Translation of "Mezzogiorno" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Mezzogiorno" in a sentence and their russian translations:

- Dovresti tornare entro mezzogiorno.
- Dovreste tornare entro mezzogiorno.
- Dovrebbe tornare entro mezzogiorno.

Вы должны вернуться к полудню.

- Viene a mezzogiorno.
- Lui viene a mezzogiorno.

Он приходит в полдень.

- Verrà a mezzogiorno.
- Lui verrà a mezzogiorno.

Он придёт в полдень.

È mezzogiorno.

Полдень.

- Mi sono svegliato a mezzogiorno.
- Mi sono svegliata a mezzogiorno.
- Mi svegliai a mezzogiorno.

- Я проснулся в полдень.
- Я проснулся в двенадцать.

- Verrò a mezzogiorno a prendervi.
- Verrò a mezzogiorno a prenderti.
- Verrò a mezzogiorno a prenderla.

- Я заеду за тобой в двенадцать.
- Я заеду за вами в двенадцать.

- Aspetterò fino a mezzogiorno.
- Io aspetterò fino a mezzogiorno.

Я подожду до полудня.

- Si sveglia a mezzogiorno.
- Lui si sveglia a mezzogiorno.

Он просыпается в полдень.

Era quasi mezzogiorno.

- Было около полудня.
- Был почти полдень.

Pranzeremo a mezzogiorno.

Обедать будем в двенадцать.

È quasi mezzogiorno.

Сейчас почти полдень.

Pranzo a mezzogiorno.

Я обедаю в полдень.

Ora è mezzogiorno.

Сейчас двенадцать часов дня.

- Tom deve venire a mezzogiorno.
- Tom è atteso a mezzogiorno.

Том должен явиться в полдень.

- Devi finire questo lavoro entro mezzogiorno.
- Deve finire questo lavoro entro mezzogiorno.
- Dovete finire questo lavoro entro mezzogiorno.

Вы должны закончить эту работу к полудню.

- Pranziamo a mezzogiorno, di solito.
- Noi pranziamo a mezzogiorno, di solito.

Мы обычно обедаем в двенадцать.

- Non bevo prima di mezzogiorno.
- Io non bevo prima di mezzogiorno.

Я не пью до полудня.

- Sarò a casa per mezzogiorno.
- Io sarò a casa per mezzogiorno.

Я буду дома к полудню.

- Tom di solito pranza a mezzogiorno.
- Tom solitamente pranza a mezzogiorno.

Том обычно обедает в двенадцать.

- Abbiamo iniziato il nostro lavoro a mezzogiorno.
- Abbiamo cominciato il nostro lavoro a mezzogiorno.
- Iniziammo il nostro lavoro a mezzogiorno.
- Cominciammo il nostro lavoro a mezzogiorno.

- Мы начали нашу работу в полдень.
- Мы начали свою работу в полдень.
- Мы приступили к работе в полдень.

- Siamo arrivati lì prima di mezzogiorno.
- Noi siamo arrivati lì prima di mezzogiorno.
- Siamo arrivate lì prima di mezzogiorno.
- Noi siamo arrivate lì prima di mezzogiorno.

Мы прибыли туда до полудня.

- Li lascio dormire fino a mezzogiorno.
- Le lascio dormire fino a mezzogiorno.
- Li ho lasciati dormire fino a mezzogiorno.
- Le ho lasciate dormire fino a mezzogiorno.

Я дал им поспать до полудня.

La manifestazione comincia mezzogiorno.

Мероприятие начинается в двенадцать часов дня.

- L'ho lasciato dormire fino a mezzogiorno.
- Lo lasciai dormire fino a mezzogiorno.

Я дал ему поспать до полудня.

- L'ho lasciata dormire fino a mezzogiorno.
- La lasciai dormire fino a mezzogiorno.

Я дал ей поспать до полудня.

- Pensavo che avresti dormito fino a mezzogiorno.
- Io pensavo che avresti dormito fino a mezzogiorno.
- Pensavo che avreste dormito fino a mezzogiorno.
- Io pensavo che avreste dormito fino a mezzogiorno.
- Pensavo che avrebbe dormito fino a mezzogiorno.
- Io pensavo che avrebbe dormito fino a mezzogiorno.

- Я думал, ты проспишь до полудня.
- Я думал, ты проспишь до двенадцати.

- Abbiamo smesso di lavorare a mezzogiorno.
- Noi abbiamo smesso di lavorare a mezzogiorno.

Мы перестали работать в полдень.

- Tom solitamente si sveglia verso mezzogiorno.
- Tom di solito si sveglia verso mezzogiorno.

Обычно Том встает около девяти.

La campana suona a mezzogiorno.

Колокол звонит в полдень.

