Translation of "''fa" in German

0.010 sec.

Examples of using "''fa" in a sentence and their german translations:

- Che lavoro fa?
- Che cosa fa?
- Cosa fa?
- Lei cosa fa?
- Lei che cosa fa?
- Che fa?
- Lei che fa?
- Lei che lavoro fa?

- Was macht sie?
- Was tut sie?

- Fa miracoli.
- Fa meraviglie.

Das wirkt Wunder.

- Fa male?
- Quello fa male?
- Quella fa male?

Tut das weh?

- Cosa fa?
- Lei cosa fa?

- Was macht sie?
- Was tut sie?

- Fa schifo.
- Quello fa schifo.

Das ist Mist.

- Mi fa male.
- Fa male.

- Es tut weh.
- Es schmerzt.

- Lei fa rumore.
- Fa rumore.

Sie macht Lärm.

- Come lo fa?
- Come la fa?
- Lei come lo fa?
- Lei come la fa?

Wie macht sie das?

- Non lo fa.
- Lui non lo fa.
- Non la fa.
- Lui non la fa.

Er tut es nicht.

- Non lo fa.
- Lei non lo fa.
- Non la fa.
- Lei non la fa.

Sie tut es nicht.

- Dov'eri un'ora fa?
- Dov'era un'ora fa?
- Dove eravate un'ora fa?

- Wo warst du vor einer Stunde?
- Wo wart ihr vor einer Stunde?
- Wo waren Sie vor einer Stunde?

- Fa male! Smettila!
- Fa male! La smetta!
- Fa male! Smettetela!

Das tut weh! Hör auf damit!

- Fa davvero male?
- Fa veramente male?

Tut es tatsächlich weh?

- Fa freddo ora.
- Fa freddo adesso.

Es ist jetzt kalt.

- Fa caldo oggi.
- Oggi fa caldo.

- Es ist heute heiß.
- Heute ist es heiß.
- Es ist warm heute.
- Es ist heute warm.

- Fa davvero male.
- Fa veramente male.

Das tut echt weh.

- Nessuno fa nulla.
- Nessuno fa niente.

Niemand tut etwas.

- Non fa degli incubi.
- Lei non fa degli incubi.
- Non fa incubi.
- Lei non fa incubi.

Sie hat keine Alpträume.

- Come lo fa Tom?
- Come la fa Tom?
- Tom come lo fa?
- Tom come la fa?

Wie macht Tom das?

- Fa orecchie da mercante.
- Lui fa orecchie da mercante.
- Fa finta di niente.
- Lui fa finta di niente.
- Fa finta di nulla.
- Lui fa finta di nulla.

Er stellt sich taub.

- Cosa fa tuo figlio?
- Che cosa fa tuo figlio?
- Cosa fa suo figlio?
- Che cosa fa suo figlio?
- Cosa fa vostro figlio?
- Che cosa fa vostro figlio?

- Was macht dein Sohn?
- Was macht Ihr Sohn?
- Was macht euer Sohn?

- Fumare ti fa male.
- Fumare vi fa male.
- Fumare le fa male.

Rauchen ist schlecht für dich.

- Neanche Tom lo fa.
- Neppure Tom lo fa.
- Nemmeno Tom lo fa.

- Selbst Tom tut das nicht.
- Sogar Tom tut das nicht.

- Cosa ti fa piangere?
- Cosa vi fa piangere?
- Cosa la fa piangere?

Warum weinst du?

- Ti fa sentire meglio?
- Vi fa sentire meglio?
- La fa sentire meglio?

Geht es dir davon besser?

L'ostrica fa la perla, l'ape fa il miele, l'uomo fa la scienza.

Die Auster macht die Perle, die Biene macht Honig, der Mensch macht Wissenschaft.

- Fa raramente colazione.
- Lei fa raramente colazione.

Sie isst morgens selten etwas.

- Nessuno lo fa.
- Non lo fa nessuno.

Niemand macht das.

