Translation of "Dietro" in German

0.015 sec.

Examples of using "Dietro" in a sentence and their german translations:

- Guarda dietro!
- Guardate dietro!
- Guardi dietro!

Schau nach hinten!

Guarda dietro!

Schau nach hinten!

- Chiuditi dietro la porta.
- Si chiuda dietro la porta.
- Chiudetevi dietro la porta.

Schließe die Türe hinter dir.

- Si è nascosta dietro l'albero.
- Lei si è nascosta dietro l'albero.
- Ti sei nascosta dietro l'albero.
- Tu ti sei nascosta dietro l'albero.
- Ti sei nascosto dietro l'albero.
- Tu ti sei nascosto dietro l'albero.
- Si è nascosto dietro l'albero.
- Lei si è nascosto dietro l'albero.
- Vi siete nascosti dietro l'albero.
- Voi vi siete nascosti dietro l'albero.
- Vi siete nascoste dietro l'albero.
- Voi vi siete nascoste dietro l'albero.

Du hast dich hinter dem Baum versteckt.

- Sono proprio dietro di te.
- Loro sono proprio dietro di te.
- Sono proprio dietro di voi.
- Loro sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.
- Loro sono proprio dietro di lei.

Sie sind gleich hinter dir.

- Sarò proprio dietro di te.
- Io sarò proprio dietro di te.
- Sarò proprio dietro di voi.
- Io sarò proprio dietro di voi.
- Sarò proprio dietro di lei.
- Io sarò proprio dietro di lei.

Ich werde gleich hinter dir sein.

- Posso sedermi dietro di te?
- Posso sedermi dietro di voi?
- Posso sedermi dietro di lei?
- Mi posso sedere dietro di te?
- Mi posso sedere dietro di voi?
- Mi posso sedere dietro di lei?

Darf ich hinter dir sitzen?

- Sono proprio dietro di te.
- Sono proprio dietro di voi.
- Sono proprio dietro di lei.

Ich bin gleich hinter dir.

- Tom è dietro di te.
- Tom è dietro di voi.
- Tom è dietro di lei.

- Tom ist hinter dir.
- Tom ist hinter euch.
- Tom ist hinter Ihnen.

- Sono dietro di lui.
- Io sono dietro di lui.

Ich bin hinter ihm.

- Si è nascosto dietro l'albero.
- Si nascose dietro l'albero.

Er versteckte sich hinter dem Baum.

- Si sono nascoste dietro l'albero.
- Loro si sono nascoste dietro l'albero.
- Si sono nascosti dietro l'albero.
- Loro si sono nascosti dietro l'albero.

Sie haben sich hinter dem Baum versteckt.

- Qualcuno mi afferrò da dietro.
- Qualcuno mi ha afferrato da dietro.
- Qualcuno mi ha afferrata da dietro.

Jemand packte mich von hinten.

- Mi sono nascosto dietro un albero.
- Mi sono nascosta dietro un albero.
- Mi nascosi dietro un albero.

Ich versteckte mich hinter einem Baum.

- È proprio dietro di te.
- Lei è proprio dietro di te.

Sie ist gleich hinter dir.

- È proprio dietro di te.
- Lui è proprio dietro di te.

Er ist gleich hinter dir.

- Sono proprio dietro di me.
- Loro sono proprio dietro di me.

Sie sind gleich hinter mir.

- Ero proprio dietro a Tom.
- Io ero proprio dietro a Tom.

- Ich befand mich unmittelbar hinter Tom.
- Ich war genau hinter Tom.

- Tom ha abbracciato Mary da dietro.
- Tom abbracciò Mary da dietro.

Tom umarmte Maria von hinten.

- Posso sedermi dietro di te?
- Mi posso sedere dietro di te?

Darf ich hinter dir sitzen?

Forza, stammi dietro. Forza!

Komm schon, weitermachen. Komm schon!

Balza fuori da dietro.

Er schoss nach hinten.

