Translation of "Siate" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Siate" in a sentence and their hungarian translations:

- Sii realista.
- Sia realista.
- Siate realisti.
- Siate realiste.

Szállj már le a földre!

- Sii spietato.
- Sii spietata.
- Sia spietato.
- Sia spietata.
- Siate spietati.
- Siate spietate.
- Sii crudele.
- Sia crudele.
- Siate crudeli.
- Sii impietoso.
- Sii impietosa.
- Sia impietoso.
- Sia impietosa.
- Siate impietosi.
- Siate impietose.

Légy könyörtelen!

- Sii specifico.
- Sii specifica.
- Sia specifico.
- Sia specifica.
- Siate specifici.
- Siate specifiche.
- Sii preciso.
- Sii precisa.
- Sia preciso.
- Sia precisa.
- Siate precisi.
- Siate precise.

Legyen különleges!

- Sii allegro.
- Sii allegra.
- Sia allegro.
- Sia allegra.
- Sii felice.
- Sia felice.
- Siate felici.
- Siate allegri.
- Siate allegre.

- Légy vidám!
- Légy jókedvű!

- Sii clemente.
- Sia clemente.
- Siate clementi.
- Sii misericordioso.
- Sii misericordiosa.
- Sia misericordioso.
- Sia misericordiosa.
- Siate misericordiosi.
- Siate misericordiose.

- Légy irgalmas!
- Légy könyörületes!

- Sii puntuale.
- Siate puntuali.

- Legyél ott pontosan akkor!
- Pontosan érkezz!

- Sii coraggioso.
- Sii coraggiosa.
- Sia coraggioso.
- Sia coraggiosa.
- Siate coraggiosi.
- Siate coraggiose.

Légy bátor!

- Sii serio.
- Sii seria.
- Sia serio.
- Sia seria.
- Siate seri.
- Siate serie.

- Légy komoly!
- Legyél komoly!

- Sii preparato.
- Sii preparata.
- Sia preparato.
- Sia preparata.
- Siate preparati.
- Siate preparate.

Légy készen!

- Sii calmo.
- Sii calma.
- Sia calmo.
- Sia calma.
- Siate calmi.
- Siate calme.

Légy nyugodt.

- Sii meticoloso.
- Sii meticolosa.
- Sia meticoloso.
- Sia meticolosa.
- Siate meticolosi.
- Siate meticolose.

Légy alapos!

- Sii spietato.
- Sii spietata.
- Sia spietato.
- Sia spietata.
- Siate spietati.
- Siate spietate.

Légy könyörtelen!

- Sii rispettoso.
- Sii rispettosa.
- Sia rispettoso.
- Sia rispettosa.
- Siate rispettosi.
- Siate rispettose.

Légy tisztelettudó!

- Sii discreto.
- Sii discreta.
- Sia discreto.
- Sia discreta.
- Siate discreti.
- Siate discrete.

- Légy diszkrét.
- Legyen diszkrét.
- Diszkrét legyél!

- Sii creativo.
- Sii creativa.
- Sia creativo.
- Sia creativa.
- Siate creativi.
- Siate creative.

- Légy kreatív!
- Legyél kreatív!

- Sii obiettivo.
- Sii obiettiva.
- Sia obiettivo.
- Sia obiettiva.
- Siate obiettivi.
- Siate obiettive.

- Légy objektív!
- Légy tárgyilagos!

- Sii realistico!
- Sii realistica!
- Sia realistico!
- Sia realistica!
- Siate realistici!
- Siate realistiche!

Légy realista!

- Mi fa piacere che siate tutti qui.
- Mi fa piacere che siate tutte qui.
- Mi fa piacere che voi siate tutti qui.
- Mi fa piacere che voi siate tutte qui.

- Nagyon örülök, hogy mind itt vagytok.
- Örülök, hogy itt vagytok mindnyájan.

Alzate la mano, e siate onesti,

Emelje fel őszintén mindenki a kezét,

- Sii ragionevole.
- Sia ragionevole.
- Siate ragionevoli.

Legyen eszed!

- Sii felice!
- Sia felice!
- Siate felici!

Légy boldog!

- Sii gentile.
- Sia gentile.
- Siate gentili.

- Legyél kedves.
- Legyél rendes.

