Translation of "Siate" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Siate" in a sentence and their portuguese translations:

- Siate obiettivi.
- Siate obiettive.

Sejam objetivos.

Siate rapide.

- Apresse-se.
- Depressa.

- Sii realista.
- Sia realista.
- Siate realisti.
- Siate realiste.

- Acorda!
- Cai na real!

Non siate d'accordo.

Não concordem.

- Sii spietato.
- Sii spietata.
- Sia spietato.
- Sia spietata.
- Siate spietati.
- Siate spietate.
- Sii crudele.
- Sia crudele.
- Siate crudeli.
- Sii impietoso.
- Sii impietosa.
- Sia impietoso.
- Sia impietosa.
- Siate impietosi.
- Siate impietose.

- Seja piedoso.
- Seja piedosa.

- Sii specifico.
- Sii specifica.
- Sia specifico.
- Sia specifica.
- Siate specifici.
- Siate specifiche.
- Sii preciso.
- Sii precisa.
- Sia preciso.
- Sia precisa.
- Siate precisi.
- Siate precise.

Seja específico.

- Sii coraggioso.
- Sii coraggiosa.
- Sia coraggioso.
- Sia coraggiosa.
- Siate coraggiosi.
- Siate coraggiose.

- Seja corajoso!
- Seja corajoso.
- Seja valente.

- Sii serio.
- Sii seria.
- Sia serio.
- Sia seria.
- Siate seri.
- Siate serie.

- Fique sério.
- Fique séria.
- Fiquem sérios.
- Fiquem sérias.
- Fica sério.
- Fica séria.

- Sii preparato.
- Sii preparata.
- Sia preparato.
- Sia preparata.
- Siate preparati.
- Siate preparate.

- Esteja preparado.
- Estejam preparados.
- Esteja preparada.
- Estejam preparadas.

- Sii calmo.
- Sii calma.
- Sia calmo.
- Sia calma.
- Siate calmi.
- Siate calme.

- Fique calmo.
- Tenha calma.

- Sii spietato.
- Sii spietata.
- Sia spietato.
- Sia spietata.
- Siate spietati.
- Siate spietate.

Seja impiedoso.

- Sii discreto.
- Sii discreta.
- Sia discreto.
- Sia discreta.
- Siate discreti.
- Siate discrete.

- Seja discreto.
- Seja discreta.
- Sejam discretos.
- Sejam discretas.
- Sê discreto.
- Sê discreta.
- Sede discretos.
- Sede discretas.

- Sii creativo.
- Sii creativa.
- Sia creativo.
- Sia creativa.
- Siate creativi.
- Siate creative.

- Seja criativo.
- Seja criativa.
- Sejam criativos.
- Sejam criativas.
- Sê criativo.
- Sê criativa.
- Sede criativos.
- Sede criativas.

- Sii obiettivo.
- Sii obiettiva.
- Sia obiettivo.
- Sia obiettiva.
- Siate obiettivi.
- Siate obiettive.

- Seja objetivo.
- Seja objetiva.
- Sejam objetivos.

- Sii amato.
- Sii amata.
- Sia amato.
- Sia amata.
- Siate amati.
- Siate amate.

Sê amado.

- Sii realistico!
- Sii realistica!
- Sia realistico!
- Sia realistica!
- Siate realistici!
- Siate realistiche!

Seja realista!

- Sii rapido.
- Sii rapida.
- Sia rapido.
- Sia rapida.
- Siate rapidi.
- Siate rapide.

Seja rápido.

- Sii onesto.
- Sii onesta.
- Sia onesto.
- Sia onesta.
- Siate onesti.
- Siate oneste.

Seja sincera.

- Spero che voi due siate felici.
- Io spero che voi due siate felici.

- Eu espero que você dois estejam felizes.
- Eu espero que vocês duas estejam felizes.

- Mi fa piacere che siate tutti qui.
- Mi fa piacere che siate tutte qui.
- Mi fa piacere che voi siate tutti qui.
- Mi fa piacere che voi siate tutte qui.

Fico contente de que vocês estejam todos aqui.

Penso che voi siate gelosi.

Eu penso que vocês são ciumentos.

- Sii ragionevole.
- Sia ragionevole.
- Siate ragionevoli.

Seja razoável.

- Sii felice!
- Sia felice!
- Siate felici!

- Seja feliz!
- Sê feliz!

- Sii gentile.
- Sia gentile.
- Siate gentili.

- Seja legal.
- Sejam legais.

- Sii imparziale.
- Sia imparziale.
- Siate imparziali.

