Translation of "Differenza" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Differenza" in a sentence and their russian translations:

- Capisci la differenza?
- Tu capisci la differenza?
- Capisce la differenza?
- Lei capisce la differenza?
- Capite la differenza?
- Voi capite la differenza?

- Ты понимаешь, в чём разница?
- Ты понимаешь разницу?
- Вы понимаете разницу?

- Vedi la differenza?
- Tu vedi la differenza?
- Vede la differenza?
- Lei vede la differenza?
- Vedete la differenza?
- Voi vedete la differenza?

- Вы видите разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

- Vedrai la differenza.
- Vedrà la differenza.
- Vedrete la differenza.

- Ты увидишь разницу.
- Вы увидите разницу.

- Farà la differenza?
- Quello farà la differenza?
- Quella farà la differenza?

Это что-то изменит?

- Pagheremo la differenza.
- Noi pagheremo la differenza.

Мы оплатим разницу.

- Non vedo alcuna differenza.
- Io non vedo alcuna differenza.
- Non vedo nessuna differenza.
- Io non vedo nessuna differenza.

Я не вижу никакой разницы.

- Che differenza fa ora?
- Che differenza fa adesso?

Какая теперь разница?

- Fa una grande differenza.
- Fa una gran differenza.

Это имеет большое значение.

- Riesci a vedere la differenza?
- Riesce a vedere la differenza?
- Riuscite a vedere la differenza?

- Ты можешь увидеть разницу?
- Вы можете увидеть разницу?

- Tom ha notato la differenza.
- Tom notò la differenza.

Том заметил разницу.

- Hai notato la differenza?
- Ti sei accorto della differenza?

Ты заметил разницу?

- Ho notato la differenza.
- Mi sono accorto della differenza.

Я заметил разницу.

Dov'è la differenza?

Какая разница?

C'è una differenza?

Есть разница?

C'è una differenza.

Есть разница.

Che differenza, finalmente!

Да какая, в конце концов, разница!

Fa qualche differenza?

Не всё ли равно?

Fa la differenza?

А какая разница?

- Non fa differenza chi incontro.
- Non fa differenza chi conosco.

Неважно кого я встретил.

- Non c'è una grande differenza.
- Non c'è una gran differenza.

- Большой разницы нет.
- Разница небольшая.

- Qual è la differenza tra questi?
- Qual è la differenza tra queste?
- Qual è la differenza fra questi?
- Qual è la differenza fra queste?

Какая между ними разница?

- Riesco a vedere una differenza.
- Io riesco a vedere una differenza.

- Я могу увидеть разницу.
- Я могу увидеть отличие.

- Non ci sono differenze.
- Non c'è alcuna differenza.
- Non c'è differenza.

- Нет никакой разницы.
- Разницы нет.

- Tom ha notato la differenza.
- Tom si è accorto della differenza.

Том заметил разницу.

Faceva una grande differenza.

и это сыграло решающую роль.

La differenza è sottile.

Это тонкая грань.

C'è una grande differenza.

Есть одно большое различие.

Quale era la differenza?

- Какая была разница?
- В чём была разница?

Fa una grande differenza.

Это имеет большое значение.

C'è una grossa differenza?

Большая ли разница?

Non fa molta differenza.

Это особо ничего не меняет.

Qual è la differenza?

В чём разница?

La differenza è stupefacente.

Разница поразительная.

Qualcuno vede una differenza?

- Кто-нибудь видит разницу?
- Кто-нибудь видит отличие?

La differenza è minima.

Разница незначительна.

È una grossa differenza.

Это большая разница.

Ma che differenza fa?

Да какая вообще разница?

- Una persona può fare la differenza?
- Una persona riesce a fare la differenza?

Может ли один человек изменить ситуацию?

Una differenza notevole, per me.

Я верю, что изменилось бы многое.

Cosa ha fatto la differenza?

Так в чём же разница?

Ora c'è qualche differenza, no?

Теперь они выглядят немного иначе, не правда ли?

Tom non saprà la differenza.

Том не будет знать разницу.

Per Tom non farà differenza.

Тому будет всё равно.

Per te non fa differenza?

Тебе не всё равно?

Per tutti non faceva differenza.

Всем было всё равно.

Per voi non fa differenza?

Вам не всё равно?

- Non ho capito la differenza tra loro.
- Io non ho capito la differenza tra loro.

- Я не заметил разницы между ними.
- Я не заметила разницы между ними.
- Я не понял, какая между ними разница.

Sono telefonate che fanno la differenza.

Мы знаем, что эти звонки играют роль.

A differenza delle leggi della fisica,

в отличие от законов физики

Questo fuoco sta facendo la differenza.

Этот костер имеет большое значение.

Guarda la differenza quando lo illumino.

Смотрите, какая разница с УФ-излучением. Бум.

La libertà fa davvero la differenza.

Всё дело в свободе.

A differenza di questa scimmia urlatrice...

В отличие от ревуна...

Non riesco a vedere la differenza.

Я не вижу разницы.

Tom non noterà mai la differenza.

Том никогда не заметит разницы.

