Translation of "Lacrime" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Lacrime" in a sentence and their portuguese translations:

- È scoppiata in lacrime.
- Lei è scoppiata in lacrime.
- Scoppiò in lacrime.
- Lei scoppiò in lacrime.

Ela caiu em prantos.

- Ha risposto in lacrime.
- Lei ha risposto in lacrime.
- Rispose in lacrime.
- Lei rispose in lacrime.

Ela respondeu em lágrimas.

- Ha pianto delle lacrime bollenti.
- Lei ha pianto delle lacrime bollenti.
- Pianse delle lacrime bollenti.
- Lei pianse delle lacrime bollenti.

Ela chorou lágrimas ardentes.

- Tom è scoppiato in lacrime.
- Tom scoppiò in lacrime.

Tom irrompeu em lágrimas.

- È scoppiata in lacrime.
- Lei è scoppiata in lacrime.

Ela caiu em prantos.

- Quelle lacrime sono artificiali.
- Quelle sono lacrime di coccodrillo.

Aquelas lágrimas são falsas.

- Sono solo lacrime di coccodrillo.
- Sono solamente lacrime di coccodrillo.

São apenas lágrimas de crocodilo.

- Ho visto lacrime nei suoi occhi.
- Vidi lacrime nei suoi occhi.

Eu vi lágrimas em seus olhos.

- Vidi lacrime nei suoi occhi.
- Ho visto delle lacrime nei suoi occhi.
- Io ho visto delle lacrime nei suoi occhi.
- Vidi delle lacrime nei suoi occhi.
- Io vidi delle lacrime nei suoi occhi.

Eu vi lágrimas em seus olhos.

Tom era in lacrime.

Tom estava em lágrimas.

Sono lacrime di gioia.

São lágrimas de alegria.

- Ha raccontato la sua storia in lacrime.
- Lei ha raccontato la sua storia in lacrime.
- Raccontò la sua storia in lacrime.
- Lei raccontò la sua storia in lacrime.

Ela contou sua história aos prantos.

Queste sono le ultime lacrime.

Estas são as últimas lágrimas.

Nessuno vede le mie lacrime.

Ninguém vê minhas lágrimas.

Le mie lacrime sono fredde.

- As minhas lágrimas estão frias.
- As minhas lágrimas são frias.

Lui rise fino alle lacrime.

- Ele riu até às lágrimas.
- Ele riu até seus olhos se encherem de lágrimas.

Mia madre era in lacrime.

- Minha mãe estava em prantos.
- Minha mãe estava em lágrimas.

Le lacrime purificano il cuore.

Lágrimas limpam o coração.

Le sue lacrime non sono vere.

Suas lágrimas não são verdadeiras.

Lasciò libero sfogo alle sue lacrime.

Ela deu livre curso às lágrimas.

Le lacrime femminili non valgono nulla.

Lágrima de mulher não quer dizer nada.

Tom cercò di nascondere le lacrime.

Tom tentou esconder suas lágrimas.

- Tom ha visto le lacrime negli occhi di Mary.
- Tom vide le lacrime negli occhi di Mary.

Tom viu as lágrimas nos olhos de Maria.

Lei non riusciva a trattenere le lacrime.

Ela não conseguiu ficar sem chorar.

Le tue lacrime mi strappano il cuore!

Suas lágrimas despedaçam meu coração!

Questo mondo è una valle di lacrime.

Este mundo é um vale de lágrimas.

I miei occhi sono umidi di lacrime.

Meus olhos estão molhados de lágrimas.

I suoi occhi erano pieni di lacrime.

- Seus olhos estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos dela estavam cheios de lágrimas.

Le lacrime del passato fecondano il futuro.

As lágrimas do passado fertilizam o futuro.

Coloro che hanno seminato lacrime raccoglieranno allegria.

Aqueles que semeiam lágrimas, colherão alegrias.

I suoi occhi sono bagnati dalle lacrime.

Seus olhos estão molhados de lágrimas.

- Senza la musica, il mondo è una valle di lacrime.
- Senza musica, il mondo è una valle di lacrime.

Sem a música, o mundo é um vale de lágrimas.

Gli occhi di Mary erano pieni di lacrime.

- Os olhos de Mary estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos de Mary se encheram de lágrimas.

Gli occhi della ragazza erano colmi di lacrime.

- Os olhos da menina estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos da garota estavam cheios de lágrimas.

La storia mi ha commosso fino alle lacrime.

A estória me levou às lagrimas.

Senza musica, il mondo è una valle di lacrime.

Sem a música, o mundo é um vale de lágrimas.

I miei occhi rimangono pieni di lacrime per l'emozione.

Meus olhos marejaram de emoção.

Le lacrime negli occhi della bambina mi hanno disarmato.

As lágrimas nos olhos da garotinha me desarmaram.

- Gesù pianse.
- Gesù scoppiò in pianto.
- Gesù versò lacrime.

Jesus chorou.

Era seduta là in silenzio con le lacrime agli occhi.

Ela se sentou ali, em silêncio, com lágrimas nos olhos.

Anche i duri di cuore possono essere commossi fino alle lacrime.

Até quem tem um coração de pedra pode ser levado às lágrimas.

La signora White scoppiò in lacrime quando le dissi la novità.

A senhora White desabou em lágrimas quando lhe dei a notícia.

Eri la ragione del mio sorriso. E sei diventato la ragione delle mie lacrime.

Tu eras a razão do meu sorriso. E te tornaste a causa do meu pranto.

Molte tragedie sono commedie mascherate. Quando i filosofi hanno versato le loro ultime lacrime, rideranno.

Muitas tragédias são comédias disfarçadas. Quando os filósofos tiverem derramado suas últimas lágrimas, vão rir.

Il rapporto tra la Chiesa cattolica e gli ebrei non è sempre stato, nella storia, felice o facile. Troppo spesso è stato scritto in mezzo alle lacrime.

A história do relacionamento entre a Igreja Católica e os judeus nem sempre foi feliz ou fácil. Muitíssimas vezes foi escrita em lágrimas.