- Sii imparziale.
- Sia imparziale.
- Siate imparziali.

Legyél korrekt.

- Sii vigile.
- Sia vigile.
- Siate vigili.

Légy éber!

- Sii tollerante.
- Sia tollerante.
- Siate tolleranti.

Légy toleráns!

- Sii d'aiuto.
- Sia d'aiuto.
- Siate d'aiuto.

- Légy támogató!
- Légy segítő!

- Sii amichevole.
- Sia amichevole.
- Siate amichevoli.

Légy barátságos!

Sono così contenta che siate tornati.

Annyira örülök, hogy visszajöttél.

Penso che siate andati troppo lontano.

Azt hiszem, túl messzire mentél.

- Sii forte.
- Sia forte.
- Siate forti.

Maradj erős!

- Sii naturale.
- Sia naturale.
- Siate naturali.

Légy természetes!

- Siate brevi.
- Sii breve.
- Sia breve.

- Légy rövid!
- Fogd rövidre!

- Penso che tu sia geloso.
- Penso che tu sia gelosa.
- Penso che lei sia geloso.
- Penso che lei sia gelosa.
- Penso che siate gelosi.
- Penso che voi siate gelosi.
- Penso che siate gelose.
- Penso che voi siate gelose.

Szerintem féltékeny vagy.

- Non essere arrabbiato.
- Non essere arrabbiata.
- Non siate arrabbiati.
- Non siate arrrabbiate.
- Non sia arrabbiato.
- Non sia arrabbiata.

- Ne haragudj!
- Ne haragudjon.
- Ne légy dühös.
- Ne legyen dühös.
- Ne kapd fel a vizet!
- Ne húzd fel magad!
- Ne hergeld magad!
- Ne kapd del a szart!
- Ne akadj ki!

- Sii te stesso.
- Sii te stessa.
- Sia se stesso.
- Sia se stessa.
- Siate voi stessi.
- Siate voi stesse.

Légy önmagad!

- Non essere disgustoso.
- Non essere disgustosa.
- Non sia disgustoso.
- Non sia disgustosa.
- Non siate disgustosi.
- Non siate disgustose.

- Ne legyél undorító!
- Ne undormányoskodjál!

- Non essere ingenuo.
- Non essere ingenua.
- Non sia ingenuo.
- Non sia ingenua.
- Non siate ingenui.
- Non siate ingenue.

- Ne legyél naiv!
- Ne légy gyermeteg!

- Sii prudente ora.
- Sii prudente adesso.
- Sia prudente ora.
- Sia prudente adesso.
- Siate prudenti ora.
- Siate prudenti adesso.

Légy most óvatos!

- Non essere timido.
- Non essere timida.
- Non siate timidi.
- Non siate timide.
- Non sia timido.
- Non sia timida.

- Ne légy olyan szégyenlős.
- Ne szégyenlősködj!

- Non essere preoccupato.
- Non essere preoccupata.
- Non sia preoccupato.
- Non sia preoccupata.
- Non siate preoccupati.
- Non siate preoccupate.

Ne aggódj!

- Non essere sorpreso.
- Non essere sorpresa.
- Non sia sorpreso.
- Non sia sorpresa.
- Non siate sorpresi.
- Non siate sorprese.

Ne lepődj meg.

- Non essere irrispettoso.
- Non essere irrispettosa.
- Non sia irrispettoso.
- Non sia irrispettosa.
- Non siate irrispettosi.
- Non siate irrispettose.

Ne legyél tiszteletlen!

- Penso che tu sia pronto.
- Io penso che tu sia pronto.
- Penso che tu sia pronta.
- Io penso che tu sia pronta.
- Penso che lei sia pronta.
- Io penso che lei sia pronta.
- Penso che lei sia pronto.
- Io penso che lei sia pronto.
- Penso che siate pronti.
- Io penso che siate pronti.
- Penso che siate pronte.
- Io penso che siate pronte.
- Penso che voi siate pronte.
- Io penso che voi siate pronte.
- Penso che voi siate pronti.
- Io penso che voi siate pronti.

Úgy gondolom, készen vagytok.