- Sede justos!
- Sede justas!
- Sejam justos!
- Sejam justas!
- Seja justo!
- Seja justa!
- Sê justo!
- Sê justa!

- Sii vigile.
- Sia vigile.
- Siate vigili.

Seja vigiante.

- Sii tollerante.
- Sia tollerante.
- Siate tolleranti.

- Seja tolerante.
- Sejam tolerantes.
- Sê tolerante.
- Sede tolerantes.

- Sii amichevole.
- Sia amichevole.
- Siate amichevoli.

- Seja amigável.
- Sejam amigáveis.
- Sê amigável.
- Sede amigáveis.

Penso che siate andati troppo lontano.

Eu acho que você foi longe demais.

- Sii presente.
- Sia presente.
- Siate presenti.

Estar presente.

- Siate brevi.
- Sii breve.
- Sia breve.

Seja breve.

- Sii prudente.
- Sia prudente.
- Siate prudenti.

Sê cuidadoso.

- Dove ti sei fermato?
- Dove vi siate fermati?
- Dove ti sei fermata?
- Dove vi siate fermate?

- Onde você parou?
- Onde foi que vocês pararam?

- Penso che tu sia geloso.
- Penso che tu sia gelosa.
- Penso che lei sia geloso.
- Penso che lei sia gelosa.
- Penso che siate gelosi.
- Penso che voi siate gelosi.
- Penso che siate gelose.
- Penso che voi siate gelose.

Eu penso que vocês são ciumentas.

Per favore, non siate arrabbiati con me!

Por favor, não se irrite comigo!

- Non essere assurdo.
- Non essere assurda.
- Non sia assurdo.
- Non sia assurda.
- Non siate assurdi.
- Non siate assurde.

Não seja ridículo.

- Non essere ridicolo!
- Non siate ridicoli!
- Non sia ridicolo!
- Non essere ridicola!
- Non sia ridicola!
- Non siate ridicole!

- Não seja bobo!
- Não seja ridículo!

- Non essere arrabbiato.
- Non essere arrabbiata.
- Non siate arrabbiati.
- Non siate arrrabbiate.
- Non sia arrabbiato.
- Non sia arrabbiata.

- Não se zangue.
- Não fique com raiva.

- Sii te stesso.
- Sii te stessa.
- Sia se stesso.
- Sia se stessa.
- Siate voi stessi.
- Siate voi stesse.

- Seja você mesmo.
- Sê tu mesmo.

- Non essere disgustoso.
- Non essere disgustosa.
- Non sia disgustoso.
- Non sia disgustosa.
- Non siate disgustosi.
- Non siate disgustose.

- Não seja nojento.
- Não seja nojenta.

- Non essere timido.
- Non essere timida.
- Non siate timidi.
- Non siate timide.
- Non sia timido.
- Non sia timida.

- Não seja tímido.
- Não fique com vergonha.
- Não seja tímida.
- Não sejas tímido.

- Non essere deluso.
- Non essere delusa.
- Non sia deluso.
- Non sia delusa.
- Non siate delusi.
- Non siate deluse.

Não se desaponte.

- Ora sii ragionevole.
- Adesso sii ragionevole.
- Ora sia ragionevole.
- Adesso sia ragionevole.
- Ora siate ragionevoli.
- Adesso siate ragionevoli.

Agora seja razoável.

- Non essere pigro!
- Non essere pigra!
- Non sia pigro!
- Non sia pigra!
- Non siate pigri!
- Non siate pigre!

- Não seja preguiçoso!
- Deixe de preguiça!
- Deixem de preguiça!

- Penso che tu sia pronto.
- Io penso che tu sia pronto.
- Penso che tu sia pronta.
- Io penso che tu sia pronta.
- Penso che lei sia pronta.
- Io penso che lei sia pronta.
- Penso che lei sia pronto.
- Io penso che lei sia pronto.
- Penso che siate pronti.
- Io penso che siate pronti.
- Penso che siate pronte.
- Io penso che siate pronte.
- Penso che voi siate pronte.
- Io penso che voi siate pronte.
- Penso che voi siate pronti.
- Io penso che voi siate pronti.

- Eu acho que você está pronto.
- Eu acho que você está pronta.
- Acho que você está pronto.
- Acho que você está pronta.
- Eu acho que vocês estão prontos.

