Translation of "Invece" in Korean

0.009 sec.

Examples of using "Invece" in a sentence and their korean translations:

Invece dovremmo chiederci:

대신에 우리는 이렇게 되물어야합니다.

invece di mattoncini lisci.

매끄러운 블록이 아니라요.

Se invece vi dicessi

만약 그 대신에 제가

Se invece si infrangono,

그리고 반대로, 만약 이를 어긴다면

invece di riconoscere come siamo.

우리가 어떻게 되야하는지 지시합니다.

I pazienti di controllo, invece,

반면 대조군의 환자들은

E se invece lo sono?

만약 그렇다면 어떻게 될까요?

E invece ha detto questo:

대신 이렇게 말했죠.

Vedete, invece, dovremmo essere parsimoniosi.

대신 재활용(Thrifting)을 해 보면 좋지 않을까요.

Per impegnarci invece nel dialogo

대화에 참여하는 방식으로

invece di occuparci dei nostri problemi,

미소를 지어 보이곤 하는데,

Invece abbiamo molti film biografici accattivanti

반대로, 사람들을 사로잡는 전기 영화들을 보면

E invece si, guarda un po'.

하지만, 그렇게 되었죠. 맞아요.

Nelle persone private del sonno invece

수면을 충분히 취하지 않았던 사람들의 해마에서는

Invece, l'Occidente ha scelto di dormire.

서양세계는 대신 잠들기를 선택했습니다.

E invece, ecco cosa sceglievo online:

하지만 제가 온라인에서 요구한 항목들은 이렇습니다.

invece di insegnare ai nostri figli

우리 아이들에게 강한 남자아이가 되어라,

E invece di quel balzo disordinato...

‎무작정 돌진하지 않고

invece di apprezzare il momento presente.

다음을 위해 끈임없이 노력했죠.

Invece di qua l'aria è più calda.

이쪽은 공기가 더 따뜻하네요

invece di conservarli per le generazioni future.

방관하면서 가만히 있는 것 또한 너무나 쉬운 일이죠.

E riceveste, invece, una centrifuga per insalata.

채소탈수기를 받은 것 같군요.

Invece di fare il prepotente con te stesso

자신을 따돌림하지 마세요.

Invece, delle mutande posso anche farne a meno.

하지만 팬티 같은 건 없어도 괜찮습니다

Ma invece di commentatori in giacca e cravatta

아나운서 중계 대신에 게임 스트리밍에 걸맞는

Gli Howard hanno invece un cassetto di legno

반면 하워드 가족은 나무 서랍에

invece di pensare che non c'è solo l'America.

미국 시장이 아니란 사실조차 고려하지 않고 말이죠.

Ok, lasceremo il verme e invece mangeremo il cambio.

자, 그럼 벌레는 내버려 두고 대신 형성층을 좀 먹겠습니다

Definendo invece i criteri per giudicare un contatto qualificato.

적격한 후보를 발굴하는 일관된 기준을 정했죠.

Usatelo invece come fonte di possibili contatti di qualità

대신에, 후보를 가리는데 이용하고

Questa invece è la fiducia dei consumatori nello stesso periodo.

같은 시기 소비자 신뢰지수예요.

Una sorveglianza di massa, invece, non protegge nessuna delle due.

반면 저인망식 감시는 그렇지 않습니다.

Se non avrà successo, diventerà la preda, invece del compagno.

‎똑바로 하지 않으면 ‎짝이 아니라 식사가 되고 말죠

Fossette termiche sul muso percepiscono il calore, invece della luce.

‎코의 열 구멍이 빛 대신 ‎열을 감지합니다

Invece, quelli la cui risposta era più vicina alla metà

온건한 대답한 사람들은

Invece, risveglia in loro la nostalgia del mare lontano e sconfinato."

대신에, 그들이 광할하고 끝없는 바다를 동경하도록 이끌어라."

Quello che sento, invece, è un senso di responsabilità più forte

제가 느끼는 것은 무엇인가를 해야한다는 아주 강한

Voi invece sarete sorpresi dal sapere che non ho tre idee.

그런데 여러분은 제가 세 가지 개념을 가지고 있지 않아서 놀랄지도 몰라요.

Solo che, invece di servire per guardare a distanza e l'oceano,

멀리 바다를 건너서 보는 대신

Invece, percepisce il mondo attraverso una rete di trappole di fili.

‎눈으로 보는 대신 ‎거미줄 망으로 세상을 느끼죠

invece scopre che il 90% degli abitanti di Mosca sono fuggiti.

하지만 그 대신, 그는 모스크바의 주민들의 90%가 도망쳤다는 사실을 알게 되었다.

Perché invece mi sentivo fuori controllo negli altri aspetti della mia vita.

제 삶의 다른 부분들은 완전히 통제 불능이었으니까요.

Se invece preferisci metterti alla prova in un altra parte del mondo,

당신의 생존 기술을 다른 지역에서 시험해보시려면

Possiamo fare anche di meglio. Invece dello zaino, uso la sacca impermeabile.

더 나은 방법이 있습니다 배낭 대신 방수 주머니를 이용하는 거죠

Forse invece il mio compito è ascoltare quello che mi mostra l'universo

대신 내 일은 아마 우주가 내게 보여주는 걸 듣고

Invece Carlo e l'esercito austriaco erano in agguato, dall'altra parte del Danubio.

대신, 카를 대공과 오스트리아 군대는 다뉴브강를 건너 대기했다.

invece di farne una questione personale, su cosa volete, su dove state andando,

자기 자신, 자신이 원하는 것, 그리고 자신이 가는 곳에만 신경쓰면 안됩니다.