- Penso che tu sia perfetto.
- Io penso che tu sia perfetto.
- Penso che lei sia perfetto.
- Io penso che lei sia perfetto.
- Penso che siate perfetti.
- Io penso che siate perfetti.
- Penso che voi siate perfetti.
- Io penso che voi siate perfetti.
- Penso che voi siate perfette.
- Io penso che voi siate perfette.
- Penso che siate perfette.
- Io penso che siate perfette.
- Penso che tu sia perfetta.
- Io penso che tu sia perfetta.
- Penso che lei sia perfetta.
- Io penso che lei sia perfetta.

Úgy gondolom, hogy tökéletes vagy.

- Sono felice che tu sia qui.
- Sono felice che voi siate qui.
- Io sono felice che voi siate qui.

Boldog vagyok, hogy itt vagy.

- Voglio che tu sia felice.
- Io voglio che tu sia felice.
- Voglio che lei sia felice.
- Io voglio che lei sia felice.
- Voglio che siate felici.
- Io voglio che siate felici.
- Voglio che voi siate felici.
- Io voglio che voi siate felici.

Azt akarom, hogy boldog légy.

- Spero che tu sia d'accordo.
- Io spero che tu sia d'accordo.
- Spero che lei sia d'accordo.
- Io spero che lei sia d'accordo.
- Spero che siate d'accordo.
- Io spero che siate d'accordo.
- Spero che voi siate d'accordo.
- Io spero che voi siate d'accordo.

Remélem, egyetértesz.

E, cosa più importante, siate pronti a meravigliarvi.

És ami a legfontosabb, tudjanak rácsodálkozni.

Vi dichiarate colpevoli, che lo siate o no.

Bűnösnek valljuk magunkat, ha elkövettük, ha nem.

- Per piacere sii educato.
- Per piacere siate educati.

- Kérlek, légy udvarias!
- Kérlek, legyél udvarias!

- Non voglio che tu sia nervoso.
- Non voglio che tu sia nervosa.
- Non voglio che lei sia nervoso.
- Non voglio che lei sia nervosa.
- Non voglio che siate nervosi.
- Non voglio che siate nervose.
- Non voglio che voi siate nervosi.
- Non voglio che voi siate nervose.

Nem akarom, hogy ideges legyél.

- Mi sembra che tu sia onesto.
- Mi sembra che tu sia onesta.
- Mi sembra che lei sia onesto.
- Mi sembra che lei sia onesta.
- Mi sembra che siate onesti.
- Mi sembra che voi siate onesti.
- Mi sembra che siate oneste.
- Mi sembra che voi siate oneste.

Úgy tűnik nekem, hogy becsületes vagy.

- Sii più flessibile.
- Sia più flessibile.
- Siate più flessibili.

- Légy rugalmasabb!
- Legyél rugalmasabb!

- Non essere triste.
- Non siate tristi.
- Non sia triste.

- Ne légy szomorú!
- Ne szomorkodj!
- Ne búsulj!
- Ne búslakodj!
- Ne légy mélabús!

- Sii molto prudente.
- Sia molto prudente.
- Siate molto prudenti.

- Légy nagyon óvatos!
- Legyél nagyon óvatos!

- Non essere infantile.
- Non sia infantile.
- Non siate infantili.

Ne légy gyerekes!

- Sii molto felice.
- Sia molto felice.
- Siate molto felici.

Légy nagyon boldog!

- Per piacere, sii onesto.
- Per piacere, sii onesta.
- Per favore, sii onesto.
- Per favore, sii onesta.
- Per favore, sia onesto.
- Per favore, sia onesta.
- Per piacere, sia onesto.
- Per piacere, sia onesta.
- Per piacere, siate onesti.
- Per favore, siate onesti.
- Per piacere, siate oneste.
- Per favore, siate oneste.

Kérlek, légy őszinte!

- Sono felice che tu sia qui.
- Sono felice che lei sia qui.
- Sono felice che voi siate qui.
- Io sono felice che tu sia qui.
- Io sono felice che lei sia qui.
- Sono felice che siate qui.
- Io sono felice che siate qui.
- Io sono felice che voi siate qui.

Boldog vagyok, hogy itt vagy.

- Per piacere, sii gentile.
- Per favore, sii gentile.
- Per piacere, sia gentile.
- Per favore, sia gentile.
- Per piacere, siate gentili.
- Per favore, siate gentili.

Kérlek, légy gyengéd!

