Translation of "Ricordare" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Ricordare" in a sentence and their japanese translations:

- Sto provando a ricordare.
- Io sto provando a ricordare.

思い出そうとしているんだよ。

- Riesci a ricordare il suo nome?
- Riesce a ricordare il suo nome?
- Riuscite a ricordare il suo nome?

彼の名前を思い出せますか。

Non riesco precisamente a ricordare.

本当に思い出せないんです。

- Non riesco a ricordare il suo nome.
- Io non riesco a ricordare il suo nome.

- 僕は彼の名を思い出せない。
- 彼の名前を思い出せないの。
- 私は彼の名前を覚えていない。
- 彼の名前を思い出せないんだ。

Vale la pena ricordare questo proverbio.

この諺は覚える価値がある。

Non riesco a ricordare il suo nome.

- 僕は彼の名を思い出せない。
- 彼の名前を思い出せないんだ。

Non riesco a ricordare il suo indirizzo.

私は彼女の住所を思い出せない。

- Non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non riuscivo a ricordare il titolo di quella canzone.

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

Il suo nome è molto difficile da ricordare.

彼の名前は覚えるのがとても難しい。

Lui non è bravo a ricordare i nomi.

彼は名前を覚えるのが下手だ。

- Non riesco a ricordare quando si è trasferito a Boston.
- Io non riesco a ricordare quando si è trasferito a Boston.

彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。

E consiste nel ricordare l’accaduto in un evento particolare,

特定の出来事について 何が起き

Non sono riuscito a ricordare di averla mai incontrata.

彼女に会ったことを私はどうしても思い出せなかった。

Non riesco a ricordare la melodia di quella canzone.

私はあの歌のメロディーが思い出せない。

Non riesco a ricordare il motivo di quella canzone.

私はあの歌のメロディーが思い出せない。

- Non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.
- Io non ero in grado di ricordare il titolo di quella canzone.

私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。

Non riesco in nessun modo a ricordare il suo indirizzo.

どうしても彼女の住所が思い出せないんだよ。

Non riesco a ricordare quando si è trasferito a Boston.

- 彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
- 彼がボストンにいつ引っ越したのか、覚えてないんだよ。

- Non sei più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non sei più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più bravo a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non è più brava a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più bravi a ricordare le cose di quanto non lo sia io.
- Non siete più brave a ricordare le cose di quanto non lo sia io.

君は僕と同様、物覚えが悪い。

- Non riesco davvero a ricordare i nomi delle persone, però non dimentico le facce.
- Io non riesco davvero a ricordare i nomi delle persone, però non dimentico le facce.

私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。

La messa è una cerimonia cattolica per ricordare Gesù Cristo mangiando e bevendo.

ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。

- Guardavo molto questo anime quando ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quando ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Guardavo molto questo anime quando ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quando ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Guardavo molto questo anime quand'ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quand'ero bambino, però non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Guardavo molto questo anime quand'ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.
- Io guardavo molto questo anime quand'ero bambino, ma non riesco a ricordare cos'è successo all'eroe nell'episodio finale.

このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。

- Ken non riusciva a ricordare il suo nome.
- Ken non riusciva a ricordarsi il suo nome.

ケンは彼の名前を思い出せなかった。

Questa è intelligenza da invertebrato di alto livello. La sua capacità di imparare e ricordare i dettagli.

‎非常に高知能な ‎無せきつい動物だ ‎細かい情報まで理解し ‎記憶することができる

- Ken non riusciva a ricordare il nome di quell'uomo.
- Ken non riusciva a ricordarsi il nome di quell'uomo.

ケンは彼の名前を思い出せなかった。

- Non riesco a ricordarmi il suo nome al momento.
- Non riesco a ricordare il suo nome al momento.

- 私は今彼女の名前を思い出せない。
- 今ちょっと彼女の名前が出てこないんです。