Translation of "Tutta" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Tutta" in a sentence and their japanese translations:

- È tutta colpa tua.
- È tutta colpa sua.
- È tutta colpa vostra.
- È tutta colpa tua!

それは全てあなたのせいだ。

- Ha mangiato tutta la mela.
- Lui ha mangiato tutta la mela.
- Mangiò tutta la mela.
- Lui mangiò tutta la mela.

彼はそのりんごを全部食べた。

- Ha inventato tutta la storia.
- Lui ha inventato tutta la storia.
- Inventò tutta la storia.
- Lui inventò tutta la storia.

彼はその話を全部でっちあげた。

- Hai una casa tutta tua?
- Tu hai una casa tutta tua?
- Ha una casa tutta sua?
- Lei ha una casa tutta sua?
- Avete una casa tutta vostra?
- Voi avete una casa tutta vostra?

自分の家がありますか?

- Sono tutto orecchie.
- Sono tutta orecchi.
- Sono tutta orecchie.

全身すべてが耳だ。

- Tom ha lavorato tutta la sera.
- Tom ha lavorato tutta la notte.
- Tom lavorò tutta la sera.
- Tom lavorò tutta la notte.

トムは一晩中ずっと働いた。

- Ma sono tutta la gente.
- Ma loro sono tutta la gente.
- Però sono tutta la gente.
- Però loro sono tutta la gente.

でも、みんな人間です。

- Tom ha pianto tutta la notte.
- Tom pianse tutta la notte.
- Tom ha urlato tutta la notte.
- Tom urlò tutta la notte.

トムは一晩中泣き明かした。

- Sono rimasto sveglio tutta la notte.
- Sono rimasta sveglia tutta la notte.
- Rimasi sveglio tutta la notte.
- Rimasi sveglia tutta la notte.

一晩中、眠れなかったよ。

tutta la frustrazione

イライラや

tutta la verità,

私のすべてを

A tutta birra!

全速前進。

- Tom ha pianto tutta la notte.
- Tom pianse tutta la notte.
- Tom ha urlato tutta la notte.
- Tom urlò tutta la notte.
- Tom ha pianto per tutta la notte.
- Tom pianse per tutta la notte.

トムは一晩中泣き明かした。

Bisogna che una porta sia tutta aperta o tutta chiusa.

ドアは開けるか閉めるかしなければならない。

- Ho pianto per tutta la notte.
- Io ho pianto per tutta la notte.
- Piansi per tutta la notte.
- Io piansi per tutta la notte.

- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。

- Tutta la classe ha superato il test.
- Tutta la classe ha superato l'esame.
- Tutta la classe superò il test.
- Tutta la classe superò l'esame.

クラス全員がその試験に合格した。

- Ho pianto tutta la notte.
- Ho pianto per tutta la notte.
- Io ho pianto per tutta la notte.

- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。

- Ho lavorato tutta la notte.
- Io ho lavorato tutta la notte.

徹夜で勉強したよ。

- La stanza era tutta in disordine.
- La stanza era tutta sottosopra.

- 部屋は散らかり放題だった。
- 部屋は散らかし放題だった。

- Abbiamo bevuto tutta la notte.
- Noi abbiamo bevuto tutta la notte.

- 俺たち、一晩中飲んでたんだ。
- 俺たち、夜通し飲んだよ。

- Sami ha letto tutta la Bibbia.
- Sami lesse tutta la Bibbia.

サミは聖書を全部読みました。

Ma di tutta l'umanità.

全人類に対する祖先です

So tutta la storia.

私はその話の全体を知っている。

È tutta colpa nostra.

- それはすべて私たちの過失です。
- すべて私たちの責任です。

È tutta colpa mia.

すべて私の責任です。

- Tutta la mia fretta era vana.
- Tutta la mia fretta fu vana.
- Tutta la mia fretta è stata vana.

急いだことが水の泡だった。

- Sono tutto orecchie.
- Sono tutto orecchi.
- Sono tutta orecchi.
- Sono tutta orecchie.