- Fa troppe feste.
- Lui fa troppe feste.

Er feiert zu viel.

Chi fa da sé fa per tre.

Selbsthilfe ist die beste Hilfe.

- Cosa fa questo?
- Che cosa fa questo?

Was macht das?

- Mi fa impazzire.
- Lei mi fa impazzire.

Sie macht mich wahnsinnig.

- L'amore fa miracoli.
- L'amore fa dei miracoli.

Die Liebe wirkt Wunder.

- Cosa fa quello?
- Che cosa fa quello?

Was macht das?

- Fa freddo stamattina.
- Fa freddo questa mattina.

Diesen Morgen ist es kalt.

- Cosa fa suo figlio?
- Che cosa fa suo figlio?
- Cosa fa vostro figlio?
- Che cosa fa vostro figlio?

- Was macht Ihr Sohn?
- Was macht euer Sohn?

Fa caldo!

Heiß!

Fa male?

Tut’s weh?

Fa freddo.

Es ist kalt.

Fa male.

Das tut weh.

Fa l'operaio.

Er ist Arbeiter.

Fa caldo.

Es ist warm.

Lo fa.

Er macht das.

- Dov'eri tre anni fa?
- Dov'era tre anni fa?
- Tu dov'eri tre anni fa?
- Lei dov'era tre anni fa?
- Dove eravate tre anni fa?
- Voi dove eravate tre anni fa?

- Wo warst du vor drei Jahren?
- Wo wart ihr vor drei Jahren?
- Wo waren Sie vor drei Jahren?

- Cosa fa la sera?
- Che cosa fa la sera?
- Che fa la sera?

Was macht sie abends?

- Cosa fa quella cosa?
- Che cosa fa quella cosa?
- Che fa quella cosa?

Was macht das Ding?

- Cosa fa tua sorella ora?
- Che cosa fa tua sorella ora?
- Che fa tua sorella ora?
- Cosa fa tua sorella adesso?
- Che cosa fa tua sorella adesso?
- Che fa tua sorella adesso?
- Cosa fa sua sorella ora?
- Cosa fa vostra sorella ora?
- Che cosa fa sua sorella ora?
- Che cosa fa vostra sorella ora?
- Che fa sua sorella ora?
- Che fa vostra sorella ora?
- Che fa sua sorella adesso?
- Che fa vostra sorella adesso?
- Che cosa fa sua sorella adesso?
- Che cosa fa vostra sorella adesso?
- Cosa fa sua sorella adesso?
- Cosa fa vostra sorella adesso?

- Was macht deine Schwester jetzt?
- Was macht eure Schwester jetzt?
- Was macht Ihre Schwester jetzt?

- Ridere ti fa davvero bene.
- Ridere ti fa veramente bene.
- Ridere vi fa davvero bene.
- Ridere le fa davvero bene.
- Ridere vi fa veramente bene.
- Ridere le fa veramente bene.

Lachen tut wirklich gut.

- Mangiare pesce ti fa bene?
- Mangiare pesce vi fa bene?
- Mangiare pesce le fa bene?
- Mangiare pesce fa bene?

Ist Fisch essen gut für dich?

- Fa molto freddo oggi.
- Oggi fa molto freddo.

Es ist heute sehr kalt.

- L'ho incontrata un'ora fa.
- L'ho conosciuta un'ora fa.

Ich habe sie vor einer Stunde getroffen.

- Dove fa colazione Tom?
- Tom dove fa colazione?

Wo frühstückt Tom?

- Perché Tom lo fa?
- Perché Tom la fa?

Warum macht Tom das?

- Che differenza fa ora?
- Che differenza fa adesso?

Welchen Unterschied macht das jetzt?

- Cosa fa Tom ora?
- Cosa fa Tom adesso?

Was macht Tom jetzt grade?

- Tom non fa niente.
- Tom non fa nulla.

Tom tut nichts.

- Tom non lo fa.
- Tom non la fa.

Tom tut es nicht.

