Translation of "Sull'albero" in German

0.008 sec.

Examples of using "Sull'albero" in a sentence and their german translations:

- Un uccello volò sull'albero.
- Un uccello è volato sull'albero.

Ein Vogel flog in den Baum.

- Il gatto si è arrampicato sull'albero.
- Il gatto si arrampicò sull'albero.
- La gatta si è arrampicata sull'albero.
- La gatta si arrampicò sull'albero.

Die Katze kletterte auf den Baum.

- Si è arrampicato sull'albero senza difficoltà.
- Si arrampicò sull'albero senza difficoltà.

Er ist mühelos auf den Baum geklettert.

- Lo scoiattolo si è arrampicato sull'albero.
- Lo scoiattolo si arrampicò sull'albero.

Das Eichhörnchen kletterte auf den Baum.

- Ho sempre voluto una casa sull'albero.
- Io ho sempre voluto una casa sull'albero.
- L'ho sempre voluta una casa sull'albero.
- Io l'ho sempre voluta una casa sull'albero.

Ich wollte immer ein Baumhaus.

Oppure un accampamento sull'albero.

Oder wir campen in einem Baum.

O ci accampiamo sull'albero.

Oder campen in einem Baum.

- Si è arrampicato sull'albero come una scimmia.
- Lui si è arrampicato sull'albero come una scimmia.
- Si arrampicò sull'albero come una scimmia.
- Lui si arrampicò sull'albero come una scimmia.

Er kletterte wie ein Affe auf den Baum.

Vuoi che mi accampi sull'albero?

Du willst ein Lager im Baum aufschlagen?

Un uccello è volato sull'albero.

Ein Vogel flog in den Baum.

C'è pieno di arance sull'albero.

Der Baum trägt eine Menge Apfelsinen.

O ci accampiamo sull'albero. Decidi tu.

Oder wir campen in einem Baum. Du entscheidest.

Vuoi che mi accampi sull'albero? Forse non è una cattiva idea.

Du willst ein Lager im Baum aufschlagen? Vermutlich keine schlechte Idee.

„Ecco, uno scoiattolo!“ – „Cosa? Dove?“ – „Lassù sull'albero. Lo vedi?“ – „Sì, lo vedo!“

„Da, ein Eichhörnchen!“ – „Was? Wo denn?“ – „Dort oben auf dem Baum. Siehst du es?“ – „Ja, ich sehe es!“