Translation of "Forze" in Portuguese

0.021 sec.

Examples of using "Forze" in a sentence and their portuguese translations:

- Mi sono allenato con le forze speciali.
- Mi sono allenata con le forze speciali.
- Mi allenai con le forze speciali.

Eu treinei com as forças especiais.

Le forze non erano uguali.

As forças não eram iguais.

- Tutti hanno delle forze e delle debolezze.
- Hanno tutti delle forze e delle debolezze.

Todos têm forças e fraquezas.

- Le forze armate hanno occupato tutto il territorio.
- Le forze armate occuparono tutto il territorio.

As forças armadas ocuparam todo o território.

E qui bisogna essere in forze.

E, aqui fora, temos de ser fortes.

Sto esaurendo le forze per restare appeso.

Estou a perder as forças para agarrar-me.

- Chi ha detto che voleva unirsi alle forze speciali?
- Chi ha detto che si voleva unire alle forze speciali?

Quem disse que ele queria se juntar às forças especiais?

Contrattacco di forze tedesche, bulgare e austro-ungariche.

- Abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.
- Noi abbiamo bisogno di unire le forze per sconfiggere il nemico.

Devemos nos unir para derrotar o inimigo.

I tedeschi allora attaccarono le forze inglesi dal lato destro.

Os alemães atacaram então a força inglesa pelo lado direito.

Nell'arco di alcune ore le forze austriache iniziano a bombardare Belgrado.

Em horas, forças Austríacas estão bombardeando Belgrado.

Ma continua a combattere con le forze tedesche e austro-ungariche

Mas continua a combater as forças alemãs e austro-húngaras

Mi è sempre piaciuto osservare i movimenti delle forze della natura.

Eu sempre gostei de observar os movimentos das forças da natureza.

Se c'è un ambiente dove serve restare in forze, è la giungla.

E se há um ambiente onde precisamos de ter força, é na selva.

Tutta questa roccia è super scivolosa! Sto perdendo le forze, qui appeso.

Estas rochas são mesmo escorregadias! Estou ficar sem força para continuar agarrado.

Ma in momenti come questo mi chiedo dove trovi le mie forze.

Mas alturas como esta também me fazem perguntar de onde me vem a força.

Le forze francesi si sarebbero poi spostate a sud per intrappolare Bagration.

As forças francesas iriam então para o sul Bagração.

Non hanno ancora le abilità, né le forze di sopravvivere senza la madre.

ainda não têm a capacidade nem a força para sobreviver sem a progenitora.

Negli scacchi, il coordinamento armonioso delle forze di attacco e difesa è della massima importanza.

No xadrez, é de suma importância a coordenação harmoniosa das forças de ataque e defesa.

- Il leader di Al Qaeda Osama Bin Laden è stato ucciso dalle forze armate statunitensi in Pakistan.
- Il capo di Al Qaeda Osama Bin Laden è stato ucciso dalle forze armate statunitensi in Pakistan.

O líder do Al-Qaeda Osama Bin Laden foi morto pelas forças dos EUA no Paquistão.

Ma le forze britanniche che invadono il Cameroon tedesco sono sconfitte a Garua e Nsanakong, mentre

In una realtà tridimensionale, forze come l'elettromagnetismo operano solo in tre dimensioni e si comportano secondo le leggi tradizionali della fisica.

Em uma realidade tridimensional, forças como o eletromagnetismo operam apenas tridimensionalmente e comportam-se segundo as leis tradicionais da física.

- La prima legge di Newton dice: "Ogni corpo persevera nello stato di quiete o di moto rettilineo uniforme, a meno che non sia costretto a cambiare da forze impresse a mutare questo stato."
- La prima legge di Newton dice che "in assenza di forze, un corpo in quiete resta in quiete, e un corpo che si muova a velocità rettilinea e uniforme continua così indefinitamente".

A Primeira Lei de Newton diz: "Todo objeto permanece em seu estado de repouso ou movimento uniforme numa reta, a menos que seja obrigado a mudar seu estado por forças impressas a ele."