Mi stava esattamente dietro.

Er war direkt hinter mir.

Tom, dietro di te!

Tom, hinter dir!

Guarda dietro di te.

Schau hinter dich.

Sono dietro di te.

Sie sind hinter dir.

- Tom si nascondeva dietro un albero.
- Tom era nascosto dietro un albero.

Tom versteckte sich hinter einem Baum.

- Un cane corre dietro a un gatto e il gatto corre dietro a un topo.
- Il cane corre dietro al gatto e il gatto corre dietro al topo.

Der Hund jagt die Katze, und die Katze jagt die Maus.

- Tom ha parcheggiato la sua macchina dietro all'edificio.
- Tom parcheggiò la sua macchina dietro all'edificio.
- Tom ha parcheggiato la sua auto dietro all'edificio.
- Tom ha parcheggiato la sua automobile dietro all'edificio.
- Tom parcheggiò la sua auto dietro all'edificio.
- Tom parcheggiò la sua automobile dietro all'edificio.

Tom parkte das Auto hinter dem Gebäude.

- Tom e Mary sono dietro di te.
- Tom e Mary sono dietro di voi.
- Tom e Mary sono dietro di lei.

Tom und Maria sind hinter dir.

- Ha gli occhi dietro la testa.
- Lui ha gli occhi dietro la testa.

Er hat Augen am Hinterkopf.

- Era in piedi dietro di me.
- Lui era in piedi dietro di me.

Er stand hinter mir.

- Il coniglio si è nascosto dietro l'albero.
- Il coniglio si nascose dietro l'albero.

Das Kaninchen versteckte sich hinter dem Baum.

Il cane corre dietro al gatto e il gatto corre dietro al topo.

Der Hund jagt die Katze, und die Katze jagt die Maus.

- C'è una chiesa dietro alla mia casa.
- C'è una chiesa dietro casa mia.

Hinter meinem Haus ist eine Kirche.

- La luna è dietro le nuvole.
- La luna si trova dietro le nuvole.

Der Mond ist hinter den Wolken.

- Tom si nascose dietro un albero.
- Tom si è nascosto dietro un albero.

Tom versteckte sich hinter einem Baum.

- Tom si è nascosto dietro la porta.
- Tom si nascose dietro la porta.

Tom versteckte sich hinter der Tür.

- Layla si è nascosta dietro un albero.
- Layla si nascose dietro un albero.

Layla versteckte sich hinter einem Baum.

- Tom ha trascorso il Natale dietro le sbarre.
- Tom ha passato il Natale dietro le sbarre.
- Tom trascorse il Natale dietro le sbarre.
- Tom passò il Natale dietro le sbarre.

Tom verbrachte Weihnachten hinter Gittern.

Io sono seduta qui dietro,

Ich sitze im Hintergrund und bin dabei,

C'è pericolo... dietro ogni angolo.

Gefahr... ...lauert überall.

L'autunno è appena dietro l'angolo.

Der Herbst steht vor der Tür.

Guarda il ragazzo dietro l'auto.

Schau dir den Jungen hinter dem Auto an.

Sono proprio dietro di lei.

Ich bin gleich hinter ihr.

Sono proprio dietro di lui.

- Ich bin gleich hinter ihm.
- Ich befinde mich direkt hinter ihm.

La palestra sta dietro l'angolo.

Das Fitnessstudio liegt um die Ecke.

Sarò proprio dietro di lei.

Ich werde gleich hinter dir sein.

Halloween è giusto dietro l'angolo.

Halloween steht vor der Tür.

Ero giusto dietro di loro.

Ich war gleich hinter denen.

L'orso mi ha corso dietro.

Der Bär verfolgte mich.

Il Natale è dietro l'angolo.

Weihnachten steht vor der Tür.

Tom era dietro di me.

Tom war hinter mir.

È proprio dietro di te.

- Er befindet sich hinter dir.
- Er ist genau hinter dir.

