Translation of "Suonava" in German

0.004 sec.

Examples of using "Suonava" in a sentence and their german translations:

- Giocava.
- Suonava.
- Lui giocava.
- Lui suonava.

Er spielte.

- Suonava il violino.
- Lei suonava il violino.

Sie spielte auf der Violine.

- Tom suonava il piano.
- Tom suonava il pianoforte.

Tom spielte Klavier.

- Antoine giocava.
- Antoine suonava.

Antoni spielte.

Tom suonava la chitarra.

Tom spielte Gitarre.

Tom suonava il piano.

Tom spielte Klavier.

Ma - l'allarme non suonava continuamente.

Aber - der Alarm ertönte nicht ununterbrochen.

Il bassista suonava da dio.

Der Bassist spielte wie ein Gott.

- Tom suonava il piano e Mary cantava.
- Tom suonava il pianoforte e Mary cantava.

- Tom spielte das Piano und Maria sang.
- Tom spielte Klavier und Maria sang.

- Tom suonava la fisarmonica mentre Mary ballava.
- Tom suonava la fisarmonica mentre Mary danzava.

Tom spielte Akkordeon, während Maria tanzte.

La campana della chiesa suonava alle tre.

Die Kirchenglocke läutete immer um drei.

Tom suonava la chitarra e Mary cantava.

Tom spielte Gitarre, und Maria sang.

- John suonava la chitarra e il suo amico cantava.
- John suonava la chitarra e la sua amica cantava.

Johann spielte Gitarre und sein Freund sang.

John suonava la chitarra e i suoi amici cantavano.

John hat Gitarre gespielt und seine Freunde haben gesungen.

Quando sono tornato a casa, mia sorella suonava la chitarra.

Als ich nach Hause kam, spielte meine Schwester Gitarre.

Tom suonava la sveglia con la sua tromba tutte le mattine.

Tom spielte jeden Morgen auf seinem Horn „Reveille“.

E con un tono che suonava come "lo so che è uno schifo".

und mit einem Tonfall, der aussagte: "Ich verstehe, wie verkorkst das ist."

- Tom suonava la chitarra.
- Tom ha suonato la chitarra.
- Tom suonò la chitarra.

Tom spielte Gitarre.

Quando era giovane, per guadagnare da vivere, mio nonno suonava il piano in una casa di tolleranza.

In seiner Jugend spielte mein Großvater in einem Bordell Klavier, um sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen.

- Mary giocava con i suoi figli.
- Mary suonava con i suoi figli.
- Mary ha giocato con i suoi figli.
- Mary ha suonato con i suoi figli.
- Mary giocò con i suoi figli.
- Mary suonò con i suoi figli.

Maria spielte mit ihren Kindern.

- Ambarabà ciccì coccò, tre civette sul comò, che facevano l'amore colla figlia del dottore, il dottore s'ammalò, ambarabà ciccì coccò.
- Sotto il ponte di Baracca c'è Mimì che fa la cacca, la fa dura dura dura, il dottore la misura, la misura è trentatré, uno due e tre.
- Sotto la cappa del camino c’era un vecchio contadino che suonava la chitarra, bim bum sbarra.
- Anghingò, tre galline e tre cappon', per andare alla cappella c'era una ragazza bella che suonava il ventitré, uno due tre.

- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, meck, und du bist weg!
- Ene, mene, miste, es rappelt in der Kiste. Ene, mene, muh, und raus bist du!
- Eine kleine Dickmadam zog sich eine Hose an. Die Hose krachte, Dickmadam lachte, zog sie wieder aus und du bist raus!