Translation of "Siate" in German

0.012 sec.

Examples of using "Siate" in a sentence and their german translations:

- Siate obiettivi.
- Siate obiettive.

Seid objektiv.

- Siate miei ospiti!
- Siate mie ospiti!

Seid meine Gäste!

Siate preparate!

Seid gewappnet!

Siate preparati!

Seid gewappnet!

Siate rapide.

- Beeil dich.
- Beeilen Sie sich.
- Spute dich!

Siate soddisfatti!

- Seien Sie zufrieden!
- Seid zufrieden!

Siate soddisfatte!

- Seien Sie zufrieden!
- Seid zufrieden!

Non siate terrorizzati.

Erschrecke dich nicht!

- Sii specifico.
- Sii specifica.
- Sia specifico.
- Sia specifica.
- Siate specifici.
- Siate specifiche.
- Sii preciso.
- Sii precisa.
- Sia preciso.
- Sia precisa.
- Siate precisi.
- Siate precise.

- Sei spezifisch.
- Seien Sie spezifisch.
- Seid spezifisch.

- Sii clemente.
- Sia clemente.
- Siate clementi.
- Sii misericordioso.
- Sii misericordiosa.
- Sia misericordioso.
- Sia misericordiosa.
- Siate misericordiosi.
- Siate misericordiose.

- Sei gnädig!
- Seien Sie gnädig!
- Seid gnädig!

- Sii puntuale.
- Siate puntuali.

- Sei pünktlich.
- Seien Sie pünktlich.

Non siate così sicuri.

- Seien Sie sich nicht so sicher!
- Seien Sie sich da nicht so sicher!
- Sei dir nicht so sicher!
- Sei dir da nicht so sicher!
- Seid euch nicht so sicher!
- Seid euch da nicht so sicher!

- Sii coraggioso.
- Sii coraggiosa.
- Sia coraggioso.
- Sia coraggiosa.
- Siate coraggiosi.
- Siate coraggiose.

- Sei mutig!
- Sei tapfer!
- Seien Sie tapfer!
- Seid tapfer!

- Sii serio.
- Sii seria.
- Sia serio.
- Sia seria.
- Siate seri.
- Siate serie.

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

- Sii preparato.
- Sii preparata.
- Sia preparato.
- Sia preparata.
- Siate preparati.
- Siate preparate.

- Sei gewappnet!
- Seid gewappnet!
- Seien Sie gewappnet!

- Sii meticoloso.
- Sii meticolosa.
- Sia meticoloso.
- Sia meticolosa.
- Siate meticolosi.
- Siate meticolose.

- Sei gründlich.
- Seien Sie gründlich.

- Sii spietato.
- Sii spietata.
- Sia spietato.
- Sia spietata.
- Siate spietati.
- Siate spietate.

- Sei gnadenlos!
- Seid gnadenlos!
- Seien Sie gnadenlos!

- Sii discreto.
- Sii discreta.
- Sia discreto.
- Sia discreta.
- Siate discreti.
- Siate discrete.

- Seid diskret!
- Seien Sie diskret!

- Sii creativo.
- Sii creativa.
- Sia creativo.
- Sia creativa.
- Siate creativi.
- Siate creative.

- Sei kreativ!
- Seid kreativ!
- Seien Sie kreativ!

- Sii obiettivo.
- Sii obiettiva.
- Sia obiettivo.
- Sia obiettiva.
- Siate obiettivi.
- Siate obiettive.

- Sei objektiv.
- Seid objektiv.
- Seien Sie objektiv.

- Sii realistico!
- Sii realistica!
- Sia realistico!
- Sia realistica!
- Siate realistici!
- Siate realistiche!

Sei realistisch!

- Sii lì.
- Sia lì.
- Siate lì.
- Sii là.
- Sia là.
- Siate là.

Sei anwesend.

- Sii generoso.
- Sii generosa.
- Sia generoso.
- Sia generosa.
- Siate generosi.
- Siate generose.

Sei großzügig!

- Mi fa piacere che siate tutti qui.
- Mi fa piacere che siate tutte qui.
- Mi fa piacere che voi siate tutti qui.
- Mi fa piacere che voi siate tutte qui.

