Translation of "Corrente" in French

0.010 sec.

Examples of using "Corrente" in a sentence and their french translations:

- È al corrente.
- Lui è al corrente.

Il est au courant.

- Sei al corrente di qualcosa.
- Tu sei al corrente di qualcosa.
- Siete al corrente di qualcosa.
- Voi siete al corrente di qualcosa.
- È al corrente di qualcosa.
- Lei è al corrente di qualcosa.

- Vous êtes au courant de quelque chose.
- Tu es au courant de quelque chose.

- Siete al corrente di qualcosa.
- Voi siete al corrente di qualcosa.
- È al corrente di qualcosa.
- Lei è al corrente di qualcosa.

Vous êtes au courant de quelque chose.

È al corrente.

Il est au courant.

Sono al corrente.

Je suis au courant.

- Sei al corrente di qualcosa.
- Tu sei al corrente di qualcosa.

Tu es au courant de quelque chose.

- La radio era collegata alla corrente.
- La radio era attaccata alla corrente.

La radio était branchée.

- Depositi questo assegno nel mio conto corrente.
- Deposita questo assegno nel mio conto corrente.
- Depositate questo assegno nel mio conto corrente.

Dépose ce chèque sur mon compte courant.

Sono al corrente del problema.

Je suis conscient du problème.

Thomas non è al corrente.

Thomas n'est pas au courant.

Desidero aprire un conto corrente.

Je souhaite ouvrir un compte courant.

Qui la corrente è forte.

Le courant est fort par ici.

Tutta la città è al corrente.

Toute la ville est au courant.

La corrente non è molto forte.

Le courant n'est pas très fort.

Chi altri ne sono al corrente?

Qui que ce soit d'autre est-il au courant de ça ?

- È al corrente della situazione a New York?
- Lei è al corrente della situazione a New York?

Est-elle au courant de la situation à New York ?

Mettiamola immediatamente al corrente della nostra decisione.

Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.

Sua moglie non ne è al corrente.

Sa femme n'est pas au courant.

La corrente è rapida da queste parti.

Le courant est rapide par ici.

Una corrente elettrica può generare del magnetismo.

Un courant électrique peut générer du magnétisme.

Sono al corrente che avete già finito.

Je sais que vous avez déjà terminé.

Rimborsiamo l'importo direttamente sul conto corrente del figlio.

nous remboursons l'adhésion directement sur le compte bancaire de l'enfant.

Caso di interruzione di corrente o problema tecnico.

cas de panne de courant ou de problème technique.

Avendo letto il giornale, sono al corrente dell'incidente.

Ayant lu le journal, je suis au courant de l'accident.

Da lungo tempo ne sono tutti al corrente.

Tous sont déjà au courant depuis longtemps.

Avrebbero tolto la corrente in alcune aree, senza preavviso,

Subitement, ils ont coupé le courant dans certaines zones,

Sento la corrente ascensionale che sale da quelle montagne.

Je sens le courant d'air qui vient des falaises.

Devi spegnere la corrente prima di controllare il circuito.

Tu dois couper le courant avant de vérifier le circuit.

Era necessario che mio zio ne venisse al corrente.

Il fallait que mon oncle en soit informé.

L'inverno corrente è cominciato con delle nevicate senza precedenti.

Cet hiver a commencé avec une quantité de neige sans précédent.

Tom è l'unico che non ne è al corrente.

Tom est le seul qui ne sache pas.

- Questo condizionatore consuma molta corrente.
- Questo condizionatore consuma molta elettricità.

Cette climatisation consomme beaucoup d'électricité.

Tom ha ritirato un po' di soldi dal suo conto corrente.

Tom a retiré de l'argent de son compte.

Quella valle è la nostra meta! Sono entrato in una corrente ascensionale!

Voici la vallée qu'on recherche ! Le vent m'emporte !

Il ponte non ha resistito alla forza della corrente ed è crollato.

Le pont ne put résister à la force du puissant courant et s'effondra.

- Volevo solo che ne fossi al corrente.
- Volevo solo che lo sapessi.

- Je voulais juste que tu le saches.
- Je voulais juste que tu saches ça.

La tabella di marcia aggiornata entrerà in vigore dal quinto del corrente mese.

L'aménagement horaire révisé prendra effet le 5 de ce mois.

- La nostra città non ha ancora un servizio idrico.
- La nostra città non ha ancora l'acqua corrente.

- Notre ville n'a pas encore l'eau courante.
- Notre ville ne dispose pas encore de l'eau courante.

Una cosa morta può andare con la corrente, ma solo una cosa viva può andare contro di essa.

Un objet inanimé peut suivre le courant, mais seule une chose vivante peut s'y opposer.