Translation of "Nessun" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Nessun" in a sentence and their hungarian translations:

Nessun problema!

Ne aggódj!

- Nessun minorenne permesso.
- Vietato ai minori.
- Nessun minore permesso.

- Kiskorúak számára nem megengedett.
- Kiskorúak itt nem tartózkodhatnak.

- Nessun altro è rimasto ferito.
- Nessun altro rimase ferito.

Nem sérült meg senki más.

- Non conosco nessun cieco.
- Io non conosco nessun cieco.

Nem ismerek egy vak férfit sem.

Nessun altro organo,

Semmilyen más szervhez,

OK, nessun problema.

Rendben, semmi gond.

nessun conto da fare.

nem kell matekozni.

Non c'è nessun orologio,

Nincs állóóra,

Non c'è nessun problema!

- Semmi gond.
- Nincs semmi baj.
- Nincs semmi probléma!
- Gond egy szál se.
- Semmi gond sincs.

Nessun segno di vita

Nincs jele életnek.

Non voglio nessun altro.

Nem akarok senki mást.

Non ho nessun lavoro.

Nincs semmilyen munkám.

Non aspettavo nessun regalo.

- Nem vártam ajándékot.
- Nem számítottam bármi ajándékra.

Non c'è nessun problema?

Nincs semmi probléma?

Non c'è nessun altro.

Nincs senki más.

Non farci nessun favore.

Ne tegyél nekünk szívességet!

Non c'è nessun dubbio.

Kétség sem fér hozzá.

Non sento nessun dolore.

- Nem érzek fájdalmat.
- Semmi fájdalmat sem érzek.

- Non lo dirò a nessun altro.
- Io non lo dirò a nessun altro.

Senki másnak nem fogom elmondani.

- Nessun problema.
- Non c'è problema.

- Semmi gond.
- Semmi baj.

Io non voglio nessun altro.

Én nem akarok senki mást.

Qui non c'è nessun altro.

Nincs itt senki más.

Nessun canadese lo direbbe mai.

Egy kanadai ezt sosem mondaná.

Nessun uccello ama la gabbia.

Egy madár sem kedveli a kalitkát.

Non c'è nessun altro modo?

Nincs más mód?

- Nessun altro poteva fare il mio lavoro.
- Nessun altro riusciva a fare il mio lavoro.

Más nem tudná elvégezni a munkám.

Non lo venderei a nessun prezzo.

- Nem adnám el semmi pénzért.
- Semmi pénzért nem adnám el.

Non c'era nessun posto dove nascondersi.

- Nem volt semmilyen rejtekhely.
- Nem volt hová elrejtőzni.

Nessun dettaglio finanziario è stato divulgato.

Nem közöltek pénzügyi részleteket.

Nessun dettaglio è stato reso pubblico.

A részleteket nem hozták nyilvánosságra.

- No comment.
- Nessun commento.
- Senza commento!

- Kommentár nélkül.
- Megjegyzés nélkül.
- No comment!
- Ehhez nem fűznék megjegyzést!

Forse nessun altro oggetto nella vita dell'uomo,

talán az ember életében semmilyen más tárgyhoz

Ma nessun altro test era fuori norma,

De semmilyen más eredménye nem volt rossz,

Dovrebbe essere facile, nessun altro lo saprà.

Könnyen fog menni, senki nem tudja meg.

nessun pigiama da ospedale né pessimo cibo

nincs többé kórházi pizsama, sem pocsék kaja,

nessun segno di arterie ostruite da nessuna parte.

sehol semmi jele nem volt elzáródott artériának.

E non c'è nessun posto in cui scappare.

Ezúttal nem volt menekvés.

- Non c'è alcun pericolo.
- Non c'è nessun pericolo.

- Nincs veszély.
- Semmi veszély.

- Non c'è alcun errore.
- Non c'è nessun errore.

- Nincs benne semmi hiba.
- Hibátlan.

- Non c'era nessun gonfiore.
- Non c'era alcun gonfiore.

Nem volt duzzanat.

E non avevo mai incontrato nessun altro come me.

Sosem találkoztam még olyannal, mint én.

Da allora, non ho viaggiato in nessun altro Paese,

Azóta sem utaztam semmilyen más országba,

Nessun altro corpo planetario ha la stessa relazione genetica.

Nincs másik égitesteknek ilyen genetikai kapcsolatuk.

Sono alte le probabilità che nessun altro lo farà.

esélyes, hogy más sem fog.

Non c'è nessun motivo di aver paura in anticipo.

Nincs ok aggodalomra.

nessun nome d'azienda, numero di telefono, indirizzo mail o postale,

se cégnév, se telefonszám, se email, se postai cím –

Tu puoi passare la notte qui, non c'è nessun problema.

Te itt töltheted az éjszakát, nincs semmi probléma.

Il dottor Ornish dice: "In medicina non conosco nessun altro fattore

Dr. Ornish szerint nincs az orvoslásban bármely egyéb tényező,

- Non c'è alcun dubbio.
- Non c'è dubbio.
- Non c'è nessun dubbio.

Semmi kétség.

Non ho nessun interesse di capire cosa succede nella tua testa.

Nekem nem célom megérteni, mi jár a fejedben.

Ci possono essere muri senza un tetto, ma nessun tetto senza muri.

Lehetnek falak tető nélkül, de nem lehet tető falak nélkül.

Penso che questo sia il motivo per cui Tom non ha nessun amico.

Szerintem ezért nincsenek Tamásnak barátai.

- Non ho nessun posto in cui andare.
- Io non ho nessun posto in cui andare.
- Non ho alcun posto in cui andare.
- Io non ho alcun posto in cui andare.

Nincs hova mennem.

- Aggiungendo il prefisso "nen-", si ottengono delle parole che esprimono una negazione: di nessun tipo, senza alcun motivo, mai, da nessuna parte, in nessun modo, a nessuno, niente, non il minimo, nessuno.
- Aggiungendo il prefisso "nen-", si ottengono delle parole che esprimono una negazione: di nessun tipo, senza alcun motivo, mai, da nessuna parte, in nessun modo, a nessuno, nulla, non il minimo, nessuno.

A "nen" előképzőt hozzátéve tagadó szavakat kapunk: semmilyen, semmiért, semmikor, sehol, sehogyan, senkié, semmi, semennyi, senki.

- Non ho nessun posto in cui dormire stanotte.
- Io non ho nessun posto in cui dormire stanotte.
- Non ho alcun posto in cui dormire stanotte.
- Io non ho alcun posto in cui dormire stanotte.

Ma éjjel nincs hol aludjak.

Nessun individuo potrà essere sottoposto a tortura o a trattamento o a punizioni crudeli, inumani o degradanti.

Senkit sem lehet kínzásnak, durva, embertelen, megalázó bánásmódnak vagy büntetésnek alávetni.

- Non c'è nessun precedente per un caso del genere.
- Non c'è alcun precedente per un caso del genere.

Ez egy példa nélküli eset.

- Non ho alcun libro da leggere.
- Io non ho alcun libro da leggere.
- Non ho nessun libro da leggere.

- Nincsenek könyveim, amiket olvashatnék.
- Nincs könyvem, amit olvassak.

Nessun individuo potrà essere tenuto in schiavitù o in servitù; la schiavitù e la tratta degli schiavi saranno proibite sotto qualsiasi forma.

Senkit sem lehet rabszolgaságban, vagy szolgaságban tartani, a rabszolgaság és a rabszolgakereskedés minden alakja tilos.