Translation of "Sale" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Sale" in a sentence and their portuguese translations:

- Sale, per favore.
- Sale, per piacere.

Sal, por favor.

- Potete passarmi il sale?
- Mi può passare il sale?
- Puoi passarmi il sale?
- Mi puoi passare il sale?
- Mi potete passare il sale?
- Può passarmi il sale?

Você pode me passar o sal?

- Mi passeresti il sale?
- Mi passereste il sale?
- Mi passerebbe il sale?

- Podes passar-me o sal?
- Pode passar-me o sal?
- Poderia passar-me o sal?

- Non aggiungere troppo sale.
- Non aggiungete troppo sale.
- Non aggiunga troppo sale.

- Não coloque muito sal.
- Não ponham muito sal.

- Metti più sale nella zuppa.
- Metta più sale nella zuppa.
- Mettete più sale nella zuppa.
- Metti più sale nella minestra.
- Metta più sale nella minestra.
- Mettete più sale nella minestra.

Coloque mais sal na sopa.

- Passami il sale, per favore.
- Per favore, passami il sale.
- Dammi il sale, per piacere.
- Dammi il sale, per favore.
- Datemi il sale, per piacere.
- Datemi il sale, per favore.
- Mi dia il sale, per piacere.
- Mi dia il sale, per favore.

- Faça-me o favor de passar o sal.
- Passe-me o sal, por favor.
- Passa-me o sal, por favor.

Il sale rosa dell'Himalaya è un'alternativa al sale comune.

O sal rosa do Himalaia é uma alternativa ao sal comum.

Passami il sale.

Passe-me o sal.

Cucini senza sale.

Você cozinha sem sal.

Sale la marea.

A maré está subindo.

La febbre sale!

A febre está aumentando!

Questo non è sale.

Isto não é sal.

Non c'è più sale.

Não tem mais sal.

Devo aggiungere del sale?

Preciso colocar sal?

- Mi passi il sale, per favore?
- Mi passa il sale, per favore?

Você pode me passar o sal?

- "Passami il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Passami il sale, per piacere." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per favore." "Ecco qua."
- "Mi passi il sale, per piacere." "Ecco qua."

"Pode passar o sal, por favor?" "Aqui está".

Passami il sale, per favore.

- Passe-me o sal, por favor.
- Poderia me passar o sal, por favor?

Per favore, passami il sale.

Me passa o sal, por favor.

- Questa zuppa ha bisogno di più sale.
- Questa minestra ha bisogno di più sale.

- Esta sopa precisa de mais sal.
- Falta um pouco de sal nessa sopa.

- Sto aggiungendo del sale al mio cibo.
- Io sto aggiungendo del sale al mio cibo.

- Estou adicionando sal à minha comida.
- Eu estou acrescentando um pouco de sal a minha comida.

- Confonde sempre il sale e lo zucchero.
- Lei confonde sempre il sale e lo zucchero.

Ela está sempre a confundir sal com açúcar.

Il sale è necessario per cucinare.

O sal é necessário para cozinhar.

Il sale è una sostanza utile.

O sal é uma substância útil.

Aggiunge sale e pepe a piacere.

Adicione sal e pimenta a seu gosto.

Mi porteresti un po' di sale?

Você me traz um pouco de sal?

- Mangia sempre le uova senza sale o pepe.
- Lui mangia sempre le uova senza sale o pepe.

Ele sempre come ovos sem sal nem pimenta.

Sale fino in cima a questa parete.

Percorre toda a encosta.

Non confondere lo zucchero con il sale.

Não confunda o açúcar com o sal.

Lei non usa il sale quando cucina.

Ela não usa sal para cozinhar.

- Mia madre ha dimenticato di aggiungere il sale all'insalata.
- Mia madre ha dimenticato di mettere il sale nell'insalata.

- Minha mãe esqueceu de salgar a salada.
- Minha mãe esqueceu-se de pôr sal na salada.

- Voglio un po' di sale per la mia carne.
- Io voglio un po' di sale per la mia carne.

Eu quero um pouco de sal para a minha carne.

Abbiamo appena finito il sale e il pepe.

Nós acabamos de ficar sem sal e pimenta.

Vendono il sale e zucchero in quel negozio.

Vendem-se açúcar e sal naquela loja.

Il sale viene utilizzato per sciogliere la neve.

- O sal é usado para derreter a neve.
- Usa-se o sal para derreter a neve.

Mary non usa il sale nella sua cucina.

Maria não usa sal na sua cozinha.

- I lumaconi muoiono se gli si mette sopra del sale?
- Le lumache muoiono se gli si mette sopra del sale?

Lesmas morrem se você puser sal nelas?

Sento la corrente ascensionale che sale da quelle montagne.

Sinto a corrente de ar a vir dos penhascos.

Assaggia la zuppa e aggiunge il sale se necessario.

Prove a sopa e, se houver necessidade, adicione sal.

Il sale che ho aggiunto alla pasta era rosa.

O sal que adicionei na pasta era rosado.

Assaggia il riso per vedere se ha bisogno di altro sale.

Prove o arroz para ver se está precisando de mais sal.

Al tramonto il branco sale in cima agli alberi, per evitare i predatori.

Ao anoitecer, o grupo vai para as árvores para evitar predadores no solo.

Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.

Na vida há altos e baixos.

La prima cosa da fare in questo caso è contrastare il panico che sale.

A primeira coisa a fazer nesta situação é lutar contra o pânico.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- Nella vita ci sono alti e bassi.

- Há altos e baixos na vida.
- A vida tem altos e baixos.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- La vita non è una passeggiata.
- La vita non è facile.

- Há altos e baixos na vida.
- A vida tem altos e baixos.
- A vida não corre lisamente, sempre bate e sacode.
- A vida não é fácil.

- Il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale.
- La vita non è una passeggiata.
- Nella vita ci sono alti e bassi.

- Há altos e baixos na vida.
- A vida tem altos e baixos.
- A vida não corre lisamente, sempre bate e sacode.