Perfino un bambino vedrebbe la differenza.

Даже ребёнок бы увидел разницу.

Qual è la differenza più grande?

В чём заключается основное отличие?

Spiegami la differenza tra queste parole.

Объясни мне разницу между этими словами.

Personalmente non mi fa alcuna differenza.

Лично мне всё равно.

- Qual è la differenza tra fede e fiducia?
- Qual è la differenza fra fede e fiducia?

- Чем отличается вера от доверия?
- В чём разница между верой и доверием?

- Qual è la differenza fra astronomia e astrologia?
- Qual è la differenza tra astronomia e astrologia?

- Какая разница между астрономией и астрологией?
- Чем астрономия отличается от астрологии?

- Riesci a distinguere la differenza tra granito e arenaria?
- Tu riesci a distinguere la differenza tra granito e arenaria?
- Riesce a distinguere la differenza tra granito e arenaria?
- Lei riesce a distinguere la differenza tra granito e arenaria?
- Riuscite a distinguere la differenza tra granito e arenaria?
- Voi riuscite a distinguere la differenza tra granito e arenaria?

Ты можешь отличить гранит от песчаника?

Non fa differenza se andrete o meno.

- Неважно, пойдешь ты или нет.
- Неважно, пойдёте вы или нет.
- Неважно, поедешь ты или нет.
- Неважно, поедете вы или нет.

Esiste un'enorme differenza tra le due teorie.

- Между двумя теориями существует огромная разница.
- Между двумя этими теориями существует огромное различие.

Personalmente per me non faceva alcuna differenza.

Лично мне было всё равно.

- A te interessa?
- Per te fa differenza?

- А тебе не всё равно?
- А тебе не всё ли равно?

C'è una differenza tra sciocco e stupido.

- Между глупостью и тупостью есть различие.
- Есть разница между глупостью и тупостью.

Dimmi tu se non c'è molta differenza...

Скажи ты мне, если нет большой разницы...

Non fa differenza se andrai o meno.

Неважно, поедешь ты или нет.

Ormai per me non fa alcuna differenza.

Мне вообще теперь всё равно.

Come si suol dire, avverti la differenza.

Как говорится, почувствуйте разницу.

- Tom non conosce la differenza tra Iraq e Iran.
- Tom non sa la differenza tra Iraq e Iran.

- Том не знает разницы между Ираком и Ираном.
- Том не знает, чем Ирак отличается от Ирана.
- Том не знает, какая разница между Ираком и Ираном.

La differenza tra la parola 'giusta' e quella 'quasi giusta' è la differenza tra il sole e una lampadina.

Разница между правильным и почти правильным словом — как разница между светом и светлячком.

A differenza di ciò che la fantascienza mostra

В отличии от того, что рисует нам фантастика,

Hai scoperto la differenza fra queste due foto?

Ты нашёл разницу между этими двумя фотографиями?

Qual è la differenza fra questo e quello?

В чём разница между этим и тем?

Qual è la differenza tra asteroidi e comete?

- Чем астероиды отличаются от комет?
- В чём разница между астероидами и кометами?

Si potrebbe pensare che c'è una certa differenza.

Можно подумать, есть какая-то разница.

Non fa differenza se vieni oggi o domani.

Нет разницы, поедешь ты сегодня или завтра.

Qual è la differenza tra iaido e kendo?

В чем отличие кэндо от иайдо?

Penso che per lui non facesse alcuna differenza.

Думаю, ему было всё равно.

Penso che per lei non facesse alcuna differenza.

Думаю, ей было всё равно.

Qual è la differenza fra Tom e Mary?

Чем Том отличается от Мэри?

- Qual è la differenza tra le vacche e i tori?
- Qual è la differenza tra le mucche e i tori?

Чем коровы отличаются от быков?

- A differenza tua, sono in grado di riconoscere i miei errori.
- A differenza tua, io sono in grado di riconoscere i miei errori.
- A differenza sua, sono in grado di riconoscere i miei errori.
- A differenza sua, io sono in grado di riconoscere i miei errori.
- A differenza vostra, sono in grado di riconoscere i miei errori.
- A differenza vostra, io sono in grado di riconoscere i miei errori.

В отличие от вас, я в состоянии признать свои ошибки.

Guarda la differenza quando gli punto la luce UV.

Смотрите, какая разница с УФ-излучением. Бум.

Qual è la differenza tra diamanti veri e imitazioni?

В чём разница между настоящими алмазами и их имитацией?

Tra una teoria e un’idea c’è una grande differenza.

Есть большая разница между теорией и идеей.

Tom non conosce la differenza tra geografia e geologia.

- Том не знает разницы между географией и геологией.
- Том не знает, чем география отличается от геологии.
- Том не знает, какая разница между географией и геологией.

Sai qual è la differenza tra argento e stagno?

Знаешь, в чём разница между серебром и оловом?

Tom non conosce la differenza tra Iraq e Iran.

- Том не знает разницы между Ираком и Ираном.
- Том не знает, чем Ирак отличается от Ирана.
- Том не знает, какая разница между Ираком и Ираном.