Ich bin froh, dass ihr alle hier seid.

Non so chi voi siate.

Ich weiß nicht, wer Sie sind.

Io penso che siate perfette.

Ich denke, dass ihr perfekt seid.

Sappiamo di cosa siate capaci.

- Wir wissen, wozu ihr fähig seid.
- Wir wissen, wozu Sie fähig sind.

- Sii gentile con lei.
- Sii carino con lei.
- Sii carina con lei.
- Siate gentili con lei.
- Siate carini con lei.
- Siate carine con lei.

- Sei nett zu ihr.
- Seid nett zu ihr.
- Seien Sie nett zu ihr.

Alzate la mano, e siate onesti,

Heben Sie die Hand und seien Sie ehrlich,

Mi sembra che voi siate felici.

Du scheinst mir glücklich zu sein.

- Sii ragionevole.
- Sia ragionevole.
- Siate ragionevoli.

Sei vernünftig!

- Sii felice!
- Sia felice!
- Siate felici!

- Sei glücklich!
- Sei froh!
- Seid froh!

Uomini siate e non pecore matte.

Zeigt euch als Menschen, nicht als blöde Tiere!

- Sii gentile.
- Sia gentile.
- Siate gentili.

- Sei nett!
- Seien Sie nett!

- Sii imparziale.
- Sia imparziale.
- Siate imparziali.

- Sei nicht ungerecht!
- Sei fair!

- Sii vigile.
- Sia vigile.
- Siate vigili.

- Sei wachsam.
- Seid wachsam.
- Seien Sie wachsam.

- Sii tollerante.
- Sia tollerante.
- Siate tolleranti.

Sei tolerant.

- Sii amichevole.
- Sia amichevole.
- Siate amichevoli.

Sei freundlich.

Penso che siate andati troppo lontano.

- Ich finde, du bist zu weit gegangen.
- Ich finde, ihr seid zu weit gegangen.
- Ich finde, Sie sind zu weit gegangen.

- Sii presente.
- Sia presente.
- Siate presenti.

Sei anwesend.

- Sii forte.
- Sia forte.
- Siate forti.

Bleib stark!

- Sii cortese.
- Sia cortese.
- Siate cortesi.

- Sei höflich!
- Seien Sie höflich!
- Seid höflich!

- Siate brevi.
- Sii breve.
- Sia breve.

- Fassen Sie sich kurz.
- Fass dich kurz.
- Fasst euch kurz.

- Sii prudente.
- Sia prudente.
- Siate prudenti.

Sei vorsichtig.

Tom non saquanto Voi siate forte.

Tom weiß nicht, wie stark Sie sind.

- Dove ti sei fermato?
- Dove vi siate fermati?
- Dove ti sei fermata?
- Dove vi siate fermate?

- Wo bist du geblieben?
- Wo haben Sie aufgehört?
- Wo habt ihr aufgehört?

- Penso che tu sia geloso.
- Penso che tu sia gelosa.
- Penso che lei sia geloso.
- Penso che lei sia gelosa.
- Penso che siate gelosi.
- Penso che voi siate gelosi.
- Penso che siate gelose.
- Penso che voi siate gelose.

Ich denke, du bist eifersüchtig.

Datemi una tazza di tè, siate gentili.

Seid doch so nett und gebt mir eine Tasse Tee.

Tom non sa quanto Voi siate forte.

Tom weiß nicht, wie stark Sie sind.

- Non essere ridicolo!
- Non siate ridicoli!
- Non sia ridicolo!
- Non essere ridicola!
- Non sia ridicola!
- Non siate ridicole!

- Mach dich nicht lächerlich!
- Macht euch nicht lächerlich!
- Machen Sie sich nicht lächerlich!
- Sei nicht albern!
- Seid nicht albern!
- Seien Sie nicht albern!

- Non essere arrabbiato.
- Non essere arrabbiata.
- Non siate arrabbiati.
- Non siate arrrabbiate.
- Non sia arrabbiato.
- Non sia arrabbiata.

Sei nicht sauer.

