Translation of "Verità" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Verità" in a sentence and their polish translations:

- Io conosco la verità.
- So la verità.
- Conosco la verità.
- Io so la verità.

Znam prawdę.

- Dimmi la verità.
- Mi dica la verità.
- Ditemi la verità.

- Powiedź mi prawdę.
- Powiedz mi prawdę.

- Ha detto la verità.
- Lui ha detto la verità.
- Disse la verità.
- Lui disse la verità.
- Diceva la verità.

Powiedział prawdę.

- Ho scoperto la verità.
- Io ho scoperto la verità.
- Scoprii la verità.
- Io scoprii la verità.

Odkryłem prawdę.

- Ha detto la verità?
- Hai detto la verità?
- Avete detto la verità?

Czy powiedziałeś prawdę?

- Non stai dicendo la verità.
- Tu non stai dicendo la verità.
- Non sta dicendo la verità.
- Lei non sta dicendo la verità.
- Non state dicendo la verità.
- Voi non state dicendo la verità.

Nie mówisz prawdy.

- Non mentire. Di' la verità.
- Non menta. Dica la verità.
- Non mentite. Dite la verità.

Nie kłam. Mów prawdę.

- Vuole conoscere la verità.
- Lui vuole conoscere la verità.

On chce znać prawdę.

La verità prevale.

Prawda zwycięża.

È la verità.

To prawda.

La verità trionfa.

Prawda zwycięża.

- Tom non sa la verità.
- Tom non conosce la verità.

Tom nie zna prawdy.

- Dobbiamo ancora imparare la verità.
- Noi dobbiamo ancora imparare la verità.

Jeszcze nie dowiedzieliśmy się prawdy.

- Dovrò dirle la verità domani.
- Le dovrò dire la verità domani.

Muszę jej jutro powiedzieć prawdę.

- Ho detto a Tom la verità.
- Dissi a Tom la verità.

Powiedziałem Tomowi prawdę.

- Non so tutta la verità.
- Io non so tutta la verità.

Nie znam całej prawdy.

- Voglio che Tom conosca la verità.
- Io voglio che Tom conosca la verità.
- Voglio che Tom sappia la verità.
- Io voglio che Tom sappia la verità.

Chcę, żeby Tom znał prawdę.

È l'ora della verità!

Moment prawdy!

È una semplice verità:

Mówiąc wprost,

Nessuno conosce la verità.

Nikt nie zna prawdy.

La verità fa male.

Prawda w oczy kole.

Io conosco la verità.

Znam prawdę.

È la pura verità.

To czysta prawda.

È la verità, Tom?

Czy to prawda, Tom?

La verità porta odio.

Prawda rodzi nienawiść

- Se sapessi la verità te la direi.
- Se io sapessi la verità te la direi.
- Se sapessi la verità ve la direi.
- Se io sapessi la verità ve la direi.
- Se sapessi la verità gliela direi.
- Se io sapessi la verità gliela direi.

Gdybym znał prawdę, powiedziałbym ci.

- Mi merito di sapere la verità.
- Io mi merito di sapere la verità.
- Me lo merito di sapere la verità.
- Io me lo merito di sapere la verità.

- Zasługuję, żeby znać prawdę.
- Zasługuję na prawdę.

- È l'unico che conosce la verità.
- Lui è l'unico che conosce la verità.

Tylko on zna prawdę.

- Si merita di sapere la verità.
- Lui si merita di sapere la verità.

On zasługuje aby znać prawdę.

- Nel vino sta la verità.
- Sotto l'effetto del vino, viene fuori la verità.

W winie jest prawda.

Perché non dice la verità?

Czemu nie powiedział prawdy?

Lui dice sempre la verità.

On zawsze mówi prawdę.

Tom deve sapere la verità.

Tom musi znać prawdę.

Domani devo dirle la verità.

Muszę jutro powiedzieć jej prawdę.

- Vorrei che tu mi dicessi la verità.
- Voglio che tu mi dica la verità.

- Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.
- Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

- Disse la verità, altrimenti sarebbe stato punito.
- Ha detto la verità, altrimenti sarebbe stato punito.
- Lui ha detto la verità, altrimenti sarebbe stato punito.

Powiedział prawdę, w przeciwnym razie byłby ukarany.

- La verità è che non mi piace.
- La verità è che lui non mi piace.

Szczerze mówiąc, nie lubię go.

Anzi, scoprire la verità sul bradipo

a zrozumienie prawdy o leniwcach

Ok, facciamolo. È l'ora della verità.

Dobrze, naprzód. Chwila prawdy.

La triste e dura verità è

Smutna prawda jest taka,

La verità verrà fuori un giorno.

Prawda wyjdzie na jaw pewnego dnia.

La verità è che ti amo.

Prawdą jest, że cię kocham.

Tom non osa dire la verità.

Tom nie ma odwagi powiedzieć prawdę.

Tom non dice sempre la verità.

Tom nie zawsze mówi prawdę.

Nulla è bello come la verità.

Jedynie prawda jest ładna.

Il mio cuore conosce la verità.

Moje serce zna prawdę.

Se mi dicesse la verità lo perdonerei.

Gdyby powiedział mi prawdę, wybaczyłbym mu.

È proprio profondo. È il momento della verità.

To daleko w dół. Okej, chwila prawdy.

A dire la verità, lui non mi piace.

Prawdę mówiąc, nie lubię go.

Sotto l'effetto del vino, viene fuori la verità.

W winie jest prawda.

La verità è raramente pura e mai semplice.

Prawda rzadko kiedy jest czysta, ale nigdy nie jest łatwa.

Perché non ci è stata detta la verità?

Czemu nie powiedziano nam prawdy?

Quando arrivai, Marco le aveva già detto la verità.

Kiedy przyszedłem, Marek już powiedział jej prawdę.

A volte forse è meglio non dire la verità.

Czasami może lepiej nie mówić prawdy.

E la verità è che c'è di più al mondo.

A prawda jest taka, że świat jest dużo większy.

La verità matematica non è né semplice né complicata; semplicemente è.

Matematyczna prawda nie jest ani łatwa, ani skomplikowana; po prostu jest.

Siccome avevo paura di ferire i suoi sentimenti, non gli ho raccontato la verità.

Bojąc się zranić jego uczucia, nie powiedziałam mu prawdy.

L'informazione non è conoscenza, la conoscenza non è saggezza, la saggezza non è verità, la verità non è bellezza, la bellezza non è amore, l'amore non è musica, la musica è il meglio.

Informacja to nie wiedza, wiedza to nie mądrość, mądrość to nie prawda, prawda to nie piękno, piękno to nie miłość, miłość to nie muzyka, muzyka jest najlepsza.

La prossima volta dimmi una bugia. In questo caso avrei preferito non conoscere la verità.

Następnym razem okłam mnie. W tym przypadku wolę nieznac prawdy

- "A dirti il vero, ho paura delle altezze." "Sei un codardo!"
- "A dirti la verità, ho paura delle altezze." "Sei un codardo!"
- "A dirti il vero, ho paura delle altezze." "Sei una codarda!"
- "A dirti la verità, ho paura delle altezze." "Sei una codarda!"

"Tak naprawdę to boję się wysokości." "Jesteś tchórzem!"

Tu dici che hai paura di essere disprezzato dalle altre persone, ma ci sono alcune persone a cui non piaci, vero? Aritmeticamente parlando, c'è un numero uguale di persone a cui non piaci, che ti disprezzano a loro volta. Non sto dicendo che se finisci di disprezzare qualcuno, qualcun altro la smetterà di disprezzarti; è solo che non si può cambiare il fatto che se non ti piace qualcuno, allora qualcun altro ti disprezza anche lui. La tua vita andrà molto più liscia se solo rinunci e accetti la verità.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.