- Voglio che tu sia preparato.
- Io voglio che tu sia preparato.
- Voglio che tu sia preparata.
- Io voglio che tu sia preparata.
- Voglio che lei sia preparata.
- Io voglio che lei sia preparata.
- Voglio che lei sia preparato.
- Io voglio che lei sia preparato.
- Voglio che siate preparati.
- Io voglio che siate preparati.
- Voglio che siate preparate.
- Io voglio che siate preparate.
- Voglio che voi siate preparate.
- Io voglio che voi siate preparate.
- Voglio che voi siate preparati.
- Io voglio che voi siate preparati.

- Eu quero que você esteja preparada.
- Eu quero que você esteja preparado.

- Penso che tu sia stupido.
- Io penso che tu sia stupido.
- Penso che tu sia stupida.
- Io penso che tu sia stupida.
- Penso che lei sia stupida.
- Io penso che lei sia stupida.
- Penso che lei sia stupido.
- Io penso che lei sia stupido.
- Penso che siate stupidi.
- Io penso che siate stupidi.
- Penso che siate stupide.
- Io penso che siate stupide.
- Penso che voi siate stupidi.
- Io penso che voi siate stupidi.
- Penso che voi siate stupide.
- Io penso che voi siate stupide.

- Eu acho que você é estúpido.
- Eu acho que tu és estúpido.

- Voglio che tu sia qui.
- Voglio che lei sia qui.
- Voglio che siate qui.
- Voglio che voi siate qui.

Eu quero que você esteja aqui.

- Immagino che tu sia canadese.
- Immagino che lei sia canadese.
- Immagino che siate canadesi.
- Immagino che voi siate canadesi.

- Eu presumo que você seja canadense.
- Presumo que você seja canadense.
- Eu presumo que vocês sejam canadenses.
- Presumo que vocês sejam canadenses.

- Vogliamo che tu sia felice.
- Noi vogliamo che tu sia felice.
- Vogliamo che lei sia felice.
- Noi vogliamo che lei sia felice.
- Vogliamo che siate felici.
- Noi vogliamo che siate felici.
- Vogliamo che voi siate felici.
- Noi vogliamo che voi siate felici.

Nós queremos que você seja feliz.

- Spero che tu sia d'accordo.
- Io spero che tu sia d'accordo.
- Spero che lei sia d'accordo.
- Io spero che lei sia d'accordo.
- Spero che siate d'accordo.
- Io spero che siate d'accordo.
- Spero che voi siate d'accordo.
- Io spero che voi siate d'accordo.

Eu espero que você concorde.

- Non essere così riservato.
- Non siate così riservati.

Não seja tão reservado.

- Per piacere sii educato.
- Per piacere siate educati.

Por favor, seja educado.

- Siate silenziosi in biblioteca, ragazzi.
- Siate silenziosi nella biblioteca, ragazzi.
- Fate silenzio in biblioteca, ragazzi.
- Fate silenzio nella biblioteca, ragazzi.

Façam silêncio na biblioteca, meninos.

- Non voglio che tu sia nervoso.
- Non voglio che tu sia nervosa.
- Non voglio che lei sia nervoso.
- Non voglio che lei sia nervosa.
- Non voglio che siate nervosi.
- Non voglio che siate nervose.
- Non voglio che voi siate nervosi.
- Non voglio che voi siate nervose.

Eu não quero que você fique nervoso.

- Nessuno pensa che tu sia stupido.
- Nessuno pensa che tu sia stupida.
- Nessuno pensa che lei sia stupido.
- Nessuno pensa che lei sia stupida.
- Nessuno pensa che siate stupidi.
- Nessuno pensa che voi siate stupidi.
- Nessuno pensa che siate stupide.
- Nessuno pensa che voi siate stupide.

- Ninguém pensa que você é estúpido.
- Ninguém acha que você é estúpido.

- Mi sembra che tu sia onesto.
- Mi sembra che tu sia onesta.
- Mi sembra che lei sia onesto.
- Mi sembra che lei sia onesta.
- Mi sembra che siate onesti.
- Mi sembra che voi siate onesti.
- Mi sembra che siate oneste.
- Mi sembra che voi siate oneste.

- Parece-me que és honesto.
- Parece-me que você é honesto.
- Parece-me que és honesta.
- Parece-me que você é honesta.

- Non essere triste.
- Non siate tristi.
- Non sia triste.

Não fique triste.

- Sii molto prudente.
- Sia molto prudente.
- Siate molto prudenti.

- Tenha muito cuidado.
- Tenham muito cuidado.

- Non essere impaziente!
- Non sia impaziente!
- Non siate impazienti!

- Não seja impaciente!
- Não sejam impacientes!