- Sii te stesso.
- Sii te stessa.
- Sia se stesso.
- Sia se stessa.
- Siate voi stessi.
- Siate voi stesse.

- Sei du selbst!
- Sei du selbst.

- Non essere disgustoso.
- Non essere disgustosa.
- Non sia disgustoso.
- Non sia disgustosa.
- Non siate disgustosi.
- Non siate disgustose.

- Sei nicht ekelhaft.
- Seien Sie nicht ekelhaft.
- Seid nicht ekelhaft.

- Non essere nervoso.
- Non essere nervosa.
- Non sia nervoso.
- Non sia nervosa.
- Non siate nervosi.
- Non siate nervose.

Sei nicht nervös!

- Non essere timido.
- Non essere timida.
- Non siate timidi.
- Non siate timide.
- Non sia timido.
- Non sia timida.

Sei nicht so schüchtern.

- Non essere deluso.
- Non essere delusa.
- Non sia deluso.
- Non sia delusa.
- Non siate delusi.
- Non siate deluse.

- Sei nicht enttäuscht.
- Seid nicht enttäuscht.
- Seien Sie nicht enttäuscht.

- Non essere preoccupato.
- Non essere preoccupata.
- Non sia preoccupato.
- Non sia preoccupata.
- Non siate preoccupati.
- Non siate preoccupate.

- Sei unbesorgt!
- Mache dir keine Sorgen!

- Non essere paranoico.
- Non essere paranoica.
- Non sia paranoico.
- Non sia paranoica.
- Non siate paranoici.
- Non siate paranoiche.

Werde nicht paranoid!

- Non essere pigro!
- Non essere pigra!
- Non sia pigro!
- Non sia pigra!
- Non siate pigri!
- Non siate pigre!

Seid nicht faul!

- Penso che tu sia pronto.
- Io penso che tu sia pronto.
- Penso che tu sia pronta.
- Io penso che tu sia pronta.
- Penso che lei sia pronta.
- Io penso che lei sia pronta.
- Penso che lei sia pronto.
- Io penso che lei sia pronto.
- Penso che siate pronti.
- Io penso che siate pronti.
- Penso che siate pronte.
- Io penso che siate pronte.
- Penso che voi siate pronte.
- Io penso che voi siate pronte.
- Penso che voi siate pronti.
- Io penso che voi siate pronti.

- Ich glaube, du bist bereit.
- Ich glaube, Sie sind soweit.
- Ich glaube, ihr seid fertig.

- Penso che tu sia stupido.
- Io penso che tu sia stupido.
- Penso che tu sia stupida.
- Io penso che tu sia stupida.
- Penso che lei sia stupida.
- Io penso che lei sia stupida.
- Penso che lei sia stupido.
- Io penso che lei sia stupido.
- Penso che siate stupidi.
- Io penso che siate stupidi.
- Penso che siate stupide.
- Io penso che siate stupide.
- Penso che voi siate stupidi.
- Io penso che voi siate stupidi.
- Penso che voi siate stupide.
- Io penso che voi siate stupide.

Ich denke, dass du dumm bist.

- Voglio che tu sia qui.
- Voglio che lei sia qui.
- Voglio che siate qui.
- Voglio che voi siate qui.

Ich möchte dich hier haben.

- Voglio che tu sia felice.
- Io voglio che tu sia felice.
- Voglio che lei sia felice.
- Io voglio che lei sia felice.
- Voglio che siate felici.
- Io voglio che siate felici.
- Voglio che voi siate felici.
- Io voglio che voi siate felici.

- Ich will, dass du glücklich bist.
- Ich will, dass ihr glücklich seid.
- Ich möchte, dass Sie glücklich sind.

- Vogliamo che tu sia felice.
- Noi vogliamo che tu sia felice.
- Vogliamo che lei sia felice.
- Noi vogliamo che lei sia felice.
- Vogliamo che siate felici.
- Noi vogliamo che siate felici.
- Vogliamo che voi siate felici.
- Noi vogliamo che voi siate felici.

Wir möchten, dass du glücklich bist.