私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。

- Ha pitturato la porta tutta di verde.
- Lui ha pitturato la porta tutta di verde.
- Pitturò la porta tutta di verde.
- Lui pitturò la porta tutta di verde.

彼はドア一面緑色で塗りたくった。

- Ho continuato a lavorare tutta la mattina.
- Io ho continuato a lavorare tutta la mattina.
- Continuai a lavorare tutta la mattina.
- Io continuai a lavorare tutta la mattina.

午前中ずっと、仕事をし続けた。

- C'è solo un negozio in tutta l'isola.
- C'è solamente un negozio in tutta l'isola.
- C'è soltanto un negozio in tutta l'isola.

その島には一軒しか店がない。

- Sono abituato a lavorare tutta la notte.
- Io sono abituato a lavorare tutta la notte.
- Sono abituata a lavorare tutta la notte.
- Io sono abituata a lavorare tutta la notte.

私は徹夜で働くのに慣れている。

E non tutta viene assorbita,

全部は吸収されない

E diffonderlo in tutta l’America

アメリカ全土に広め

Ho pianto tutta la notte.

- 俺は一晩中泣いたんだ。
- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。

L'uomo perse tutta la speranza.

その男はすべての希望を失った。

Il cane abbaiò tutta notte.

その犬は、一晩中ほえつづけた。

Era vestita tutta di nero.

彼女は黒ずくめの服装をしていた。

Ha pianto tutta la notte.

一晩中泣いた。

Ha nevicato tutta la notte.

一晩中雪が降っています。

Sto parlando in tutta onestà.

私は正直に話しています。

Tutta la torta è finita.

ケーキが全部なくなっている。

Tutta la classe era tranquilla.

クラス全体が静かだった。

Ha nevicato tutta la settimana.

1週間雪が降り続いていた。

- Dobbiamo imparare a memoria tutta la poesia.
- Dobbiamo imparare tutta la poesia a memoria.

私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。

- Il bambino ha pianto tutta la notte.
- Il bimbo ha pianto tutta la notte.

赤ん坊は夜通しなきつづけた。

- Ha guidato la sua auto sportiva a tutta velocità.
- Ha guidato la sua automobile sportiva a tutta velocità.
- Ha guidato la sua macchina sportiva a tutta velocità.
- Guidò la sua macchina sportiva a tutta velocità.
- Guidò la sua auto sportiva a tutta velocità.
- Guidò la sua automobile sportiva a tutta velocità.

彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。

- Nonostante tutta la sua ricchezza, è infelice.
- Nonostante tutta la sua ricchezza, lui è infelice.

- 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
- 金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。

- Ha vissuto lì tutta la sua vita.
- Lui ha vissuto lì tutta la sua vita.

彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。

- Ha continuato a piangere per tutta la notte.
- Continuò a piangere per tutta la notte.

彼女は一晩中泣き通した。

- Ho passato tutta la mattinata a leggere libri.
- Passai tutta la mattinata a leggere libri.

- 朝ずっと読書してたんだ。
- 午前中は、ずっと本読んでたよ。

- Ho trascorso tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Trascorsi tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Ho passato tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Passai tutta la giornata a leggere quel romanzo.

私は1日中その小説を読んで過ごした。

Ho camminato per tutta la notte

一晩中歩き続けて

JC: Esatto, tutta la parte visiva

(コリアー)ええ ビジュアルは全て

È stata bevuta tutta la coca?

コーラはみんな飲んでしまったの。

Starnutì forte per tutta la notte.

一晩中風が強く吹いていた。

Urlò con tutta la sua voce.

彼は声の限りに叫んだ。

Tutta la città è al corrente.

町中だれもそれを知っている。

Tutta la città era in fermento.

町中が大騒ぎをしていた。

Le formiche lavorano duramente tutta l'estate.

アリは夏じゅうせっせとはたらく。

La vita non è tutta divertente.

人生いいことばかりではない。

Tutta la famiglia lavora nella fattoria.

