Translation of "Regali" in German

0.021 sec.

Examples of using "Regali" in a sentence and their german translations:

- Accetterà i regali.
- Lei accetterà i regali.
- Accetterete i regali.
- Voi accetterete i regali.

- Sie werden die Geschenke annehmen.
- Ihr werdet die Geschenke annehmen.

- Ho accettato i regali.
- Accettavo i regali.
- Io accettavo i regali.

Ich nahm die Geschenke an.

- Non accetta i regali.
- Lei non accetta i regali.
- Non accettate i regali.
- Voi non accettate i regali.
- Non accetti i regali.
- Tu non accetti i regali.

- Ihr nehmt keine Geschenke an.
- Sie nehmen keine Geschenke an.

- Questi sono regali.
- Quelli sono dei regali.

Das sind Geschenke.

- Ho dei regali.
- Io ho dei regali.

Ich habe Geschenke.

- Accetto i regali.
- Io accetto i regali.

- Ich nehme Geschenke an.
- Ich nehme die Geschenke an.

- Accettavi i regali.
- Tu accettavi i regali.

Du nahmst die Geschenke an.

- Accettava i regali.
- Lui accettava i regali.

Er nahm die Geschenke an.

- Accettava i regali.
- Lei accettava i regali.

Sie nahm die Geschenke an.

- Accettavano i regali.
- Loro accettavano i regali.

Sie nahmen die Geschenke an.

- Accetta i regali.
- Lui accetta i regali.

Er nimmt die Geschenke an.

- Accetta i regali.
- Lei accetta i regali.

Sie nimmt die Geschenke an.

- Accettiamo i regali.
- Noi accettiamo i regali.

Wir nehmen die Geschenke an.

- Accettano i regali.
- Loro accettano i regali.

Sie nehmen die Geschenke an.

- Accetterò i regali.
- Io accetterò i regali.

Ich werde die Geschenke annehmen.

- Accetterà i regali.
- Lui accetterà i regali.

Er wird die Geschenke annehmen.

- Accetterà i regali.
- Lei accetterà i regali.

Sie wird die Geschenke annehmen.

- Non accetta i regali.
- Lei non accetta i regali.
- Non accettate i regali.
- Voi non accettate i regali.

- Ihr nehmt keine Geschenke an.
- Sie nehmen keine Geschenke an.

- Questi sono dei regali.
- Quelli sono dei regali.

Das sind Geschenke.

Comprerò regali quando mi andrà di comprare regali.

Ich kaufe Geschenke, wenn ich Lust darauf habe,

- Non accettavo i regali.
- Io non accettavo i regali.

Ich nahm die Geschenke nicht an.

- Non accettava i regali.
- Lui non accettava i regali.

Er nahm die Geschenke nicht an.

- Non accettava i regali.
- Lei non accettava i regali.

Sie nahm die Geschenke nicht an.

- Noi non accettavamo i regali.
- Non accettavamo i regali.

Wir nahmen die Geschenke nicht an.

- Non accettavano i regali.
- Loro non accettavano i regali.

Sie nahmen die Geschenke nicht an.

- Non accetto i regali.
- Io non accetto i regali.

- Ich nehme keine Geschenke an.
- Ich nehme die Geschenke nicht an.

- Non accetti i regali.
- Tu non accetti i regali.

Du nimmst keine Geschenke an.

- Non accetta i regali.
- Lui non accetta i regali.

- Er nimmt keine Geschenke an.
- Er nimmt die Geschenke nicht an.

- Non accetta i regali.
- Lei non accetta i regali.

- Sie nimmt keine Geschenke an.
- Sie nimmt die Geschenke nicht an.

- Non accettano i regali.
- Loro non accettano i regali.

- Sie nehmen keine Geschenke an.
- Sie nehmen die Geschenke nicht an.

- Non accetteranno i regali.
- Loro non accetteranno i regali.

Sie werden die Geschenke nicht annehmen.

- Non accetterà i regali.
- Lui non accetterà i regali.

Er wird die Geschenke nicht annehmen.

- Non accetterà i regali.
- Lei non accetterà i regali.

Sie wird die Geschenke nicht annehmen.

- Non accetteremo i regali.
- Noi non accetteremo i regali.

Wir werden die Geschenke nicht annehmen.

- Non ha accettato i regali.
- Lei non ha accettato i regali.
- Non avete accettato i regali.
- Voi non avete accettato i regali.

- Sie haben die Geschenke nicht angenommen.
- Ihr habt die Geschenke nicht angenommen.

Accetterà i regali.

Er wird die Geschenke annehmen.

Questi sono regali.

Das sind Geschenke.