E, cosa più importante, siate pronti a meravigliarvi.

und erhalten Sie sich vor allem eine Bereitschaft zum Staunen.

- Non essere così riservato.
- Non siate così riservati.

- Sei nicht so reserviert.
- Seid nicht so reserviert.
- Seien Sie nicht so reserviert.

- Per piacere sii educato.
- Per piacere siate educati.

- Bitte seien Sie höflich.
- Sei bitte höflich.

Supponiamo che siate stati traditi in modo profondo.

Stellen Sie sich vor, schmählich betrogen worden zu sein.

- Non siate così ottusi!
- Non sia così ottuso!

Seien Sie nicht so borniert!

siate determinati a portare con voi questa pace interiore

fassen Sie den Entschluss, diesen inneren Frieden

- Sii più flessibile.
- Sia più flessibile.
- Siate più flessibili.

- Sei flexibler.
- Seid flexibler.
- Seien Sie flexibler.

- Non essere triste.
- Non siate tristi.
- Non sia triste.

- Sei nicht traurig.
- Gräme dich nicht.

- Sii molto prudente.
- Sia molto prudente.
- Siate molto prudenti.

- Sei sehr vorsichtig!
- Seien Sie sehr vorsichtig!
- Seid sehr vorsichtig!

Mi fa piacere che voi ragazzi siate ancora qui.

Ich bin froh, dass ihr noch hier seid.

- Per piacere, sii onesto.
- Per piacere, sii onesta.
- Per favore, sii onesto.
- Per favore, sii onesta.
- Per favore, sia onesto.
- Per favore, sia onesta.
- Per piacere, sia onesto.
- Per piacere, sia onesta.
- Per piacere, siate onesti.
- Per favore, siate onesti.
- Per piacere, siate oneste.
- Per favore, siate oneste.

- Sei bitte ehrlich!
- Seien Sie bitte ehrlich!
- Seid bitte ehrlich!

- Penso che tu sia troppo difficile.
- Io penso che tu sia troppo difficile.
- Penso che lei sia troppo difficile.
- Io penso che lei sia troppo difficile.
- Penso che voi siate troppo difficili.
- Io penso che voi siate troppo difficili.
- Penso che tu sia troppo esigente.
- Io penso che tu sia troppo esigente.
- Penso che lei sia troppo esigente.
- Io penso che lei sia troppo esigente.
- Penso che voi siate troppo esigenti.
- Io penso che voi siate troppo esigenti.
- Penso che tu sia troppo schizzinoso.
- Penso che tu sia troppo schizzinosa.
- Io penso che tu sia troppo schizzinoso.
- Io penso che tu sia troppo schizzinosa.
- Io penso che lei sia troppo schizzinoso.
- Io penso che lei sia troppo schizzinosa.
- Penso che lei sia troppo schizzinoso.
- Penso che lei sia troppo schizzinosa.
- Penso che voi siate troppo schizzinosi.
- Io penso che voi siate troppo schizzinosi.
- Penso che voi siate troppo schizzinose.
- Io penso che voi siate troppo schizzinose.
- Penso che siate troppo difficili.
- Io penso che siate troppo difficili.
- Penso che siate troppo esigenti.
- Penso che siate troppo schizzinosi.
- Penso che siate troppo schizzinose.

Ich glaube, du bist zu wählerisch.

- Sono felice che tu sia qui.
- Sono felice che lei sia qui.
- Sono felice che voi siate qui.
- Io sono felice che tu sia qui.
- Io sono felice che lei sia qui.
- Sono felice che siate qui.
- Io sono felice che siate qui.
- Io sono felice che voi siate qui.

Ich bin froh, dass du hier bist.

- Non sei d'accordo con me?
- Non siate d'accordo con me?

- Du stimmst mir nicht zu?
- Sie stimmen mir nicht zu?
- Ihr stimmt mir nicht zu?

- Non essere così critico.
- Non essere così critica.
- Non siate così critici.
- Non siate così critiche.
- Non sia così critico.
- Non sia così critica.

Sei nicht so kritisch.

