Translation of "Aereo" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Aereo" in a sentence and their portuguese translations:

- In aereo, per favore.
- In aereo, per piacere.

De avião, por favor.

- Sto viaggiando in aereo.
- Io sto viaggiando in aereo.

Estou viajando de avião.

- Siamo andati a Boston in aereo.
- Noi siamo andati a Boston in aereo.
- Siamo andate a Boston in aereo.
- Noi siamo andate a Boston in aereo.
- Andammo a Boston in aereo.
- Noi andammo a Boston in aereo.

Nós fomos a Boston de avião.

- Lei è morta in un incidente aereo.
- È morta in un incidente aereo.
- Morì in un incidente aereo.
- Lei morì in un incidente aereo.

Ela perdeu a vida num acidente de avião.

- Ho fatto un aereo di carta.
- Io ho fatto un aereo di carta.
- Feci un aereo di carta.
- Io feci un aereo di carta.

Fiz um avião de papel.

- Hai abbattuto un aereo nemico.
- Tu hai abbattuto un aereo nemico.

- Você abateu um avião inimigo.
- Vocês abateram um avião inimigo.

- Non posso viaggiare in aereo.
- Io non posso viaggiare in aereo.

- Não posso viajar de avião.
- Não consigo viajar de avião.

Ok, abbiamo un aereo.

Certo, temos um avião

Ci andrò in aereo.

Irei para lá de avião.

È il mio aereo.

Isso é o meu avião.

Abbiamo viaggiato in aereo.

Viajamos de avião.

- Siamo andati a New York in aereo.
- Noi siamo andati a New York in aereo.
- Siamo andate a New York in aereo.
- Noi siamo andate a New York in aereo.
- Andammo a New York in aereo.
- Noi andammo a New York in aereo.

- Nós fomos à Nova Iorque de avião.
- Fomos à Nova Iorque de avião.

- È vero che sei venuto in aereo?
- È vero che sei venuta in aereo?
- È vero che è venuto in aereo?
- È vero che è venuta in aereo?
- È vero che siete venuti in aereo?
- È vero che siete venute in aereo?

- É verdade que você veio de avião?
- É verdade que vocês vieram de avião?

- Parti in treno o in aereo?
- Partite in treno o in aereo?

- Estás indo de trem ou de avião?
- Vocês estão indo de trem ou de avião?

- A che ora parte il tuo aereo?
- A che ora parte il suo aereo?
- A che ora parte il vostro aereo?

A que horas sai o seu voo?

- Tom è andato a Boston in aereo.
- Tom andò a Boston in aereo.

- Tom foi a Boston de avião.
- Tom foi para Boston de avião.

- Non mi piace viaggiare in aereo.
- A me non piace viaggiare in aereo.

Não gosto de viajar de avião.

- Non sono mai stato su un aereo.
- Non sono mai stata su un aereo.
- Io non sono mai stato su un aereo.
- Io non sono mai stata su un aereo.

Ainda nunca entrei num avião.

Io voglio viaggiare in aereo.

Quero viajar de avião.

Detesta i viaggi in aereo.

Ele detesta viajar de avião.

Quando parte il tuo aereo?

A que horas sai o seu voo?

Andrò in America in aereo.

Eu vou para a América de avião.

Tom ha un aereo privato.

Tom tem um avião particular.

Ci sono andato in aereo.

Fui de avião.

- Ho visto un aereo.
- Vidi un aereo.
- Ho visto un aeroplano.
- Io ho visto un aeroplano.
- Vidi un aeroplano.
- Io vidi un aeroplano.
- Io vidi un aereo.
- Io ho visto un aereo.

- Vi um avião.
- Eu vi um avião.

- Non ho ancora abbattuto un aereo nemico.
- Io non ho ancora abbattuto un aereo nemico.

Nunca abati um avião inimigo.

- Non ho mai volato su un aereo.
- Io non ho mai volato su un aereo.

Jamais voei de avião.

Ci sono dei film in aereo?