- Non essere impertinente.
- Non sia impertinente.
- Non siate impertinenti.

Não seja insolente.

- Sii molto felice.
- Sia molto felice.
- Siate molto felici.

Seja muito feliz.

- Per piacere, sii onesto.
- Per piacere, sii onesta.
- Per favore, sii onesto.
- Per favore, sii onesta.
- Per favore, sia onesto.
- Per favore, sia onesta.
- Per piacere, sia onesto.
- Per piacere, sia onesta.
- Per piacere, siate onesti.
- Per favore, siate onesti.
- Per piacere, siate oneste.
- Per favore, siate oneste.

Por favor, seja honesto.

- Sono felice che tu sia qui.
- Sono felice che lei sia qui.
- Sono felice che voi siate qui.
- Io sono felice che tu sia qui.
- Io sono felice che lei sia qui.
- Sono felice che siate qui.
- Io sono felice che siate qui.
- Io sono felice che voi siate qui.

Eu estou feliz porque você está aqui.

- Non sei d'accordo con me?
- Non siate d'accordo con me?

- Você não concorda comigo?
- Vocês não concordam comigo?
- Não concordas comigo?
- Não concordais comigo?

- Avanti, non essere sciocco.
- Avanti, non essere sciocca.
- Avanti, non sia sciocca.
- Avanti, non sia sciocco.
- Avanti, non siate sciocchi.
- Avanti, non siate sciocche.

Vamos, não seja bobo.

- Non essere così drammatico.
- Non essere così drammatica.
- Non sia così drammatico.
- Non sia così drammatica.
- Non siate così drammatici.
- Non siate così drammatiche.

Não seja tão dramática.

- Sii sicuro di te.
- Sii sicura di te.
- Sia sicuro di sé.
- Sia sicura di sé.
- Siate sicuri di voi.
- Siate sicure di voi.

- Seja confiante.
- Sejam confiantes.
- Sê confiante.
- Sede confiantes.
- Confia em ti mesma.
- Confia em ti mesmo.

- Non essere così preoccupato.
- Non essere così preoccupata.
- Non sia così preoccupato.
- Non sia così preoccupata.
- Non siate così preoccupati.
- Non siate così preoccupate.

Não se preocupe tanto assim.

- Non mentire. Sii onesto.
- Non mentire. Sii onesta.
- Non mentite. Siate onesti.
- Non mentite. Siate oneste.
- Non menta. Sia onesto.
- Non menta. Sia onesta.

- Não conte mentira. Seja honesto.
- Não contes mentira. Sê honesto.

- Sii sincero con me!
- Sii sincera con me!
- Sia sincero con me!
- Sia sincera con me!
- Siate sinceri con me!
- Siate sincere con me!

- Seja sincero comigo!
- Seja sincera comigo!

- Non essere così melodrammatico.
- Non essere così melodrammatica.
- Non sia così melodrammatico.
- Non sia così melodrammatica.
- Non siate così melodrammatici.
- Non siate così melodrammatiche.

Não seja tão melodramático.

- Sii ragionevole, per favore.
- Sii ragionevole, per piacere.
- Sia ragionevole, per favore.
- Sia ragionevole, per piacere.
- Siate ragionevoli, per favore.
- Siate ragionevoli, per piacere.

Por favor, seja razoável.

- Non essere così arrabbiato.
- Non essere così arrabbiata.
- Non sia così arrabbiato.
- Non sia così arrabbiata.
- Non siate così arrabbiati.
- Non siate così arrabbiate.

Não fique tão nervoso.

- Hey! Non essere sciocco.
- Hey! Non essere sciocca.
- Hey! Non sia sciocco.
- Hey! Non sia sciocca.
- Hey! Non siate sciocchi.
- Hey! Non siate sciocche.

- Ei! Não seja bobo.
- Ei! Não seja tonto.

- Penso che tu sia un po' confuso.
- Penso che tu sia un po' confusa.
- Penso che lei sia un po' confuso.
- Penso che lei sia un po' confusa.
- Penso che siate un po' confusi.
- Penso che voi siate un po' confusi.
- Penso che siate un po' confuse.
- Penso che voi siate un po' confuse.

- Eu acho que você está um pouco confuso.
- Eu acho que você está um pouco confusa.

- Spero che tu non sia da solo.
- Spero che tu non sia da sola.
- Spero che lei non sia da solo.
- Spero che lei non sia da sola.
- Spero che non siate da soli.
- Spero che non siate da sole.
- Spero che voi non siate da soli.
- Spero che voi non siate da sole.

Espero que você não esteja sozinho.

