Translation of "Perdere" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Perdere" in a sentence and their hungarian translations:

- Lascia perdere.
- Lasci perdere.
- Lasciate perdere.

- Mondj le!
- Hagyd abba!
- Add fel!
- Felejtsd el!

- Lascia perdere!
- Lasciamo perdere.

Engedd el!

- Non puoi perdere.
- Tu non puoi perdere.
- Non può perdere.
- Lei non può perdere.
- Non potete perdere.
- Voi non potete perdere.

Nem veszíthettek.

- Ti piace perdere?
- A te piace perdere?
- Le piace perdere?
- A lei piace perdere?
- Vi piace perdere?
- A voi piace perdere?

Ti szerettek veszíteni?

- Odio perdere.
- Io odio perdere.

Utálok vesziteni.

- Non posso perdere!
- Io non posso perdere!

Nem veszíthetek!

Lasciamo perdere!

- Felejtsd el!
- Spongyát rá!

Lasciamo perdere.

Legyen ez jó!

- Non mi piace perdere.
- A me non piace perdere.

Nem szeretek veszíteni.

- Non abbiamo niente da perdere.
- Noi non abbiamo niente da perdere.
- Non abbiamo nulla da perdere.
- Noi non abbiamo nulla da perdere.

Nincs vesztenivalónk.

- Non ho niente da perdere.
- Non ho nulla da perdere.
- Io non ho niente da perdere.
- Io non ho nulla da perdere.

- Nincs mit vesztenem.
- Nincsen vesztenivalóm.
- Semmi vesztenivalóm sincs.

Cos'ho da perdere?

Mit veszíthetek?

- Tutti hanno qualcosa da perdere.
- Hanno tutti qualcosa da perdere.

Mindenkinek van vesztenivalója.

- Non dobbiamo perdere la speranza.
- Noi non dobbiamo perdere la speranza.

- Nem szabad elvesztenünk a reményt.
- Nem veszíthetjük el a reményt.

Come posso perdere peso?

Hogy tudnék fogyni?

A nessuno piace perdere.

Senki sem szeret veszíteni.

Tom non voleva perdere.

Tamás nem akart veszíteni.

Mai perdere la speranza!

Ne add fel a reményt sohase!

Non perdere la pazienza!

Ne veszítsd el a türelmed!

- Tom non ha niente da perdere.
- Tom non ha nulla da perdere.

- Tom-nak nincs veszítenivalója.
- Tomnak nincs vesztenivalója.

- È preoccupato di perdere il lavoro.
- È preoccupato di perdere il suo lavoro.
- Lui è preoccupato di perdere il suo lavoro.

Aggódik, hogy elveszti a munkáját.

- Lascia perdere. Non ne vale la pena.
- Lasci perdere. Non ne vale la pena.
- Lasciate perdere. Non ne vale la pena.

- Felejtsd el. Nem számít.
- Felejtsd el. Nem éri meg.

Perché l'alternativa è perdere tutto.

mert a másik lehetőség az, hogy mindent elveszítünk.

Cercavo continuamente di perdere peso

Folyton fogyókúráztam,

Lei vuole veramente perdere peso.

- Tényleg le akar fogyni.
- Tényleg fogyni akar.

Avevo paura di perdere l'autobus.

Féltem, hogy lekésem a buszt.

Non ho tempo da perdere.

Nincs vesztegetni való időm.

Mi fai perdere la pazienza.

Türelmetlenné teszel.

- Devo perdere peso, quindi sono a dieta.
- Io devo perdere peso, quindi sono a dieta.
- Devo perdere peso, per cui sono a dieta.
- Io devo perdere peso, per cui sono a dieta.

Fogynom kell, ezért diétázom.

"Ok, lasciamo perdere il corso propedeutico,

"OK, az orvosi előképzés felejtős,

Non voglio perdere il mio treno.

Nem akarom lekésni a vonatomat.

- Tom perderà.
- Tom sta per perdere.

Tamás veszíteni fog.

Sto iniziando a perdere la pazienza.

Kezdem elveszíteni a türelmemet.

Tom non aveva tempo da perdere.

Tomnak nem volt vesztegetni való ideje.

Mi hai fatto perdere la testa.

Elcsavartad a fejemet.

Io non ho niente da perdere.

Nincs mit vesztenem.

Puoi perdere il lavoro in una giurisdizione

valaki elvesztheti állását az egyik joghatóság döntése alapján,

O addirittura per non perdere il lavoro.

vagy munkahelyünk megtartása reményében.

Era quasi sul punto di perdere tutto,

Már ott tartott, hogy mindent elveszít,

- Lasciamo perdere.
- Lasciamo le cose come stanno.

- Hagyd annyiban!
- Hagyjad úgy!

Abbiamo paura di perdere il nostro treno.

Attól félünk, hogy lekéssük a vonatunkat.

Ha paura di perdere influenza e attenzione.

Attól fél, hogy elveszíti a befolyását és a figyelmet.

- Non voglio perderla.
- Non la voglio perdere.

Nem akarom elveszíteni.

Tom è destinato a perdere la corsa.

Tomnak el kell veszítenie a versenyt.

- Ha già provato tutti i metodi per perdere peso.
- Lei ha già provato tutti i metodi per perdere peso.

Már minden fogyókúrát kipróbált.

Mi sono affrettato per non perdere il treno.

Siettem, hogy le ne késsem a vonatot.

Devo perdere peso, quindi mi metto a dieta.

Fogynom kell, ezért fogyókúrázni fogok.

Non ti voglio perdere per nulla al mondo!

A világért sem akarlak elveszíteni!

è la corteccia prefrontale che ti dice, "Lascia perdere".

A frontlebeny az sugallja "Üsd ki!"

Ed ero esattamente come prima di perdere le mani:

és ugyanott tartottam, ahol korábban, még ép kezekkel –

È l'ultima cosa che ricordo fare prima di perdere conoscenza.

Ez az utolsó emlékem, ahogy próbálkozom, mielőtt elveszítem az öntudatom.

I cittadini cominciavano a perdere la loro fiducia in noi.

Az emberek kezdték elveszteni az ígéretünkbe vetett hitüket.

Non possiamo permetterci di perdere anche un solo altro anno.

Nincs még egy elvesztegethető évünk.

Chi lotta può perdere, chi non lotta ha già perso.

Aki harcol, lehet elbukik. Aki nem harcol, már elbukott.

Per perdere peso decise di bere acqua piuttosto che bibite.

Úgy döntött, hogy vizet fog inni az üdítők helyett, hogy leadjon a súlyából.

Non ci piacciono i finali, non ci piace perdere le cose,

nem szeretjük a befejezéseket, a veszteségeket.

Per aiutarli a finire il semestre o l'anno senza perdere niente.

segítettek nekik, hogy zökkenőmentesen befejezhessék a félévüket, tanévüket.

Si possono vincere tutte le battaglie ma perdere comunque la guerra.

Megnyerheted az összes csatát, de attól még elveszítheted a háborút.

- Non perdere la pazienza!
- Non perdete la pazienza!
- Non perda la pazienza!

Ne veszítsd el a türelmed!

- Ho abbandonato alla fine.
- Ho lasciato perdere alla fine.
- Ho gettato la spugna alla fine.
- Gettai la spugna alla fine.
- Lasciai perdere alla fine.
- Abbandonai alla fine.
- Ho rinunciato alla fine.
- Rinunciai alla fine.

Végül feladtam.

Ed è stata la Prussia a perdere di più nei Trattati di Tilsit, firmati due settimane dopo.

És Poroszország vesztette el a legtöbbet a két héttel később aláírt Tilsit-szerződések.