Translation of "Silenzio" in French

0.018 sec.

Examples of using "Silenzio" in a sentence and their french translations:

Silenzio!

Du calme !

Silenzio.

Silence.

- Lui rimase in silenzio.
- Rimase in silenzio.
- Restò in silenzio.
- Lui restò in silenzio.
- È rimasto in silenzio.
- Lui è rimasto in silenzio.
- È restato in silenzio.
- Lui è restato in silenzio.

Il est resté silencieux.

- Silenzio, per favore.
- Silenzio, per piacere.

Silence, s'il vous plaît !

- Rimaniamo in silenzio.
- Restiamo in silenzio.

Restons silencieux.

- Hai paura del silenzio?
- Tu hai paura del silenzio?
- Ha paura del silenzio?
- Lei ha paura del silenzio?
- Avete paura del silenzio?
- Voi avete paura del silenzio?

- Avez-vous peur du silence ?
- As-tu peur du silence ?

- Erano tutti in silenzio.
- Erano tutte in silenzio.
- Tutti erano in silenzio.

- Tous étaient silencieux.
- Tout le monde se taisait.

- Restammo in silenzio.
- Noi restammo in silenzio.

Nous restâmes silencieux.

- Mi hanno guardato in silenzio.
- Mi guardavano in silenzio.
- Mi guardarono in silenzio.
- Loro mi guardavano in silenzio.
- Loro mi guardarono in silenzio.

Ils m'ont regardé en silence.

- Ha paura del silenzio?
- Lei ha paura del silenzio?
- Avete paura del silenzio?
- Voi avete paura del silenzio?

Avez-vous peur du silence ?

- Tom rimase in silenzio.
- Tom è rimasto in silenzio.
- Tom è restato in silenzio.
- Tom restò in silenzio.

- Tom a gardé le silence.
- Tom se taisait.
- Tom se tut.

In silenzio.

Calmes.

Solo silenzio.

Seul le silence régnait.

Ehi! Silenzio!

Hé ! Du calme !

Silenzio, folle!

Tais-toi, imbécile !

Silenzio! Dormo!

Chut ! Je dors !

Silenzio! Dorme!

Chut ! Elle dort !

Silenzio! Dormiamo!

Chut ! Nous dormons !

Silenzio! Dormono!

- Chut ! Ils dorment !
- Chut ! Elles dorment !

- Sono tutti in silenzio.
- Tutti sono in silenzio.

Tout le monde est silencieux.

- Erano tutti in silenzio.
- Tutti erano in silenzio.

- Tout le monde était silencieux.
- Tout le monde fut silencieux.
- Tout le monde a été silencieux.
- Tout le monde se taisait.

- L'ha ascoltata in silenzio.
- La ascoltò in silenzio.

Il l'écouta en silence.

- Non devi soffrire in silenzio.
- Tu non devi soffrire in silenzio.
- Non deve soffrire in silenzio.
- Lei non deve soffrire in silenzio.
- Non dovete soffrire in silenzio.
- Voi non dovete soffrire in silenzio.

Tu ne dois pas souffrir en silence.

- Seguì un lungo silenzio.
- Ha seguito un lungo silenzio.

- Suivit un long silence.
- Un silence prolongé s'ensuivit.

- Tom ha rotto il silenzio.
- Tom ruppe il silenzio.

Tom a rompu le silence.

- Mi guardano in silenzio.
- Loro mi guardano in silenzio.

Ils me regardent en silence.

- Tom ha annuito in silenzio.
- Tom annuì in silenzio.

- Tom acquiesça en silence.
- Tom a acquiescé en silence.

- Hai paura del silenzio?
- Tu hai paura del silenzio?

As-tu peur du silence ?

- Tutti loro sono rimasti in silenzio.
- Tutte loro sono rimaste in silenzio.
- Tutti loro rimasero in silenzio.
- Tutte loro rimasero in silenzio.

Ils sont tous restés silencieux.

E al silenzio,

et de silence.

Silenzio a tavola!

Silence à table !

Silenzio! Tom dorme!

Chut ! Tom dort !

Silenzio! Marie dorme!

Chut ! Marie dort !

C'era silenzio dappertutto.

Tout était silencieux.

Annuii in silenzio.

J'ai hoché la tête en silence.

Mi accorsi anche che il mio silenzio, il nostro silenzio,

Et j'ai aussi réalisé que mon silence, notre silence,

- Restiamo calmi.
- Restiamo calme.
- Rimaniamo in silenzio.
- Restiamo in silenzio.

- Restons calmes.
- Restons silencieux.
- Taisons-nous.

- Ci sedemmo nel silenzio totale.
- Noi ci sedemmo nel silenzio totale.
- Ci siamo seduti nel silenzio totale.
- Noi ci siamo seduti nel silenzio totale.
- Ci siamo sedute nel silenzio totale.
- Noi ci siamo sedute nel silenzio totale.

Nous nous assîmes dans un silence complet.

- Silenzio! Non tollererò la vostra insolenza!
- Silenzio! Non tollererò la sua insolenza!
- Silenzio! Non tollererò la tua insolenza!

- Silence ! Je ne tolérerai pas votre insolence !
- Silence ! Je ne tolérerai pas ton insolence !

- Il ragazzo rimase in silenzio.
- Il ragazzo è rimasto in silenzio.

- Le garçon resta silencieux.
- Le garçon est resté silencieux.

- Il suo silenzio mi ha sorpreso.
- Il suo silenzio mi sorprese.

