Examples of using "Tutta" in a sentence and their japanese translations:
それは全てあなたのせいだ。
彼はそのりんごを全部食べた。
彼はその話を全部でっちあげた。
自分の家がありますか?
全身すべてが耳だ。
トムは一晩中ずっと働いた。
でも、みんな人間です。
トムは一晩中泣き明かした。
一晩中、眠れなかったよ。
イライラや
私のすべてを
全速前進。
トムは一晩中泣き明かした。
ドアは開けるか閉めるかしなければならない。
- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。
クラス全員がその試験に合格した。
- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。
徹夜で勉強したよ。
- 部屋は散らかり放題だった。
- 部屋は散らかし放題だった。
- 俺たち、一晩中飲んでたんだ。
- 俺たち、夜通し飲んだよ。
サミは聖書を全部読みました。
全人類に対する祖先です
私はその話の全体を知っている。
- それはすべて私たちの過失です。
- すべて私たちの責任です。
すべて私の責任です。
急いだことが水の泡だった。
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
彼はドア一面緑色で塗りたくった。
午前中ずっと、仕事をし続けた。
その島には一軒しか店がない。
私は徹夜で働くのに慣れている。
全部は吸収されない
アメリカ全土に広め
- 俺は一晩中泣いたんだ。
- 一晩中泣いていた。
- 夜通し泣いていた。
その男はすべての希望を失った。
その犬は、一晩中ほえつづけた。
彼女は黒ずくめの服装をしていた。
一晩中泣いた。
一晩中雪が降っています。
私は正直に話しています。
ケーキが全部なくなっている。
クラス全体が静かだった。
1週間雪が降り続いていた。
私たちはその詩をすべて暗記しなければならない。
赤ん坊は夜通しなきつづけた。
彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
- 彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
- 金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。
彼女は一晩中泣き通した。
- 朝ずっと読書してたんだ。
- 午前中は、ずっと本読んでたよ。
私は1日中その小説を読んで過ごした。
一晩中歩き続けて
(コリアー)ええ ビジュアルは全て
コーラはみんな飲んでしまったの。
一晩中風が強く吹いていた。
彼は声の限りに叫んだ。
町中だれもそれを知っている。
町中が大騒ぎをしていた。
アリは夏じゅうせっせとはたらく。
人生いいことばかりではない。
彼の家族はみな農場で働いている。
- 真っ白です。
- それは完全に白です。
一晩中起きてたの?
- 私は今週ずっと忙しい。
- 今週はずっと忙しいんだ。
彼は一生涯貧乏だった。
彼は午前中に本を読んでいた。
彼女は徹夜するのに慣れている。
彼は生涯貧しい人々を助けた。
結局のところは みんなの責任なんです
うちの家族は 全員名前が回文なんです
一生付いてまわる記録です
この騒ぎに― 他の生き物も気づく
仕事の重圧に押し潰された
赤ん坊は夜通しなきつづけた。
ほとんどの人がその噂を信じた。
トムは夜通ししゃべり続けた。
その嵐は町全体を破壊した。
そこから市全体が見えます。
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
友人はマイカーを欲しがっている。
力が尽きた。
ジミーはよく徹夜することがあります。
私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
トムは一晩中泣いている。
私達は1日中浜辺で過ごした。
- 私は疲れていたけれども、最善をつくした。
- 私は疲れていたが、最善を尽くした。
一晩中、眠れなかったよ。
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
彼女は物理学の研究に一生を捧げた。
メアリーは日本で一生独身で通した。