Translation of "Uccello" in German

0.010 sec.

Examples of using "Uccello" in a sentence and their german translations:

- È solo un uccello.
- È soltanto un uccello.
- È solamente un uccello.

Es ist nur ein Vogel.

- È un uccello?
- Quello è un uccello?

- Ist es ein Vogel?
- Ist das ein Vogel?

- Questo uccello sa volare.
- Questo uccello riesce a volare.
- Questo uccello può volare.

Dieser Vogel kann fliegen.

- Vorrei essere un uccello.
- Io vorrei essere un uccello.

Ich wünschte, ich wäre ein Vogel.

- Un uccello volò sull'albero.
- Un uccello è volato sull'albero.

Ein Vogel flog in den Baum.

- Un uccello può volare.
- Un uccello riesce a volare.

Ein Vogel kann fliegen.

- Sono libero come un uccello.
- Io sono libero come un uccello.
- Sono libera come un uccello.
- Io sono libera come un uccello.

- Ich bin frei wie ein Vogel.
- Wenn ich etwas tun will, dann kann ich es auch tun.

È un uccello.

Es ist ein Vogel.

- Qual è il tuo uccello preferito?
- Qual è il suo uccello preferito?
- Qual è il vostro uccello preferito?

Was ist dein Lieblingsvogel?

- Questo uccello non può volare.
- Questo uccello non riesce a volare.

Dieser Vogel kann nicht fliegen.

C'è un uccello qui.

Dort ist der Vogel.

Un uccello è volato sull'albero.

Ein Vogel flog in den Baum.

Vedo un uccello sul tetto.

Ich sehe einen Vogel auf dem Dach.

Questo uccello non può volare.

Dieser Vogel kann nicht fliegen.

Tom sta mirando un uccello.

Tom zielt auf einen Vogel.

Come si chiama questo uccello?

- Wie nennt man diesen Vogel?
- Wie heißt dieser Vogel?
- Welchen Namen hat dieser Vogel?

Tux è un uccello antartico.

Tux ist ein antarktischer Vogel.

Tom mangia come un uccello.

- Tom isst wie ein Spatz.
- Tom isst wie ein Vögelchen.

Questo uccello ha un'ala rotta.

Dieser Vogel hat einen gebrochenen Flügel.

- Se fossi un uccello volerei da te.
- Se io fossi un uccello, volerei da te.

Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen.

- Questo uccello può imitare la voce umana.
- Questo uccello riesce ad imitare la voce umana.

- Dieser Vogel kann die menschliche Stimme imitieren.
- Dieser Vogel kann die menschliche Stimme nachmachen.

Vorrei poter volare come un uccello.

Ich wünschte, ich könnte fliegen so wie ein Vogel.

Ho sognato che ero un uccello.

- Im Traum war ich ein Vogel.
- Ich träumte, ich wäre ein Vogel.

Qual è il suo uccello preferito?

Was ist dein Lieblingsvogel?

- Preferirei essere un uccello piuttosto che un pesce.
- Mi piacerebbe di più essere un uccello che un pesce.
- Preferirei essere un uccello che un pesce.

- Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.
- Ich würde lieber ein Vogel als ein Fisch sein.

- Mi piacerebbe di più essere un uccello che un pesce.
- Preferirei essere un uccello che un pesce.

Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.

Come si chiama questo uccello in inglese?

Wie heißt dieser Vogel auf Englisch?

Un uccello sta cantando su un albero.

Ein Vogel singt auf dem Baum.

Come si chiama questo uccello in Esperanto?

Wie heißt dieser Vogel auf Esperanto?

Il falco è il mio uccello preferito.

Der Falke ist mein Lieblingsvogel.

Ad ogni uccello piace il suo nido.

- Jedem Vogel gefällt sein Nest.
- Jedem Vogel behagt sein Nest.

Un uccello stava volando alto nel cielo.

Ein Vogel flog hoch in der Luft.

A nessun uccello piace essere in gabbia.

Kein Vogel ist gerne im Käfig.

Come si chiama questo uccello in Inglese?

Wie heißt dieser Vogel auf Englisch?

Il canto di questo uccello è molto melodioso.

- Der Gesang dieser Vögel ist sehr melodisch.
- Der Gesang dieser Vögel ist sehr melodiös.

Rientrando a casa ho visto un uccello bianco.

Auf meinem Weg nach Hause sah ich einen weißen Vogel.

Preferirei essere un uccello piuttosto che un pesce.

Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.

Il pinguino è un uccello che non può volare.

Ein Pinguin ist ein Vogel, der nicht fliegen kann.

- Come si chiama questo uccello?
- Come si chiama quell'uccello?

Wie heißt dieser Vogel?

Non sono un uccello, nonostante io voglia esserne uno.

Ich bin kein Vogel, aber ich wäre gern einer.

- Cos'è quell'uccello?
- Che cos'è quell'uccello?
- Che uccello è questo?

Was für ein Vogel ist das?

Ho trovato un uccello la cui ala era severamente danneggiata.

Ich habe einen Vogel gefunden, der einen ernstlich verletzten Flügel hatte.

Mi piacerebbe di più essere un uccello che un pesce.

- Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.
- Ich würde lieber ein Vogel als ein Fisch sein.

Questo uccello non vive né in Giappone né in Cina.

Dieser Vogel lebt weder in Japan noch in China.

Mozzare le ali di un uccello sembra una cosa crudele.

Einem Vogel die Flügel zu stutzen scheint etwas Grausames zu sein.

Non c'è bisogno di saper volare per catturare un uccello.

Um einen Vogel einzufangen, muss man nicht fliegen können.

La rosa è un fiore e la colomba è un uccello.

- Eine Rose ist eine Blume und eine Taube ist ein Vogel.
- Die Rose ist eine Blume und die Taube ein Vogel.

Il mio gatto ha catturato un uccello nel giardino del vicino.

Meine Katze hat im Garten meines Nachbarn ein Vögelchen gefangen.

Per disegnare un uccello, disegnare prima una gabbia con il portello aperto.

Um einen Vogel zu zeichnen, zeichne man zuerst einen Käfig mit einer offenen Tür.

Nessun uccello sale troppo in alto, se sale con le sue ali.

Kein Vogel fliegt zu hoch, wenn er mit seinen eigenen Flügeln schlägt.

Sai che la gru è un uccello migratore capace di sollevare fino a cento chili?

Weißt du, dass der Kranich ein Zugvogel ist und fähig, bis zu einhundert Kilogramm zu heben?

Il tempo è relativo; a volte vola come un uccello, a volte striscia come una lumaca.

Die Zeit ist relativ; manchmal fliegt sie wie ein Vogel, mal kriecht sie wie eine Schnecke.

Aveva la testa di donna, il corpo di leone, le ali di uccello, e la coda di serpente.

Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.