- Tom ha sbattuto la porta dietro di sé.
- Tom sbattè la porta dietro di sé.
- Tom sbattette la porta dietro di sé.

Tom schlug die Tür hinter sich zu.

- "Cosa stai nascondendo dietro la schiena?" "Niente."
- "Cosa stai nascondendo dietro la schiena?" "Nulla."

„Was versteckst du da hinter dem Rücken?“ – „Nichts.“

Un cane corre dietro a un gatto e il gatto corre dietro a un topo.

Ein Hund verfolgt eine Katze, und die Katze verfolgt eine Maus.

- La luna è uscita da dietro le nuvole.
- La luna uscì da dietro le nuvole.

Der Mond kam hinter den Wolken hervor.

- È apparsa una donna da dietro un albero.
- Apparve una donna da dietro un albero.

Eine Frau kam hinter einem Baum hervor.

- Il sole è andato giù dietro le montagne.
- Il sole andò giù dietro le montagne.

Die Sonne ging hinter den Bergen unter.

- Tom ha nascosto alcuni fogli dietro la schiena.
- Tom nascose alcuni fogli dietro la schiena.

Tom verbarg einige Zettel hinter seinem Rücken.

Ma dietro c'è molto di più.

doch es ist mehr daran, als man auf den ersten Blick sieht.

Possiamo infilarci là sotto, magari dietro.

und uns vielleicht dahinter einnisten.

dietro la luna per l'ultima volta.

ein letztes Mal hinter dem Mond vorbeiging .

C'è una libreria proprio dietro l'angolo.

Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke.

Il cane corse dietro al gatto.

Der Hund rannte der Katze hinterher.

Il sole scomparve dietro una nuvola.

Die Sonne verschwand hinter einer Wolke.

Lei è proprio dietro di me.

Sie ist gleich hinter mir.

Il giardino è dietro la casa.

Der Garten ist hinterm Haus.

Il municipio è giusto dietro l'angolo.

Das Rathaus befindet sich gleich um die Ecke.

Tom ha abbracciato Mary da dietro.

Tom umarmte Maria von hinten.

Si è nascosto dietro la porta.

Er versteckte sich hinter der Tür.

La stazione è dietro la piazza.

- Der Bahnhof liegt hinter dem Platz.
- Die Station ist hinter dem Platz.

Tom era seduto dietro di me.

Tom saß hinter mir.

Il cane correva dietro alla lepre.

Der Hund rannte hinter dem Kaninchen her.

Tom è giusto dietro a Mary.

Tom ist gleich hinter Maria.

Tom si è nascosto dietro l'albero.

Tom versteckte sich hinter dem Baum.

Tom è proprio dietro di voi.

- Tom ist direkt hinter euch!
- Tom ist direkt hinter Ihnen!

Tom è proprio dietro di te.

Tom ist direkt hinter dir!

Mi sono seduto dietro con Tom.

Ich habe mich mit Tom nach hinten gesetzt.

Appese il cappotto dietro la porta.

Sie hängte ihren Mantel hinter die Tür.

- L'uomo dietro di loro sta suonando il pianoforte.
- L'uomo dietro di loro sta suonando il piano.

Der Mann hinter ihnen spielt Klavier.

- Chiudi la porta dietro di te, per favore.
- Chiudete la porta dietro di voi, per favore.

Bitte schließen Sie die Tür hinter sich.

- Tom si è nascosto il libro dietro la schiena.
- Tom si nascose il libro dietro la schiena.

Tom verbarg das Buch hinter seinem Rücken.

Tutte le barriere sono dietro di noi.

Alle Hürden liegen hinter uns.

La luna si tuffa dietro le montagne...

Der Mond versinkt hinter den Bergen.

- Sarà presto inverno.
- L'inverno è dietro l'angolo.

Bald wird es Winter.

Il sole è calato dietro i monti.

Die Sonne ging hinter den Bergen unter.