- Sono così felice che tu sia qui.
- Sono così felice che lei sia qui.
- Sono così felice che siate qui.
- Sono così felice che voi siate qui.

Estou tão feliz por você estar aqui.

- Mi fa piacere che tu sia d'accordo.
- Mi fa piacere che lei sia d'accordo.
- Mi fa piacere che siate d'accordo.
- Mi fa piacere che voi siate d'accordo.

- Que bom que concorda.
- Que bom que concordam.

- Presumo che tu sia consapevole delle difficoltà.
- Presumo che lei sia consapevole delle difficoltà.
- Presumo che siate consapevoli delle difficoltà.
- Presumo che voi siate consapevoli delle difficoltà.

Presumo que esteja ciente das dificuldades.

- Oh, non essere così.
- Oh, non sia così.
- Oh, non siate così.

Ah, não fique assim.

- Sii gentile con i piccoli animali.
- Siate gentili con i piccoli animali.

Seja generoso com os animaizinhos.

- Sii prudente con loro.
- Sia prudente con loro.
- Siate prudenti con loro.

Tem cuidado com elas.

- Sii gentile con loro.
- Sia gentile con loro.
- Siate gentili con loro.

- Seja bonzinho com eles.
- Seja bonzinho com elas.
- Seja boazinha com eles.
- Seja boazinha com elas.

- A proposito, penso che tu sia davvero bello.
- A proposito, penso che tu sia davvero bella.
- A proposito, penso che lei sia davvero bello.
- A proposito, penso che lei sia davvero bella.
- A proposito, penso che siate davvero belli.
- A proposito, penso che voi siate davvero belli.
- A proposito, penso che siate davvero belle.
- A proposito, penso che voi siate davvero belle.

A propósito, eu te acho realmente linda.

- Spero che tu non sia arrabbiato con me.
- Spero che tu non sia arrabbiata con me.
- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.
- Spero che non siate arrabbiati con me.
- Spero che voi non siate arrabbiati con me.
- Spero che non siate arrabbiate con me.
- Spero che voi non siate arrabbiate con me.

Espero que você não esteja bravo comigo.

- Non preoccuparti, sii felice!
- Non preoccupatevi, siate felici!
- Non si preoccupi, sia felice!

Não fique preocupado, fique feliz!

- Non preoccuparti, sii felice.
- Non preoccupatevi, siate felici.
- Non si preoccupi, sia felice.

Não se preocupe, seja feliz.

- Suppongo che tu abbia fame.
- Suppongo che voi abbiate fame.
- Suppongo che tu sia affamato.
- Suppongo che tu sia affamata.
- Suppongo che voi siate affamati.
- Suppongo che voi siate affamate.

Eu suponho que você esteja com fome.

- Sii il più rapido possibile.
- Sii la più rapida possibile.
- Sia il più rapido possibile.
- Sia la più rapida possibile.
- Siate i più rapidi possibile.
- Siate le più rapide possibile.

Seja o mais rápido possível.

- Ora, non essere in ritardo.
- Ora, non sia in ritardo.
- Ora, non siate in ritardo.

Agora, não se atrase.

- Sii più gentile con Tom.
- Sia più gentile con Tom.
- Siate più gentili con Tom.

Seja mais legal com o Tom.

- Sii gentile con tua mamma.
- Sia gentile con sua mamma.
- Siate gentili con vostra mamma.

Seja gentil com sua mãe.

- Non essere così rumoroso, per favore.
- Non essere così rumoroso, per piacere.
- Non essere così rumorosa, per favore.
- Non essere così rumorosa, per piacere.
- Non sia così rumorosa, per favore.
- Non sia così rumorosa, per piacere.
- Non sia così rumoroso, per favore.
- Non sia così rumoroso, per piacere.
- Non siate così rumorosi, per favore.
- Non siate così rumorosi, per piacere.
- Non siate così rumorose, per favore.
- Non siate così rumorose, per piacere.

Não faça tanto barulho, por favor.

- Per piacere, sii onesto con me.
- Per favore, sii onesto con me.
- Per piacere, sii onesta con me.
- Per favore, sii onesta con me.
- Per piacere, sia onesta con me.
- Per favore, sia onesta con me.
- Per piacere, sia onesto con me.
- Per favore, sia onesto con me.
- Per piacere, siate onesti con me.
- Per piacere, siate oneste con me.
- Per favore, siate onesti con me.
- Per favore, siate oneste con me.

- Por favor, seja honesto comigo.
- Por favor, seja honesta comigo.