Translation of "Argomento" in French

0.008 sec.

Examples of using "Argomento" in a sentence and their french translations:

- Hai scelto un argomento?
- Ha scelto un argomento?
- Avete scelto un argomento?

- As-tu choisi un thème ?
- As-tu choisi un sujet ?

- Tom ha cambiato argomento.
- Tom cambiò argomento.

Tom a changé de sujet.

Cambiamo argomento.

Changeons de sujet.

- Ho provato a cambiare argomento.
- Io ho provato a cambiare argomento.
- Provai a cambiare argomento.
- Io provai a cambiare argomento.
- Ho cercato di cambiare argomento.
- Io ho cercato di cambiare argomento.
- Cercai di cambiare argomento.
- Io cercai di cambiare argomento.

J’ai essayé de changer le sujet.

- Smettila di cambiare argomento.
- Smettetela di cambiare argomento.
- La smetta di cambiare argomento.

- Arrête de changer de sujet !
- Cesse de changer de sujet !

- Improvvisamente ha cambiato argomento.
- All'improvviso ha cambiato argomento.

Soudain, il changea de sujet.

- Questo argomento è inconfutabile.
- Questo argomento è inattaccabile.

Cet argument est irréfutable.

- Il suo argomento non è valido.
- Il vostro argomento non è valido.
- Il suo argomento è invalido.
- Il vostro argomento è invalido.

Votre argument est invalide.

- Questo argomento attrae molte persone.
- Questo argomento è interessante per molte persone.
- Questo argomento interessa molte persone.

Ce sujet plaît à beaucoup.

- Non cambiare soggetto.
- Non cambiate soggetto.
- Non cambi soggetto.
- Non cambiare argomento.
- Non cambiate argomento.
- Non cambi argomento.

- Ne change pas de sujet.
- Ne changez pas de sujet.

- In generale evito questo argomento.
- In generale io evito questo argomento.

J'évite en général ce sujet.

- Sono ben informato su questo argomento.
- Io sono ben informato su questo argomento.
- Sono ben informata su questo argomento.
- Io sono ben informata su questo argomento.

J'étais au courant de ce fait.

Quindi ho cambiato argomento.

Alors, j'ai éludé le sujet.

Questo argomento è inconfutabile.

Cet argument est irréfutable.

Hai scelto un argomento?

- As-tu choisi un thème ?
- As-tu choisi un sujet ?

- Ora, possiamo cambiare argomento, per favore?
- Ora, possiamo cambiare argomento, per piacere?

Est-ce qu'on peut changer de sujet maintenant ?

Questo è un argomento ciclico.

C'est un sujet cyclique.

- Vorrei parlare con voi di questo argomento.
- Vorrei parlare con lei di questo argomento.

Je voudrais vous parler à ce sujet.

Passiamo ora a un altro argomento.

Passons maintenant à un autre sujet.

Non è il mio argomento preferito.

Ce n'est pas mon sujet préféré.

Questo non è un argomento convincente.

Ce n'est pas un argument convaincant.

- Non posso essere d'accordo con te su questo argomento.
- Non posso essere d'accordo con voi su questo argomento.
- Non posso essere d'accordo con lei su questo argomento.

- Sur ce point je ne peux pas être d'accord avec vous.
- Je ne peux pas être d'accord avec vous sur ce sujet.

Lei rimase interdetta e cambiò subito argomento.

Elle était déconcertée et changea juste de sujet.

Per rendere davvero giustizia a questo argomento.

afin de véritablement aborder ce sujet de la méditation.

Allora, avevamo dedicato a questo argomento 90 minuti,

À l'époque, nous avions étudié la question en classe pendant 90 minutes

Qual è la tua opinione su questo argomento?

Quelle est ton opinion là-dessus ?

CS: C'è qualche argomento che credi non dovremmo toccare?

CS : A votre avis, y a-t-il un sujet que nous ne devrions pas toucher ?

Non ho semplicemente niente da dire su questo argomento.

Je n'ai simplement rien à dire à ce sujet.

Impaziente e anche intimidito all'idea di parlare di un argomento

impatient et aussi intimidé à l'idée de parler d'un sujet

Il matrimonio non è un argomento che interessa i giovani.

- Le mariage n'est pas un sujet qui intéresse les jeunes.
- Le mariage n'est pas quelque chose qui intéresse les jeunes.

- Quell'argomentazione è nient'altro che retorica.
- Questo argomento è retorica pura.

Cet argument n'est que rhétorique.

- Matematica è una materia interessante.
- La matematica è un argomento interessante.

Les mathématiques sont un sujet intéressant.

Ed è solo l'inizio della storia della nostra ricerca su questo argomento.

et ce n'est que le début de nos recherches sur le sujet.

Negli ultimi mesi i media hanno discusso un solo argomento: la crisi economica.

Ces derniers mois les médias n'ont traité que d'un seul sujet : la crise économique.

Quando ho visitato il loro appartamento, la coppia era proprio in mezzo di un argomento.

Comme je venais leur rendre visite à leur domicile, le couple était au milieu d'une dispute.

- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.

Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant.