Translation of "Chiediamo" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Chiediamo" in a sentence and their russian translations:

- Chiediamo all'insegnante.
- Chiediamo al professore.
- Chiediamo alla professoressa.

Давайте спросим учителя.

Chiediamo.

- Давай попросим.
- Давайте спросим.

Chiediamo all'insegnante.

Давай спросим у учителя.

Chiediamo aiuto.

- Давайте позовём на помощь.
- Давай позовём на помощь.

Chiediamo al professore.

Давайте спросим учителя.

Chiediamo a Tom!

- Давай у Тома спросим.
- Давайте у Тома спросим.
- Давай Тома попросим.
- Давайте Тома попросим.
- Спросим у Тома.
- Попросим Тома.

- Chiediamoglielo.
- Chiediamo a lui.

- Давайте спросим его.
- Давай его спросим.
- Давай у него спросим.
- Давайте у него спросим.

- Perché non gli chiediamo di aiutare?
- Perché non chiediamo a lui di aiutare?

- Почему бы нам не попросить его помочь?
- Почему мы не попросим его помочь?

- Perché non le chiediamo di aiutare?
- Perché non chiediamo a lei di aiutare?

- Почему бы нам не попросить её помочь?
- Почему мы не попросим её помочь?

Chiediamo: "Dobbiamo tornare più tardi?"

Поэтому мы спрашиваем: может, прийти позже?

Noi chiediamo fatti, non parole.

- Мы требуем действий, а не слов.
- Нам требуются действия, а не слова.

Chiediamo a Tom di aiutarci.

- Давай попросим Тома нам помочь.
- Давайте попросим Тома нам помочь.

Ma noi ci chiediamo di continuo:

Но мы всегда задаём себе вопрос:

Perché non gli chiediamo un consiglio?

Почему бы нам не спросить у него совета?

Perché non chiediamo a Tom di aiutare?

Почему б тебе не попросить помощи Тома?

Perché non chiediamo a loro di aiutare?

- Почему бы нам не попросить их помочь?
- Почему мы не попросим их помочь?

Chiediamo alla reception di chiamarci un taxi?

Попросить портье вызвать нам такси?

E se ci chiediamo perché le persone non partecipano,

Мы часто задумываемся, почему люди не участвуют в жизни общества,

"Questa è davvero un'espressione naturale?" "Chiediamo al signor Google."

«Это действительно нормальный оборот?» — «Зададим вопрос господину Гуглу!»

Chiediamo a Tom se ha pagato le sue tasse.

Давайте спросим у Тома, заплатил ли он налоги.

E quindi, mentre salpiamo, chiediamo la benedizione di Dio, nell'avventura

И поэтому, отправляясь в плавание, мы просим Божьего благословения на самое опасное, опасное

E chiediamo loro di provare a imparare una serie completa di fatti nuovi

и им предложили запомнить ряд фактов,

Sfortunatamente la linea in questo momento è occupata. Ci scusiamo per il disagio, ma vi chiediamo di aspettare ancora un pochino.

К сожалению, линия в данный момент занята. Мы приносим извинения за неудобства, но просим вас подождать ещё немного.