La nave partirà a mezzogiorno.

Судно отправится в плавание в двенадцать часов.

Può piovere intorno a mezzogiorno.

Около полудня может пойти дождь.

Il treno arriva a mezzogiorno.

Поезд прибывает в 12 часов дня.

Il pranzo è a mezzogiorno.

- Обед в двенадцать.
- Обед в полдень.

Le ombre spariscono a mezzogiorno.

Тени исчезают в полдень.

La manifestazione comincia a mezzogiorno.

- Мероприятие начинается в двенадцать часов дня.
- Мероприятие начинается в полдень.

Finirò il lavoro per mezzogiorno.

Я закончу работу к полудню.

Avete tempo domani dopo mezzogiorno?

У вас будет время завтра после обеда?

- È mezzogiorno. Gli uomini stanno pranzando.
- È mezzogiorno. Gli uomini stanno mangiando il pranzo.

Полдень. Мужчины обедают.

- Arriveremo alla sommità della collina per mezzogiorno.
- Noi arriveremo alla sommità della collina per mezzogiorno.

Мы достигнем вершины холма к полудню.

- Pensavo che Tom dormisse fino a mezzogiorno.
- Io pensavo che Tom dormisse fino a mezzogiorno.

- Я думал, что Том проспит до обеда.
- Я думал, что Том будет спать до обеда.

- Ero a casa fino a mezzogiorno ieri.
- Io ero a casa fino a mezzogiorno ieri.

Я вчера был дома до полудня.

- Penso che arriveremo lì prima di mezzogiorno.
- Io penso che arriveremo lì prima di mezzogiorno.

Думаю, мы доберёмся туда до полудня.

È impossibile arrivare lì entro mezzogiorno.

Добраться дотуда к полудню невозможно.

Avevano un pranzo a mezzogiorno esatto.

Обед у них был точно в двенадцать.

Mezzogiorno. Il sole è allo zenit.

Полдень. Солнце в зените.

Tom dovrebbe essere lì per mezzogiorno.

Тому надо быть там к полудню.

Tom ha dormito fino a mezzogiorno.

- Том спал до полудня.
- Том спал до двенадцати.

- È quasi mezzogiorno e lui è ancora a letto.
- È quasi mezzogiorno ed è ancora a letto.

Уже почти полдень, а он всё ещё в постели.

- Mi ha detto di essere qui a mezzogiorno.
- Lui mi ha detto di essere qui a mezzogiorno.

Он сказал мне быть здесь к полудню.

Era quasi mezzogiorno quando mi sono svegliato.

Когда я проснулся, был почти полдень.

Devo arrivare a Boston prima di mezzogiorno.

Мне нужно прибыть в Бостон до полудня.

Il pranzo da noi è a mezzogiorno.

Обед у нас в двенадцать.

Tom ha dormito fino a mezzogiorno oggi.

Том сегодня спал до полудня.

E a mezzogiorno, si deve assolutamente diventare costruttori.

А в полдень вы просто обязаны стать строителем.

La scuola finisce prima di mezzogiorno di sabato.

- По субботам занятия в школе заканчиваются до полудня.
- По субботам занятия в школе заканчиваются до двенадцати дня.

Era mezzogiorno e il sole era allo zenit.

Был полдень, и солнце стояло в зените.

A mezzogiorno lui pranza in un ristorante italiano.

В полдень он обедает в итальянском ресторане.

Tom pensa che Mary sarà qui per mezzogiorno.

Том думает, что Мэри будет здесь к полудню.

A mezzogiorno la temperatura era di venti gradi.

В полдень температура воздуха была двадцать градусов.

A che ora sei partito? — Sono partito a mezzogiorno.

"Во сколько ты уехал?" - "Я уехал в полдень".

E' impossibile arrivare in bicicletta così lontano per mezzogiorno.

Такое расстояние невозможно проехать на велосипеде за полчаса.

Tom ha telefonato a mezzogiorno, e adesso è già sera.

Том звонил в полдень, а сейчас уже вечер.

Abbiamo preso accordi per vederci domani a mezzogiorno all'entrata della metro.

Мы договорились встретиться завтра в полдень у входа в метро.

Il tre di marzo, verso mezzogiorno, una lettera urgente è stata gettata nell'ingresso di casa mia.

Третьего марта около полудня в парадный вход моего дома бросили срочное письмо.

- Ora sono le dodici circa.
- Adesso è più o meno mezzogiorno.
- Adesso è più o meno mezzanotte.

Сейчас около двенадцати.

Di solito in questi giorni intorno a mezzogiorno tutto il cielo sopra il paesaggio forestale viene coperto di nuvole grigio acciaio.

Как правило, около полудня в такие дни стальные серые облака покрывают всё небо над лесным ландшафтом.