Translation of "Pratico" in German

0.004 sec.

Examples of using "Pratico" in a sentence and their german translations:

Non è pratico.

Das ist nicht praktisch.

- Tom è concreto.
- Tom è pratico.
- Tom ha senso pratico.

Tom ist praktisch.

- Mi ha dato qualche consiglio pratico.
- Lei mi ha dato qualche consiglio pratico.
- Mi diede qualche consiglio pratico.
- Lei mi diede qualche consiglio pratico.

Sie gab mir praktische Ratschläge.

- È pratico avere un computer portatile.
- È pratico avere un laptop.

Es ist praktisch, ein Laptop zu besitzen.

È pratico avere un laptop.

- Es ist praktisch, einen Laptop zu haben.
- Es ist praktisch, ein Laptop zu besitzen.

In questo modo è molto più pratico.

Auf diese Weise ist es viel praktischer.

Certa gente non ha il minimo senso pratico.

Manche Leute sind kein bisschen praktisch veranlagt.

- Tom è competente.
- Tom è pratico.
- Tom è esperto.

Tom ist erfahren.

- La sua idea è troppo astratta per essere di uso pratico per noi.
- La sua idea è troppo astratta per essere di utilizzo pratico per noi.

Seine Idee ist zu abstrakt, um von praktischem Nutzen für uns zu sein.

Il suo approccio pratico e umano ha vinto il rispetto e ha portato risultati.

Sein praktischer und menschlicher Ansatz gewann Respekt und brachte Ergebnisse.

- Un edificio con soffitti alti e stanze enormi può essere meno pratico del blocco incolore di uffici che prende il suo posto, ma spesso si adatta bene con l'ambiente circostante.
- Un edificio con soffitti alti e stanze enormi può essere meno pratico del blocco incolore di uffici che prende il suo posto, però spesso si adatta bene con l'ambiente circostante.

Ein Gebäude mit hohen Decken und riesigen Räumen mag weniger praktisch sein als der farblose Büroblock, der es ersetzt, aber dafür fügt es sich oft gut in seine Umgebung ein.

Il 26 settembre è la Giornata Europea delle Lingue. Il Consiglio d'Europa vuole aumentare la consapevolezza del patrimonio culturale multilingue, promuovere lo sviluppo del multilinguismo nella società e incoraggiare i cittadini ad apprendere le lingue. Tatoeba è un ambiente di apprendimento facile da usare. Una comunità vivace promuove in modo molto pratico lo studio delle lingue.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.