Translation of "Diventata" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Diventata" in a sentence and their russian translations:

- È diventata cieca.
- Lei è diventata cieca.

Она ослепла.

- È diventata furiosa.
- Lei è diventata furiosa.

Она рассвирепела.

- È diventata una postina.
- Lei è diventata una postina.

Она стала почтальоном.

- Sei diventata una bella donna.
- Tu sei diventata una bella donna.

Ты стала красивой женщиной.

Lei è diventata professoressa.

Она стала учительницей.

Marie è diventata muta.

Мэри онемела.

Maria è diventata dattilografa.

Мария стала машинисткой.

Lei è diventata poliziotta.

Она стала полицейской.

- È diventata felice.
- Lei è diventata felice.
- Diventò felice.
- Lei diventò felice.

Она стала счастливой.

- È diventata pallida come un cadavere.
- Lei è diventata pallida come un cadavere.

- Она стала бледной как полотно.
- Она побледнела как полотно.

Era diventata un po' un'ossessione.

Это даже стало походить на одержимость.

Lei è diventata un'altra donna.

Она стала другой женщиной.

La canzone è diventata virale.

Песня ушла в народ.

L'umanità è diventata più ricca.

Человечество стало богаче.

Lei è diventata una cantante.

Она стала певицей.

è diventata una realtà in Cina.

в Китае уже вовсю действуют.

Quella bambina è diventata una donna.

Эта девочка стала женщиной.

Questa ragazza è diventata una donna.

Эта девочка стала женщиной.

La follia è diventata la norma.

Безумие стало нормой.

Morì prima di essere diventata adulta.

Она умерла несовершеннолетней.

Sono diventata rossa come un pomodoro.

Я покраснел как помидор.

Questa è diventata una tradizione annuale.

Это стало ежегодной традицией.

L'America quando è diventata indipendente dall'Inghilterra?

- Когда Америка обрела независимость от Англии?
- Когда Америка стала независимой от Англии?

La nostra situazione è diventata critica.

Наше положение стало критическим.

- È diventata una dottoressa.
- Lei è diventata una dottoressa.
- Diventò una dottoressa.
- Lei diventò una dottoressa.

Она стала врачом.

- È diventata un'attrice.
- Lei è diventata un'attrice.
- Diventò un'attrice.
- Lei diventò un'attrice.
- Divenne un'attrice.
- Lei divenne un'attrice.

Она стала актрисой.

- È diventata cieca.
- Lei è diventata cieca.
- Divenne cieca.
- Lei divenne cieca.
- Diventò cieca.
- Lei diventò cieca.

Она ослепла.

- È diventata famosa.
- Lei è diventata famosa.
- Divenne famosa.
- Lei divenne famosa.
- Diventò famosa.
- Lei diventò famosa.

- Она стала известной.
- Она прославилась.

- Perché sei diventato un insegnante?
- Perché sei diventato un professore?
- Perché è diventato un professore?
- Perché è diventato un insegnante?
- Perché sei diventata un'insegnante?
- Perché è diventata un'insegnante?
- Perché sei diventata una professoressa?
- Perché è diventata una professoressa?

- Почему Вы стали учителем?
- Почему ты стал учителем?

- L'aria diventò calda.
- L'aria è diventata calda.

- Воздух стал тёплым.
- Воздух прогрелся.

La bambina è diventata una bella donna.

Маленькая девочка превратилась в красивую женщину.

Mia sorella è diventata una brava pianista.

Моя сестра стала хорошей пианисткой.

- Mary è diventata scarlatta.
- Mary diventò scarlatta.

Мэри побагровела.

Mia sorella è diventata una studentessa universitaria.

Моя сестра стала студенткой.

La Russia è diventata una seconda superpotenza.

Россия стала второй супердержавой.

L'industria cinematografica è diventata un grande business.

Киноиндустрия стала большим бизнесом.

Questa è già diventata una singolare tradizione.

Это уже стало своеобразной традицией.

La battaglia di Waterloo è diventata famosa.

Битва при Ватерлоо стала известной.

- Aoi è diventata una ballerina.
- Aoi è diventata una danzatrice.
- Aoi diventò una ballerina.
- Aoi diventò una danzatrice.

Аой стала танцовщицей.

Ero sopravvissuta all'abuso, non ero diventata una vittima.

Я уже была не жертвой насилия, а выжившей.

Questa miniera era diventata troppo pericolosa per lavorarci,

Эта заброшенная шахта стала слишком нестабильной для работы

E che inavvertitamente ero diventata parte del problema.

и невольно стала частью проблемы.

La Cina è diventata il laboratorio dell'industria mondiale.

Китай стал промышленной мастерской мира.

- Perché sei diventato poliziotto?
- Perché sei diventata poliziotta?

Почему ты стал полицейским?

A causa di Tom, Mary è diventata depressa.

Мэри впала в депрессию из-за Тома.

- Sei diventato così alto.
- Sei diventata così alta.

Ты так вырос!

Hanako è diventata più alta di sua madre.

Ханако выросла выше своей матери.

La mia vita familiare è diventata un caos.