- Non ho accettato i regali.
- Io non ho accettato i regali.

- Ich habe die Geschenke nicht angenommen.
- Ich nahm die Geschenke nicht an.

- Non hai accettato i regali.
- Tu non hai accettato i regali.

Du hast die Geschenke nicht angenommen.

- Non ha accettato i regali.
- Lui non ha accettato i regali.

Er hat die Geschenke nicht angenommen.

- Non ha accettato i regali.
- Lei non ha accettato i regali.

Sie hat die Geschenke nicht angenommen.

- Non abbiamo accettato i regali.
- Noi non abbiamo accettato i regali.

Wir haben die Geschenke nicht angenommen.

- Non hanno accettato i regali.
- Loro non hanno accettato i regali.

Sie haben die Geschenke nicht angenommen.

Tom accettava i regali.

Tom nahm die Geschenke an.

Marie accetta i regali.

Marie nimmt die Geschenke an.

Quanti regali hai ricevuto?

Wie viele Geschenke hast du bekommen?

Quelli sono dei regali.

Das sind Geschenke.

- Ho due regali per degli amici.
- Io ho due regali per degli amici.

Ich habe zwei Geschenke für Freunde.

Tom non accetta i regali.

Tom nimmt keine Geschenke an.

Marie non accetta i regali.

Maria nimmt keine Geschenke an.

Quanti regali ricevono gli sposi?

Wie viele Geschenke bekommen die Frischvermählten?

- Hai già comprato i tuoi regali di Natale?
- Ha già comprato i suoi regali di Natale?
- Avete già comprato i vostri regali di Natale?

Hast du schon Weihnachtsgeschenke besorgt?

I piccoli regali mantengono viva un'amicizia.

Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft.

Tom non ha accettato i regali.

Tom hat die Geschenke nicht angenommen.

Marie non ha accettato i regali.

Maria hat die Geschenke nicht angenommen.

- Questi sono dei regali per i miei amici.
- Questi sono dei regali per le mie amiche.

Das sind Geschenke für meine Freunde.

- I doni delizieranno i bambini.
- I regali delizieranno i bambini.
- I regali faranno la gioia dei bambini.

Die Geschenke werden die Kinder erfreuen.

- Tom ha ricevuto tre regali per il suo compleanno.
- Tom ricevette tre regali per il suo compleanno.

Tom bekam drei Geburtstagsgeschenke.

- Tom ha messo i regali sotto l'albero di Natale.
- Tom mise i regali sotto l'albero di Natale.

Tom legte die Geschenke unter den Weihnachtsbaum.

- Tom ha comprato dei regali per i suoi cari.
- Tom comprò dei regali per i suoi cari.

Tom kaufte Geschenke für seine Lieben.

Raramente lui fa dei regali alla moglie.

- Er schenkt seiner Frau selten etwas.
- Er macht seiner Frau selten Geschenke.

Sto lavorando in un negozio di regali.

Ich arbeite in einem Geschenkeladen.

- Tom e Mary hanno aperto i loro regali di Natale.
- Tom e Mary aprirono i loro regali di Natale.

- Tom und Maria öffneten ihre Weihnachtsgeschenke.
- Tom und Maria machten ihre Weihnachtsgeschenke auf.

- Ho comprato un po' di regali di Natale oggi.
- Io ho comprato un po' di regali di Natale oggi.

Ich habe heute Weihnachtsgeschenke gekauft.

Questi sono dei regali per i miei amici.

Das sind Geschenke für meine Freunde.

Fare regali è sempre più piacevole che riceverli.

Geschenke zu machen ist immer angenehmer, als sie zu erhalten.

- I bambini si sono scambiati i regali alla festa di Natale.
- I bambini si scambiarono i regali alla festa di Natale.

Die Kinder tauschten auf der Weihnachtsfeier Geschenke aus.

Mia sorella ha ricevuto più regali di Natale di me.

Meine Schwester bekam mehr Weihnachtsgeschenke als ich.

Questo non significa automaticamente che farò regali a nessuno, ok?

heißt das nicht, dass ich automatisch für irgendjemand Geschenke kaufe. O. k.?

Dovremmo cominciare a cercare i regali di Natale per i bambini.

Wir sollten anfangen, Weihnachtsgeschenke für die Kinder zu besorgen.

In Spagna i regali ai bambini li portano i Tre Re Magi.

In Spanien sind es die Heiligen Drei Könige, die den Kindern ihre Geschenke bringen.

Tom era deluso perché sotto l'albero di Natale per lui non c'erano regali.

Tom war enttäuscht; denn keines der Geschenke unter dem Weihnachtsbaum war für ihn.