Translation of "Natura" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Natura" in a sentence and their polish translations:

- Amo la natura.
- Io amo la natura.

Kocham naturę.

Arte e natura.

Sztuki i przyrody.

Amo la natura.

Kocham przyrodę.

Scegli bene, nella natura.

Ty sam wybieraj bitwy w dziczy.

Ok, lasciamo fare alla natura.

Pozwólmy naturze wykonać zadanie.

È rigenerativo, come la natura,

Regeneruje się, jak przyroda

È irrispettoso verso la natura.

Brak szacunku do natury.

Sopravvivere in natura dipende anche dall'ingegno

Częścią przetrwania w dziczy jest bycie zaradnym.

Sopravvivere in natura dipende anche dall'ingegno,

Częścią przetrwania w dziczy jest bycie zaradnym.

La natura è piena di mistero.

Natura jest pełna tajemnic.

Non ne restano che 14,000 in natura.

Na wolności wciąż żyje około 14 000.

Sa che non sono assassini per natura.

wie, że nie są to urodzeni mordercy.

Insomma, l'Illuminismo va contro la natura umana?

Wreszcie, czy Oświecenie jest sprzeczne z naturą człowieka?

Generalmente in natura è un cattivo segno.

To na ogół w naturze jest złym znakiem.

La natura è un auto senza pilota.

Natura jest jak autonomiczny samochód.

Perché in natura non è così importante.

ponieważ w świecie przyrody nie ma to znaczenia.

Mi arrampico o cerco degli indizi nella natura?

Wspinam się na drzewo czy rozglądam się naokoło za wskazówkami?

Cattiva decisione. Non ci si oppone alla natura!

To była zła decyzja. Nie walcz z naturą!

In natura, si appollaiano nelle cavità degli alberi.

W dziczy nocują w dziuplach.

Due cose ricordo sempre, quando vado nella natura.

Dwie rzeczy, o których zawsze będę pamiętać w dziczy.

Che per me si traduce in anti-natura,

czyli jesteś też przeciwko naturze,

Ma, come tutto in natura, ha un suo ruolo.

ale jak wszystko w naturze, ma swoje miejsce.

A volte nella natura le cose prendono pieghe inaspettate.

Czasami w dziczy sprawy przybierają nieoczekiwany obrót.

In natura non si può sempre dipendere dalla tecnologia.

W dziczy nie zawsze można polegać na technologii.

L'altra parte della risposta viene dalla natura del giornalismo,

Druga część wynika z natury dziennikarstwa,

Secondo l'esperta, i rinoceronti non sono assassini per natura.

Eksperci spierają się, czy to urodzeni zabójcy.

Abbiamo il potere di mettere la natura al centro.

możemy zadbać, by w ich sercu znajdowała się natura.

Quando la natura ti offre la possibilità di mangiare, coglila!

Kiedy dzicz oferuje ci jedzenie, bierz je!

E questo non si applica solo all'arte o alla natura.

To nie dotyczy tylko sztuki czy przyrody.

In natura, il cibo diventa più scarso con l'arrivo dell'inverno.

Przy nadchodzącej zimie w dziczy zaczyna brakować pożywienia.

Offre l'ambiente perfetto per far tornare gli animali alla natura...

Zapewnia doskonałe środowisko i przywraca zwierzętom ich dziką naturę.

La natura è troppo debole per resistere al nostro intelletto,

że natura jest zbyt słaba, by oprzeć się naszemu intelektowi.

Stavo ottenendo così tanto dalla natura e ora potevo dare.

Tyle dostałem od dzikiej przyrody, że mogłem zacząć dawać.

Mangiare nella natura è sempre rischioso e adesso siamo nei guai.

Jedzenie w dziczy to zawsze ryzyko, no więc mamy problem.

O dormiremo dietro l'albero usando ciò che la natura ci offre?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Oppure andremo dietro all'albero usando ciò che la natura ci offre?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Quando cerchi il cibo nella natura non puoi fare lo schizzinoso!

Szukając pożywienia w dziczy, nie możesz być wybredny!

È stata una cattiva idea. Non ci si oppone alla natura!

To była zła decyzja. Nie walcz z naturą!

Quando la natura ti offre l'opportunità di mangiare, coglila! Allora, che mangiamo?

Kiedy dzicz oferuje ci jedzenie, bierz je! Więc co mamy zjeść?

Il segreto del loro successo è proprio la natura pigra e indolente.

Sekretem ich sukcesu jest powolna natura.

Dato che le donne sono state a lungo identificate con la natura.

bo kobiety od dawna utożsamia się z naturą.

O ci mettiamo dietro quest'albero per usare quello che la natura ci offre?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Dovremo affrontare alcuni tra gli animali e i rettili più letali della natura.

Masz też do czynienia z kilkoma śmiercionośnymi zwierzętami i gadami.

Ma non scoraggiarti. La natura può essere ingannevole. Ora che sappiamo dov'è l'ovest,

ale nie zniechęcaj się. Dzicz może być podstępna. Wiemy już, która strona to zachód.

Ma è allora che vedi le sottili differenze. Ed è allora che conosci la natura.

Bo wtedy widać subtelne różnice. Wtedy poznajesz dziką przyrodę.

La maggior parte degli oggetti in natura non cambiano la loro identità a seconda di come sono girati.

Większość obiektów w naturze nie zmienia swojej tożsamości w zależności od tego, w którą stronę się zwrócą.