- Há filmes no avião?
- Tem filmes no avião?

Tom ha un aereo da prendere.

- Tom tem que pegar um avião.
- Tom tem um avião para pegar.

Rimase ucciso in un incidente aereo.

Ele morreu num acidente aéreo.

Lei morì in un incidente aereo.

Ela morreu num acidente aéreo.

- Hanno preso un aereo da Berlino a Istanbul.
- Loro hanno preso un aereo da Berlino a Istanbul.

Eles pegaram um avião de Berlim para Istambul.

- Tom non può permettersi di viaggiare in aereo.
- Tom non si può permettere di viaggiare in aereo.

Tom não tem condições de viajar de avião.

Soldati turchi hanno abbattuto un aereo russo.

Soldados turcos abateram um avião russo.

Il nostro aereo partirà tra due ore.

Nosso avião parte dentro de duas horas.

- Questo aereo è suo.
- Questo aeroplano è suo.
- Questo aereo è il suo.
- Questo aeroplano è il suo.

Este avião é dele.

Sì, sembra proprio il relitto di un aereo.

Sim, parecem destroços de avião.

Il nostro aereo stava volando sopra l'oceano Pacifico.

Nosso avião estava voando sobre o oceano Pacífico.

Come fa la gente a dormire in aereo?

Como é que as pessoas conseguem dormir no avião?

È andato da Tokyo a Osaka in aereo.

Ele viajou de avião de Tóquio a Osaka.

Il nostro aereo sta volando sopra le nuvole.

O nosso avião está voando sob as nuvens.

- È salito a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Lui è salito a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Salì a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.
- Lui salì a bordo di un aereo diretto a Los Angeles.

Ele embarcou num avião que ia para Los Angeles.

Difficile capire se è il relitto di un aereo.

Não consigo perceber se são os destroços.

Il nostro aereo ha decollato alle 18 in punto.

Nosso avião decolou às 18h00 em ponto.

- Sbrigati o perderai l'aereo.
- Sbrigati, o perderai il tuo aereo.

Apressa-te, ou tu vais perder o avião.

- Questo è il suo aereo.
- Questo è il suo aeroplano.

- Este é o avião dele.
- Este é o seu avião.

Un aereo con un carico prezioso si è schiantato nel deserto.

Um avião com uma carga preciosa fez uma aterragem forçada no deserto.

Non avrei mai voluto trovarmi su questo aereo quando è caduto.

Caramba, eu é que não queria estar neste avião quando caiu.

- C'è un aereo sopra la chiesa.
- C'è un aeroplano sopra la chiesa.

Há um avião sobre a igreja.

Pianse di gioia quando seppe che suo figlio era sopravvissuto all'incidente aereo.

Ela chorou de alegria quando ela ouviu que o filho tinha sobrevivido ao acidente de avião.

- C'è un pilota su questo aereo?
- C'è un pilota su questo aeroplano?

- Há um piloto nesse avião?
- Tem um piloto nesse avião?

- Non ho mai volato su un aereo.
- Io non ho mai volato su un aereo.
- Non ho mai volato su un aeroplano.
- Io non ho mai volato su un aeroplano.

Nunca voei num avião.

- Abbiamo preso un aereo dal Messico a Madrid.
- Noi abbiamo preso un aereo dal Messico a Madrid.
- Abbiamo preso un aeroplano dal Messico a Madrid.
- Noi abbiamo preso un aeroplano dal Messico a Madrid.
- Prendemmo un aeroplano dal Messico a Madrid.
- Noi prendemmo un aeroplano dal Messico a Madrid.
- Prendemmo un aereo dal Messico a Madrid.
- Noi prendemmo un aereo dal Messico a Madrid.

Pegamos um avião do México para Madri.

"Cos'è quella cosa?" "Non è una cosa. Vola. È un aeroplano. È il mio aereo."

"Que coisa é aquela?" "Não é uma coisa. Aquilo voa. É um avião. É o meu avião."