- Non essere così pigro.
- Non essere così pigra.
- Non siate così pigri.
- Non siate così pigre.
- Non sia così pigro.
- Non sia così pigra.

Ne légy oly lusta!

- Sii sincero con me!
- Sii sincera con me!
- Sia sincero con me!
- Sia sincera con me!
- Siate sinceri con me!
- Siate sincere con me!

Legyél őszinte hozzám!

- Sii ragionevole, per favore.
- Sii ragionevole, per piacere.
- Sia ragionevole, per favore.
- Sia ragionevole, per piacere.
- Siate ragionevoli, per favore.
- Siate ragionevoli, per piacere.

Vedd már elő a józan eszed.

- Mi fa piacere che tu sia passato.
- Mi fa piacere che tu sia passata.
- Mi fa piacere che lei sia passato.
- Mi fa piacere che lei sia passata.
- Mi fa piacere che siate passati.
- Mi fa piacere che siate passate.
- Mi fa piacere che voi siate passati.
- Mi fa piacere che voi siate passate.

Örülök, hogy betértél.

- Sono così felice che tu sia qui!
- Sono così felice che tu sia qua!
- Sono così felice che lei sia qui!
- Sono così felice che lei sia qua!
- Sono così felice che siate qui!
- Sono così felice che siate qua!
- Sono così felice che voi siate qui!
- Sono così felice che voi siate qua!

- De örülök neki, hogy itt vagy!
- Nagyon örülök, hogy itt vagy!

- Non importa da dove entri, non siate pignoli. Dentro di lei -

Mindegy, hova, csak bent legyen.

siate sinceri con voi stessi, non amate davvero stare con loro -

ha őszinték vagyunk, őket nem igazán élvezzük –,

- Sono così felice che tu sia qui.
- Sono così felice che lei sia qui.
- Sono così felice che siate qui.
- Sono così felice che voi siate qui.

Olyan boldog vagyok, hogy itt vagy.

- Mi fa piacere che tu sia d'accordo.
- Mi fa piacere che lei sia d'accordo.
- Mi fa piacere che siate d'accordo.
- Mi fa piacere che voi siate d'accordo.

Örülök, hogy egyetértesz.

- Sii paziente con Tom.
- Sia paziente con Tom.
- Siate pazienti con Tom.

Tamással légy türelmes!

- Oh, non essere così.
- Oh, non sia così.
- Oh, non siate così.

Ne legyél már ilyen!

- Sii gentile con tutti.
- Sia gentile con tutti.
- Siate gentili con tutti.

- Légy kedves mindenkihez.
- Légy barátságos mindenkivel.

- Non essere troppo arrogante!
- Non sia troppo arrogante!
- Non siate troppo arroganti!

Ne légy olyan arrogáns!

- Spero che tu non sia arrabbiato con me.
- Spero che tu non sia arrabbiata con me.
- Spero che lei non sia arrabbiato con me.
- Spero che lei non sia arrabbiata con me.
- Spero che non siate arrabbiati con me.
- Spero che voi non siate arrabbiati con me.
- Spero che non siate arrabbiate con me.
- Spero che voi non siate arrabbiate con me.

Remélem, nem vagy dühös rám.

- Oh, non essere così modesto.
- Oh, non essere così modesta.
- Oh, non sia così modesto.
- Oh, non sia modesta.
- Oh, non siate così modesti.
- Oh, non siate così modeste.

Jaj, ne szerénykedjél már!

- Non preoccuparti, sii felice!
- Non preoccupatevi, siate felici!
- Non si preoccupi, sia felice!

Ne aggódj, légy boldog!

- Penso che tu sia troppo ubriaco per guidare.
- Io penso che tu sia troppo ubriaco per guidare.
- Penso che tu sia troppo ubriaca per guidare.
- Io penso che tu sia troppo ubriaca per guidare.
- Penso che lei sia troppo ubriaca per guidare.
- Io penso che lei sia troppo ubriaca per guidare.
- Penso che lei sia troppo ubriaco per guidare.
- Io penso che lei sia troppo ubriaco per guidare.
- Penso che siate troppo ubriachi per guidare.
- Io penso che siate troppo ubriachi per guidare.
- Penso che siate troppo ubriache per guidare.
- Io penso che siate troppo ubriache per guidare.
- Penso che voi siate troppo ubriache per guidare.
- Io penso che voi siate troppo ubriache per guidare.
- Penso che voi siate troppo ubriachi per guidare.
- Io penso che voi siate troppo ubriachi per guidare.

