Translation of "Suppongo" in German

0.006 sec.

Examples of using "Suppongo" in a sentence and their german translations:

- Suppongo che tu abbia fame.
- Suppongo che voi abbiate fame.
- Suppongo che tu sia affamato.
- Suppongo che tu sia affamata.
- Suppongo che voi siate affamati.
- Suppongo che voi siate affamate.

- Ich nehme an, du bist hungrig.
- Ich nehme an, Sie sind hungrig.
- Ich nehme an, ihr seid hungrig.

- Suppongo che tu l'abbia trovata.
- Suppongo che lei l'abbia trovata.
- Suppongo che l'abbiate trovata.
- Suppongo che voi l'abbiate trovata.

- Ich nehme an, du hast sie gefunden.
- Ich vermute, ihr habt sie gefunden.
- Ich gehe davon aus, dass Sie sie gefunden haben.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.
- Ich vermute, dass du Recht hast.

Suppongo che abbiate ragione.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.

- Suppongo che tu voglia andare a casa.
- Suppongo che lei voglia andare a casa.
- Suppongo che voi vogliate andare a casa.
- Suppongo che vogliate andare a casa.

Ich nehme an, du möchtest nach Hause gehen.

- Suppongo che non dovrei essere sorpreso.
- Suppongo che non dovrei essere sorpresa.

Ich sollte wohl nicht überrascht sein.

Suppongo che Tom avesse ragione.

- Ich schätze, Tom hatte recht.
- Tom hatte wohl recht.

Tom è molto popolare, suppongo.

Tom ist sehr beliebt, nehme ich an.

Suppongo di non essere stato chiaro.

- Ich denke, ich war nicht klar genug.
- Ich habe mich wohl nicht klar genug ausgedrückt.

Hanno dei polmoni anche loro, suppongo.

Auch sie haben Lungen, vermute ich.

- Suppongo che tu voglia fare a Tom alcune domande.
- Suppongo che lei voglia fare a Tom alcune domande.
- Suppongo che vogliate fare a Tom alcune domande.
- Suppongo che voi vogliate fare a Tom alcune domande.

- Ich vermute, du möchtest Tom einige Fragen stellen.
- Ich vermute, Sie möchten Tom einige Fragen stellen.
- Ich vermute, ihr möchtet Tom einige Fragen stellen.

- Immagino che non importerà.
- Suppongo che non avrà importanza.
- Suppongo che non importerà.
- Immagino che non avrà importanza.

Ich glaube, es wird nicht darauf ankommen.

"Suppongo che non vi dispiaccia?" - "Certo che no!"

- „Es macht Ihnen doch nichts aus, oder?“ — „Natürlich nicht.“
- „Es macht euch doch nichts aus, oder?“ — „Natürlich nicht.“

Suppongo sia differente, se ci rifletti sul lungo periodo.

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.

Suppongo che non ci sia nient'altro da dire in proposito.

- Ich nehme an, dazu ist alle gesagt.
- Ich nehme an, dazu ist nichts mehr zu sagen.

Suppongo che tu non sappia che lui è un bugiardo.

Ich vermute, dass du nicht weißt, dass er ein Lügner ist.

- Suppongo che abbiate ragione.
- Suppongo che tu abbia ragione.
- Immagino che tu abbia ragione.
- Immagino che lei abbia ragione.
- Immagino che voi abbiate ragione.

- Ich vermute, dass ihr Recht habt.
- Ich vermute, dass Sie Recht haben.
- Ich vermute, dass du Recht hast.

Suppongo che dietro ogni cosa che dobbiamo fare ci sia qualcosa che vogliamo fare...

Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...