Translation of "Esaminare" in German

0.003 sec.

Examples of using "Esaminare" in a sentence and their german translations:

Mi piace esaminare i fiori selvaggi.

Ich untersuche gerne Wildblumen.

- Non abbiamo il tempo per esaminare tutti questi dati.
- Noi non abbiamo il tempo per esaminare tutti questi dati.

Wir haben nicht die Zeit, um diese ganzen Daten zu verarbeiten.

- Quanto ci vuole per un veterinario ad esaminare un cavallo?
- Quanto tempo ci vuole per un veterinario ad esaminare un cavallo?

Wie lange braucht ein Tierarzt, um ein Pferd zu untersuchen?

Dico questo perché forse dovremmo esaminare un po' meglio la situazione in casa nostra.

Ich sage das deshalb, weil wir vielleicht besser vor unserer eigenen Haustür kehren sollten.

Il suo compito sarebbe quello di esaminare la superficie della Luna per futuri siti di atterraggio.

Seine Aufgabe wäre es, die Mondoberfläche auf zukünftige Landeplätze zu untersuchen.

Considerate ciò che facciamo per i nostri figli. Non diciamo loro: 'Alcune persone pensano che la terra è rotonda, e altre pensano che sia piatta; quando si cresce, si può, volendo, esaminare le prove e trarre le proprie conclusioni'. Invece di questo diciamo: 'La terra è rotonda'. Con il tempo i nostri figli sono abbastanza grandi per esaminare le prove, la nostra propaganda ha chiuso le loro menti...

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.

Un interprete deve essere in grado di comunicare le idee di chi parla agli ascoltatori velocemente. La precisione della traduzione non ha bisogno di essere perfetta. Non c'è abbastanza tempo per esaminare tutti i dettagli.

Ein Dolmetscher bedarf der Fähigkeit, die Ideen des Sprechenden den Zuhörern rasch zu vermitteln. Die Genauigkeit der Übersetzung muss nicht vollkommen sein. Es ist nicht genügend Zeit, um alle Einzelheiten zu bedenken.