Translation of "Riposare" in French

0.010 sec.

Examples of using "Riposare" in a sentence and their french translations:

- Puoi riposarti.
- Tu puoi riposarti.
- Può riposarsi.
- Lei può riposarsi.
- Potete riposarvi.
- Voi potete riposarvi.
- Ti puoi riposare.
- Tu ti puoi riposare.
- Si può riposare.
- Lei si può riposare.
- Vi potete riposare.
- Voi vi potete riposare.
- Ci si può riposare.

- Tu peux te reposer.
- Vous pouvez vous reposer.

- Devo riposare.
- Devo riposarmi.
- Io devo riposare.
- Io devo riposarmi.

- Il me faut me reposer.
- Je dois me reposer.

- Può riposarsi.
- Lei può riposarsi.
- Potete riposarvi.
- Voi potete riposarvi.
- Si può riposare.
- Lei si può riposare.
- Vi potete riposare.
- Voi vi potete riposare.

Vous pouvez vous reposer.

È ora di riposare.

C'est l'heure de dormir.

Possa riposare in pace!

Qu'il repose en paix !

- Sono stato a casa per potermi riposare.
- Io sono stato a casa per potermi riposare.
- Sono stata a casa per potermi riposare.
- Io sono stata a casa per potermi riposare.
- Sono restata a casa per potermi riposare.
- Io sono restata a casa per potermi riposare.
- Sono restato a casa per potermi riposare.
- Io sono restato a casa per potermi riposare.
- Sono rimasto a casa per potermi riposare.
- Io sono rimasto a casa per potermi riposare.
- Sono rimasta a casa per potermi riposare.
- Io sono rimasta a casa per potermi riposare.

- Je suis resté à la maison pour pouvoir me reposer.
- Je suis restée chez moi pour pouvoir me reposer.

- Puoi riposarti.
- Tu puoi riposarti.
- Ti puoi riposare.
- Tu ti puoi riposare.

Tu peux te reposer.

- Mi voglio riposare.
- Io mi voglio riposare.
- Voglio riposarmi.
- Io voglio riposarmi.

- Je veux me reposer.
- Je veux prendre du repos.
- Je veux faire une pause.

- Può riposarsi.
- Si può riposare.

Il peut se reposer.

- Possiamo riposarci.
- Ci possiamo riposare.

Nous pouvons nous reposer.

- Possa la tua anima riposare in pace.
- Possa la sua anima riposare in pace.

- Puisse ton âme reposer en paix.
- Puisse votre âme reposer en paix.

- Voglio sdraiarmi e riposare per un po'.
- Mi voglio sdraiare e riposare per un po'.

Je veux m'allonger et me reposer un peu.

- Domani potrò riposare.
- Domani, potrò riposarmi.

Demain, je pourrai me reposer.

Penso di aver bisogno di riposare.

Je pense avoir besoin de repos.

In questo villaggio ci si può riposare.

On peut se reposer dans ce village.

- Che riposi in pace!
- Possa riposare in pace!

Qu'il repose en paix !

Potrebbe non sembrare il luogo più adatto per riposare,

Cela ne semble pas être l'endroit le plus sûr.

Perfino i supereroi devono riposare di tanto in tanto.

Même les super-héros ont besoin de se reposer de temps en temps.

Avendo finito tutto, me ne andrò un po' a riposare.

Comme j'ai tout fini de faire, je vais donc aller me reposer un peu.

Perfino i supereroi hanno bisogno riposare di tanto in tanto.

Même les super-héros ont besoin de se reposer de temps en temps.

È a casa a riposare e a prepararsi per l'esame.

Il est resté à la maison pour se reposer et préparer son examen.

- Devo solo riposarmi un po'.
- Io devo solo riposarmi un po'.
- Mi devo solo riposare un po'.
- Io mi devo solo riposare un po'.

Je dois juste me reposer un peu.

E riposare per tre mesi, per rimettermi del tutto. È stato lungo e doloroso.

et il m'a fallu environ trois mois pour me rétablir. Le rétablissement était long et douloureux.