Lavatevi i denti dopo ogni pasto.
- Si lavi i denti dopo ogni pasto.

- Чисти зубы после каждого приёма пищи.
- Чистите зубы после каждого приёма пищи.

Significa un bel pasto nutriente.

Это значит... ...хорошая питательная еда.

Come uso i buoni pasto?

Как мне использовать талоны на обед?

Quel pasto era semplicemente divino.

- Та еда была просто божественной.
- Та еда была просто божественна.

- Lavati le mani prima di ogni pasto.
- Lavatevi le mani prima di ogni pasto.
- Si lavi le mani prima di ogni pasto.

Мойте руки перед каждым приёмом пищи.

- Facciamo un pasto tre volte al giorno.
- Noi facciamo un pasto tre volte al giorno.

Мы едим три раза в день.

Un altro potenziale pasto si avvicina.

Еще один потенциальный обед.

Lavati i denti dopo ogni pasto.

Чисти зубы после каждого приёма пищи.

Ma neanche lui vuole condividere il pasto.

Но и он не хочет делиться.

Verrà servito del caffè dopo il pasto.

Кофе будет подано после еды.

Nessun pasto è completo senza il pane.

Без хлеба еда не еда.

Il pasto ha soddisfatto il suo appetito.

Еда утолила его голод.

Bisognerebbe lavare i denti dopo ogni pasto.

Зубы следует чистить после каждого приёма пищи.

Sono ancora affamato, mi andrebbe un pasto completo.

Я все еще голоден и не откажусь от обеда.

L'orso solitario non abbandonerà il pasto senza lottare.

Одинокий охотник не отдаст свой обед без боя.

Grande quanto un gatto, sarebbe un buon pasto.

Размером с кошку... ...она будет неплохим обедом.

La mamma sta preparando un pasto in cucina.

Мама готовит на кухне.

E guidano i membri della famiglia verso il pasto.

...что ведет других членов семьи к месту трапезы.

Un pasto senza vino è come una giornata senza sole.

Трапеза без вина, как день без солнечного света.

Gli italiani non bevono mai il cappuccino dopo un pasto.

Итальянцы никогда не пьют капучино после еды.

Dobbiamo capire come usare la carcassa per procurarci un pasto migliore.

Нужно разобраться, как мы можем использовать эту тушу для себя.

Che ci sia un pasto all'interno, prima di azionare la trappola.

что внутри есть еда, до того, как мухоловка закроется.

Non avete decisioni da prendere per portare in tavola un pasto sano.

вам не надо было принимать решение о том, как накормить семью здоровым ужином.

- Prendi questa medicina tra un pasto e l'altro.
- Prendi questa medicina tra i pasti.
- Prenda questa medicina tra i pasti.
- Prenda questa medicina tra un pasto e l'altro.

- Принимайте это лекарство между приёмами пищи.
- Принимай это лекарство между приёмами пищи.

In tutto il mondo, gli animali selvatici diventano sempre più abili a rubare un pasto.

По всему миру дикие звери идут всё на больше уловок в попытке украсть пищу.

Molti animali usano la visione a colori per trovare frutti. È tempo di un ultimo pasto prima che faccia troppo buio.

Многие животные полагаются на цветное зрение, чтобы искать плоды. Время последней трапезы до того, как перестанешь видеть.