- Avanti, non essere sciocco.
- Avanti, non essere sciocca.
- Avanti, non sia sciocca.
- Avanti, non sia sciocco.
- Avanti, non siate sciocchi.
- Avanti, non siate sciocche.

Mach schon, sei nicht albern.

- Per piacere, sii gentile.
- Per favore, sii gentile.
- Per piacere, sia gentile.
- Per favore, sia gentile.
- Per piacere, siate gentili.
- Per favore, siate gentili.

- Sei bitte behutsam.
- Seid bitte behutsam.
- Seien Sie bitte behutsam.

- Non essere così perverso!
- Non essere così perversa!
- Non sia così perverso!
- Non sia così perversa!
- Non siate così perversi!
- Non siate così perverse!

Sei nicht so pervers!

- Non essere così negativo.
- Non essere così negativa.
- Non sia così negativo.
- Non sia così negativa.
- Non siate così negativi.
- Non siate così negative.

Sei nicht so negativ.

- Non essere così pigro.
- Non essere così pigra.
- Non siate così pigri.
- Non siate così pigre.
- Non sia così pigro.
- Non sia così pigra.

- Sei nicht so faul!
- Sei nicht solch ein Faulpelz!

- Non essere così preoccupato.
- Non essere così preoccupata.
- Non sia così preoccupato.
- Non sia così preoccupata.
- Non siate così preoccupati.
- Non siate così preoccupate.

Mach dir nicht so viel Sorgen.

- Non mentire. Sii onesto.
- Non mentire. Sii onesta.
- Non mentite. Siate onesti.
- Non mentite. Siate oneste.
- Non menta. Sia onesto.
- Non menta. Sia onesta.

Erzähl' keine Lügen. Sei ehrlich.

- Non essere così modesto.
- Non essere così modesta.
- Non sia così modesto.
- Non sia così modesta.
- Non siate così modesti.
- Non siate così modeste.

- Sei nicht so bescheiden!
- Seien Sie nicht so bescheiden!
- Seid nicht so bescheiden!

- Sii sincero con me!
- Sii sincera con me!
- Sia sincero con me!
- Sia sincera con me!
- Siate sinceri con me!
- Siate sincere con me!

Gehe offen mit mir um!

- Non essere così melodrammatico.
- Non essere così melodrammatica.
- Non sia così melodrammatico.
- Non sia così melodrammatica.
- Non siate così melodrammatici.
- Non siate così melodrammatiche.

Sei nicht so melodramatisch.

- Non essere troppo sicuro.
- Non essere troppo sicura.
- Non sia troppo sicuro.
- Non sia troppo sicura.
- Non siate troppo sicuri.
- Non siate troppo sicure.

- Seien Sie sich nicht zu sicher!
- Seien Sie sich da nicht zu sicher!
- Sei dir nicht zu sicher!
- Sei dir da nicht zu sicher!
- Seid euch nicht zu sicher!
- Seid euch da nicht zu sicher!

- Non essere così sospettoso.
- Non essere così sospettosa.
- Non sia così sospettoso.
- Non sia così sospettosa.
- Non siate così sospettosi.
- Non siate così sospettose.

- Sei nicht so misstrauisch!
- Seid nicht so misstrauisch!
- Seien Sie nicht so misstrauisch!

- Non essere così arrabbiato.
- Non essere così arrabbiata.
- Non sia così arrabbiato.
- Non sia così arrabbiata.
- Non siate così arrabbiati.
- Non siate così arrabbiate.

- Reg dich nicht so auf!
- Regen Sie sich nicht so auf!

- Sii prudente. È scivoloso.
- Sii prudente. È scivolosa.
- Sia prudente. È scivoloso.
- Sia prudente. È scivolosa.
- Siate prudenti. È scivolosa.
- Siate prudenti. È scivoloso.

Vorsicht! Es ist glatt!

- Sono così felice che tu sia qui!
- Sono così felice che tu sia qua!
- Sono così felice che lei sia qui!
- Sono così felice che lei sia qua!
- Sono così felice che siate qui!
- Sono così felice che siate qua!
- Sono così felice che voi siate qui!
- Sono così felice che voi siate qua!

Es freut mich sehr, dass du hier bist!