Моя семейная жизнь превратилась в хаос.

Quando gli dissi che ero diventata brava a Scarabeo,

Когда я сказала ему, что научилась очень-очень хорошо играть в «Скрэббл»,

Mentre la maggior parte di noi è diventata spettatore

а большинство из нас превратились в зрителей,

In pochi secondi, la navicella è diventata un inceneritore.

В считанные секунды космический корабль превратился в мусоросжигательную печь.

Ha avuto successo come cantante ed è diventata famosa.

Она состоялась как певица и стала популярной.

Una delle sorelle di Tom è diventata cantante d'opera.

Одна из сестёр Тома стала оперной певицей.

- Sei diventato più alto.
- Sei diventata più alta.
- È diventato più alto.
- È diventata più alta.
- Siete diventati più alti.
- Siete diventate più alte.

- Вы выросли.
- Ты вырос.
- Ты выросла.
- Ты подрос.
- Ты подросла.
- Вы подросли.

La forma a cuore è diventata nota come Sacro Cuore di Gesù.

форма сердца приобрела известность как Пресвятое Сердце Иисуса.

In Tennessee, Marsha Blackburn è diventata la prima donna senatrice dello stato.

В Теннесси Марша Блэкберн стала первой женщиной-сенатором штата.

- Come sei diventato così ricco?
- Come sei diventata così ricca?
- Com'è diventato così ricco?
- Com'è diventata così ricca?
- Come siete diventati così ricchi?
- Come siete diventate così ricche?

Как ты стал таким богатым?

E la relazione tra le due parti è diventata per lo più unilaterale.

и взаимоотношения между ними стали гораздо более односторонними.

- Sono diventato cattolico perché sono estremamente pessimista.
- Io sono diventato cattolico perché sono estremamente pessimista.
- Sono diventata cattolica perché sono estremamente pessimista.
- Io sono diventata cattolica perché sono estremamente pessimista.

Я стал католиком, потому что я крайне пессимистичен.

- Sono diventato un avvocato per aiutare le persone.
- Sono diventato un avvocato per aiutare la gente.
- Sono diventata un'avvocatessa per aiutare le persone.
- Sono diventata un'avvocatessa per aiutare la gente.

Я стал адвокатом, чтобы помогать людям.

- È diventato sempre più grande.
- È diventata sempre più grande.
- Diventò sempre più grande.

Он рос всё больше.

La figli di Mary è cresciuta ed è diventata una copia identica della madre.

Дочь Мэри выросла и стала вылитой копией матери.

- In altre parole, lei è diventata una brava moglie.
- Per farla breve, divenne una buona moglie.

Другими словами, она стала хорошей женой.

- L'Angola è diventata indipendente nel 1975.
- L'Angola diventò indipendente nel 1975.
- L'Angola divenne indipendente nel 1975.

Ангола стала независимой в 1975 году.

Mia sorella ha trovato un lavoro con una compagnia aerea ed è diventata assistente di volo.

Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой.

- La partita è diventata emozionante.
- La partita diventò emozionante.
- Il gioco è diventato emozionante.
- Il gioco diventò emozionante.

Игра стала захватывающей.

- Mi piacciono i bambini. Ecco perché sono diventato un insegnante.
- Mi piacciono i bambini. Ecco perché sono diventata un'insegnante.

Я люблю детей. Поэтому я стал учителем.

- Jane è diventata più alta di sua madre.
- Jane divenne più alta di sua madre.
- Jane diventò più alta di sua madre.

- Джейн стала выше матери.
- Джейн переросла мать.

- Nel 1975, l'Angola è diventata una nazione libera.
- Nel 1975, l'Angola diventò una nazione libera.
- Nel 1975, l'Angola divenne una nazione libera.

В 1975 году Ангола стала свободной страной.

- Ho sentito che sei diventato il manager della sede di Sydney.
- Ho sentito che sei diventata il manager della sede di Sydney.

Я слышал, ты стал директором Сиднейского филиала?

- Hai sempre detto che volevi diventare uno scienziato. Perché non lo sei diventato?
- Hai sempre detto che volevi diventare una scienziata. Perché non lo sei diventata?
- Ha sempre detto che voleva diventare uno scienziato. Perché non lo è diventato?
- Ha sempre detto che voleva diventare una scienziata. Perché non lo è diventata?

Ты всегда говорил, что хочешь стать учёным. Почему ты им не стал?

- Mary ha viaggiato indietro nel tempo a Parigi ed è diventata la signora di Napoleone III.
- Mary viaggiò indietro nel tempo a Parigi e diventò la signora di Napoleone III.

Мэри совершила путешествие назад во времени в Париж и стала любовницей Наполеона III.

Nell'anno 2015 la Germania è diventata leader nell'Eurozona per il numero di migranti giunti nel territorio del paese: secondo diverse stime il loro numero può arrivare a 1,1 milioni di persone.

В 2015 году Германия стала лидером в Евросоюзе по количеству мигрантов, прибывших на территорию страны: по разным оценкам, их число может достигать 1,1 млн. человек.