Examples of using "Foresta" in a sentence and their japanese translations:
私たちは森の中で道に迷った。
- 私は森林の中で道に迷った。
- 私はもりの中で道に迷った。
彼は歩いて森を通り抜けた。
彼は一人で森に住んでいる。
私は毎日森の中を歩く。
私はもりの中で道に迷った。
私は森で道に迷った。
その森の動物達は絶滅した。
ここは原生林
304日目 理想郷のようだ 理想郷のようだ
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
心を持つ森だ
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
犬はうさぎを追って森の中に入った。
下には森が見える
どちらもできない動物もいる
海の森で輝きを放つ物体
私は森の中で横たわる
その少年は森の中で道に迷った。
広大なケルプの森だ 森が荒波の衝撃を 吸収している
よし 森へ向かうよ
オオカミがいるなら 武装しなきゃ
あの森の生態系を 乱す行為だと気づいた
かすみがかった森の奥へ 彼女を連れ去った
生命あふれる森のダイナミズム
男はこんもりした森に隠れていた。
この森にはたくさんの鳥がいる。
森で狩りをするよりも いい方法であることが多い
この森には多くの野生動物がいます。
森の中では野生のウサギが見られる。
森からすぐ近いところに私は家を建てた。
この中央の写真は森の中の修道院
修道院は静寂と森林との駆け引きです
雨が作った水たまりに カエルが集まってきた
熱帯雨林の哺乳類は 3分の2が夜行性だ
夜の深い森は 危険に満ちている
林道は雪で覆い尽くされていた。
夜なら森の果実を 独り占めできる
色が織りなす 森の美しさに心を奪われた
ここはやめて先に進み 森へ行く?
生い茂る木のせいで 月明かりは届かない
彼女は巣穴を出て 森のはずれを移動していた
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
その少年は森の中で道に迷った。
腐った肉を取って― ワナとして使う
腐った肉を取って― ワナとして使う
腐った肉を取って― ワナとして使う
だが 少しすると 違いが見えてきた
小鳥たちが森の中でさえずっていた。
暗い森の中には これほどの草むらはない
海の森や 住人たちとの絆は さらに深まっている
森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
雪が邪魔で 地面の餌は探しにくい 他の場所を探す
森の地面には月明かりの 2%しか届かない
森の近くに一軒家がある。
この岩場やケルプの森は 子供時代の思い出の場所だ
白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
森の周囲が人に開発され― 彼らは街で生きるすべを学ぶ
ケルプの茂る森では 酸素ボンベを背負いたくない
教会は森と湖に囲まれている。
当時はよく潮溜りに行き 浅いケルプの森に潜った