彼の家族はみな農場で働いている。

- È tutto bianco.
- È tutta bianca.

- 真っ白です。
- それは完全に白です。

Sei stato sveglio tutta la notte?

一晩中起きてたの?

Sono stato occupato tutta la settimana.

- 私は今週ずっと忙しい。
- 今週はずっと忙しいんだ。

- È stato povero per tutta la sua vita.
- Lui è stato povero per tutta la sua vita.

彼は一生涯貧乏だった。

- Ha letto un libro per tutta la mattina.
- Lui ha letto un libro per tutta la mattina.

彼は午前中に本を読んでいた。

- Lei è abituata a stare sveglia tutta la notte.
- È abituata a stare sveglia tutta la notte.

彼女は徹夜するのに慣れている。

- Ha aiutato i poveri per tutta la vita.
- Lui ha aiutato i poveri per tutta la vita.

彼は生涯貧しい人々を助けた。

Alla fine, è tutta una nostra responsabilità.

結局のところは みんなの責任なんです

Tutta la mia famiglia ha nomi palindromi.

うちの家族は 全員名前が回文なんです

E vi rimarrete per tutta la vita.

一生付いてまわる記録です

E tutta questa attività... non passa inosservata.

‎この騒ぎに‎― ‎他の生き物も気づく

E stavo male per tutta quella pressione.

‎仕事の重圧に押し潰された

Il bambino ha pianto tutta la notte.

赤ん坊は夜通しなきつづけた。

Quasi tutta la gente credeva alla voce.

ほとんどの人がその噂を信じた。

Tom continuò a parlare tutta la notte.

トムは夜通ししゃべり続けた。

La tempesta ha distrutto tutta la città.

その嵐は町全体を破壊した。

Puoi vedere tutta la città da qua.

そこから市全体が見えます。

Ha questa grande stanza tutta per sé.

彼はこの広い部屋を独り占めしている。

Il mio amico vuole un'auto tutta sua.

友人はマイカーを欲しがっている。

Tutta la mia forza se n'è andata.

力が尽きた。

Jimmy sta spesso alzato tutta la notte.

ジミーはよく徹夜することがあります。

Provo un grande amore per tutta l'umanità.

私はすべての人類に偉大な愛を感じる。

Tom ha pianto per tutta la notte.

トムは一晩中泣いている。

Abbiamo trascorso tutta la giornata in spiaggia.

私達は1日中浜辺で過ごした。

Nonostante fossi stanco, ce la misi tutta.

- 私は疲れていたけれども、最善をつくした。
- 私は疲れていたが、最善を尽くした。

Non ho potuto dormire tutta la notte.

一晩中、眠れなかったよ。

- Ha continuato a ballare in discoteca per tutta la notte.
- Lei ha continuato a ballare in discoteca per tutta la notte.
- Continuò a ballare in discoteca per tutta la notte.
- Lei continuò a ballare in discoteca per tutta la notte.
- Ha continuato a danzare in discoteca per tutta la notte.
- Lei ha continuato a danzare in discoteca per tutta la notte.
- Continuò a danzare in discoteca per tutta la notte.
- Lei continuò a danzare in discoteca per tutta la notte.

彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。

- Salimmo abbastanza in alto per vedere tutta la città.
- Noi salimmo abbastanza in alto per vedere tutta la città.
- Siamo saliti abbastanza in alto per vedere tutta la città.
- Noi siamo saliti abbastanza in alto per vedere tutta la città.
- Siamo salite abbastanza in alto per vedere tutta la città.
- Noi siamo salite abbastanza in alto per vedere tutta la città.

私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。

- Ha dato tutta la sua vita allo studio della fisica.
- Lui ha dato tutta la sua vita allo studio della fisica.
- Diede tutta la sua vita allo studio della fisica.
- Lei diede tutta la sua vita allo studio della fisica.

彼女は物理学の研究に一生を捧げた。

- Mary è rimasta single per tutta la vita in Giappone.
- Mary rimase single per tutta la vita in Giappone.

メアリーは日本で一生独身で通した。