- Mary non lo fa.
- Mary non la fa.

Mary tut es nicht.

- Come fa caldo oggi!
- Quanto fa caldo oggi!

Wie heiß es heute ist!

- Questo la fa arrabbiare.
- Ciò la fa arrabbiare.

Das macht sie wütend.

- Fa quello che vuole.
- Fa ciò che vuole.

Er tut, was er will.

- Non fa per me.
- Quello non fa per me.
- Quella non fa per me.

Das ist nicht mein Ding.

- È stato tre giorni fa.
- Era tre giorni fa.
- È stata tre giorni fa.

Das war vor drei Tagen.

- Fa davvero caldo qui dentro.
- Fa veramente caldo qui dentro.
- Fa davvero caldo qua dentro.
- Fa veramente caldo qua dentro.

- Es ist wirklich heiß hier drin.
- Es ist echt heiß hier drin.

- Non uscire quando fa buio.
- Non uscite quando fa buio.
- Non esca quando fa buio.

- Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Geht nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Gehen Sie nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.

- Ti fa male mentre respiri?
- Le fa male mentre respira?
- Vi fa male mentre respirate?

Schmerzt es, wenn du atmest?

- Era solo un anno fa.
- Era soltanto un anno fa.
- Era solamente un anno fa.

Das war nur ein Jahr her.

- Fa spesso colazione lì.
- Lui fa spesso colazione lì.

Er frühstückt oft dort.

- Fa freddo oggi.
- Fa freddo oggi!
- Oggi c'è freddo.

- Heute ist es kalt.
- Es ist kalt heute!

- Fa schioccare la lingua.
- Lui fa schioccare la lingua.

Er schnalzt mit der Zunge.

- Fa questo in continuo.
- Lei fa questo in continuo.

- Sie macht das ständig.
- Sie macht das die ganze Zeit.

- Cosa fa tuo padre?
- Che cosa fa tuo padre?

Was macht dein Vater?

- Fa suonare un campanello?
- Quello fa suonare un campanello?

Kommt dir das bekannt vor?

- Fa una cattiva impressione.
- Lui fa una cattiva impressione.

Er macht einen schlechten Eindruck.

- Fa piuttosto caldo stamattina.
- Fa piuttosto caldo questa mattina.

Heute Morgen ist es ziemlich heiß.

- Tom lo fa continuamente.
- Tom lo fa in continuazione.

Tom macht das ständig.

- Era tre mesi fa.
- Quello era tre mesi fa.

Das war vor drei Monaten.

La mucca fa "muu" e il gatto fa "miao".

Die Kuh macht „Muh“ und die Katze macht „Miau“.

- Fa tutto molto rapidamente.
- Lui fa tutto molto rapidamente.

Er ist bei allem sehr schnell.

- Fa il suo dovere.
- Lui fa il suo dovere.

Er erfüllt seine Pflicht.

- È successo molto tempo fa.
- Successe molto tempo fa.

Es ist vor langer Zeit passiert.

- Fa venti flessioni ogni mattina.
- Lui fa venti flessioni ogni mattina.
- Fa venti piegamenti ogni mattina.
- Lui fa venti piegamenti ogni mattina.

Er macht jeden Morgen 20 Liegestütze.

- So cosa fa qui Tom.
- Io so cosa fa qui Tom.
- So cosa fa qua Tom.
- Io so cosa fa qua Tom.

Ich weiß, was Tom hier macht.

- Mi sono alzato un'ora fa.
- Io mi sono alzato un'ora fa.
- Mi sono alzata un'ora fa.
- Io mi sono alzata un'ora fa.

Ich bin vor einer Stunde aufgestanden.

- Siamo arrivati tre giorni fa.
- Noi siamo arrivati tre giorni fa.
- Siamo arrivate tre giorni fa.
- Noi siamo arrivate tre giorni fa.

Wir sind vor drei Tagen angekommen.

2x6 fa 12.

2 mal 6 sind 12.