- Son silence m'a surprise.
- Son silence m'a surpris.

- Potresti essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potreste essere saggi a rimanere in silenzio.
- Potreste essere sagge a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggio a restare in silenzio.
- Potresti essere saggia a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a restare in silenzio.
- Potreste essere saggi a restare in silenzio.
- Potreste essere sagge a restare in silenzio.

- Il serait probablement sage que tu restes silencieux.
- Il serait probablement sage que tu restasses silencieux.

- Sono rimasto a lungo in silenzio.
- Io sono rimasto a lungo in silenzio.
- Sono rimasta a lungo in silenzio.
- Io sono rimasta a lungo in silenzio.

Je me suis longtemps tut.

Il suono del silenzio.

Le son du silence.

Il silenzio è d'oro.

Le silence est d'or.

Seguì un lungo silenzio.

- Suivit un long silence.
- Un silence prolongé s'ensuivit.

Tom era in silenzio.

- Tom se taisait.
- Tom se tut.
- Tom gardait le silence.

C'era silenzio al ristorante.

Le restaurant était silencieux.

- Potresti essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a rimanere in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a rimanere in silenzio.
- Potresti essere saggio a restare in silenzio.
- Potresti essere saggia a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggio a restare in silenzio.
- Potrebbe essere saggia a restare in silenzio.

- Il serait probablement sage que tu restes silencieux.
- Il serait probablement sage que tu restasses silencieux.

- È rimasto in silenzio durante il pasto.
- Lui è rimasto in silenzio durante il pasto.
- Rimase in silenzio durante il pasto.
- Lui rimase in silenzio durante il pasto.

Il resta silencieux pendant le repas.

- Sono rimasto a lungo in silenzio.
- Io sono rimasto a lungo in silenzio.

Je me suis longtemps tut.

Ci fu silenzio in linea.

Ce fut le silence sur la ligne.

Che suono ha il silenzio?

Quel son a le silence ?

- Silenzio!
- Zitto!
- Zitti!
- Zitta!
- Zitte!

Chut !

Regnava un silenzio di morte.

Un silence de mort régnait.

Tom era seduto in silenzio.

- Tom s'est assis en silence.
- Tom s'assit en silence.

Il suo silenzio sembra sospetto.

Ton silence a l'air suspect.

Il ragazzo era in silenzio.

Le garçon était silencieux.

Dovevo semplicemente stare in silenzio.

J'aurais dû simplement me taire.

- Non posso continuare a tacere.
- Non posso più restare in silenzio.
- Io non posso più restare in silenzio.
- Non posso più rimanere in silenzio.
- Io non posso più rimanere in silenzio.

Je ne peux plus garder le silence.

- È rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Lei è rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Rimase in silenzio per tutto il giorno.
- Lei rimase in silenzio per tutto il giorno.

Elle garda le silence toute la journée.

- Pensavo che fosse meglio rimanere in silenzio.
- Io pensavo che fosse meglio rimanere in silenzio.

J'ai pensé qu'il valait mieux rester silencieux.

- Non gli era permesso di restare in silenzio.
- Non gli era permesso di rimanere in silenzio.
- A lui non era permesso di restare in silenzio.
- A lui non era permesso di rimanere in silenzio.

Il ne lui était pas permis de se taire.

Allora forse questo grande silenzio cosmico

Alors peut-être que ce grand silence cosmique

Vi mostrerò ora un'immagine in silenzio,

Ce que je vous montre là, c'est une image sans le son,

Chiese agli studenti di fare silenzio.

Il a dit aux étudiants d'être silencieux.

Quando lui parlò, tutti fecero silenzio.

Lorsqu'il parla, tout le monde devint silencieux.

Il silenzio è d'oro, non sacro.

Le silence est d'or. Il n'est pas sacré.

Silenzio! Non tollererò la tua insolenza!

- Silence ! Je ne tolérerai pas votre insolence !
- Silence ! Je ne tolérerai pas ton insolence !

- La parola è d'argento ma il silenzio è d'oro.
- Il silenzio è d'oro, la parola d'argento.

- La parole est d'argent mais le silence est d'or.
- La parole est d'argent, le silence est d'or.

- Il silenzio irreale ha messo il terrore nei loro cuori.
- Il silenzio irreale mise il terrore nei loro cuori.
- Il silenzio irreale ha riempito di terrore i loro cuori.
- Il silenzio irreale riempì di terrore i loro cuori.

Le silence sinistre a fait trembler leurs cœurs.

Il silenzio è la strategia più prudente.

Le silence est la stratégie la plus sûre.

Il silenzio è la risposta più intollerabile.

Le silence est la réponse la plus intolérable.

Tom era infastidito dal silenzio di Mary.

- Tom était ennuyé par le silence de Mary.
- Tom était agacé par le silence de Mary.

Lui rimase in silenzio durante la riunione.

Il resta silencieux durant la réunion.

Il silenzio è d'oro, la parola d'argento.

- La parole est d'argent mais le silence est d'or.
- Il est bon de parler, mais il est mieux de se taire.
- La parole est d’argent et le silence est d’or.
- La parole est d'argent, mais le silence est d'or.
- La parole est d’argent, le silence est d’or.

A volte è meglio restare in silenzio.

- Parfois, il est préférable de garder le silence.
- Des fois, il vaut mieux rester silencieux.

- Tutto quello che posso fare è lavorare in silenzio.
- Tutto ciò che posso fare è lavorare in silenzio.

Tout ce que je peux faire c'est travailler en silence.