Szerintem túl részeg vagy ahhoz, hogy vezess.

- Sii il più rapido possibile.
- Sii la più rapida possibile.
- Sia il più rapido possibile.
- Sia la più rapida possibile.
- Siate i più rapidi possibile.
- Siate le più rapide possibile.

Legyél a lehető leggyorsabb!

- Non essere arrabbiato con me.
- Non essere arrabbiata con me.
- Non sia arrabbiato con me.
- Non sia arrabbiata con me.
- Non siate arrabbiati con me.
- Non siate arrabbiate con me.

- Ne légy rám dühös!
- Ne haragudj rám!

- Sii più gentile con Tom.
- Sia più gentile con Tom.
- Siate più gentili con Tom.

Légy kedvesebb Tomihoz!

- Per piacere, sii onesto con me.
- Per favore, sii onesto con me.
- Per piacere, sii onesta con me.
- Per favore, sii onesta con me.
- Per piacere, sia onesta con me.
- Per favore, sia onesta con me.
- Per piacere, sia onesto con me.
- Per favore, sia onesto con me.
- Per piacere, siate onesti con me.
- Per piacere, siate oneste con me.
- Per favore, siate onesti con me.
- Per favore, siate oneste con me.

Kérlek, légy őszinte velem.

- Non essere troppo sicuro di te.
- Non essere troppo sicura di te.
- Non sia troppo sicuro di sé.
- Non sia troppo sicura di sé.
- Non siate troppo sicuri di voi.
- Non siate troppo sicure di voi.

Ne bízd el magadat túlzottan!

- Sono sorpreso dal fatto che tu sia così infantile.
- Sono sorpreso dal fatto che voi siate così infantili.
- Sono sorpresa dal fatto che voi siate così infantili.
- Sono sorpresa dal fatto che tu sia così infantile.

Meg vagyok lepve, hogy ilyen naiv vagy.

Qualcuno ha detto alle rocce: Siate umane! Le rocce hanno detto: Noi ancora non siamo abbastanza dure!

Valaki azt parancsolta a köveknek, hogy váljanak emberré. - Ahhoz nem vagyunk elég kemények - válaszolták a kövek.

- Non piangete.
- Non pianga.
- Non piangere.
- Non essere in lutto.
- Non sia in lutto.
- Non siate in lutto.

- Ne légy szomorú.
- Ne bánkódj.
- Ne búsulj!

- Sii paziente.
- Siate pazienti.
- Sia paziente.
- Porta pazienza.
- Portate pazienza.
- Porti pazienza.
- Abbi pazienza.
- Abbia pazienza.
- Abbiate pazienza.

Légy türelmes!

- Stai attento.
- State attenti.
- Stai attenta.
- Stia attento.
- Stia attenta.
- State attente.
- Sii prudente.
- Sia prudente.
- Siate prudenti.

- Légy óvatos!
- Óvatos legyél!

- Sono felice che tu sia qui.
- Sono felice che lei sia qui.
- Sono felice che voi siate qui.

- Örülök, hogy itt vagy.
- Boldog vagyok, hogy itt vagy.

- Per favore, sii più prudente in futuro.
- Per piacere, sii più prudente in futuro.
- Per favore, sia più prudente in futuro.
- Per piacere, sia più prudente in futuro.
- Per favore, siate più prudenti in futuro.
- Per piacere, siate più prudenti in futuro.

- Kérem, a jövőben legyen egy kicsit óvatosabb.
- Kérlek, a jövőben légy egy kicsit óvatosabb.

- Non essere in ritardo per la scuola.
- Non sia in ritardo per la scuola.
- Non siate in ritardo per la scuola.

- Ne késs el a suliból!
- Ne késs el az iskolából!

- Fa' attenzione. Il ponte è scivoloso.
- Sii prudente. Il ponte è scivoloso.
- Sia prudente. Il ponte è scivoloso.
- Siate prudenti. Il ponte è scivoloso.

Légy óvatos! A fedélzet csúszós.

- Sii a casa entro le sei e mezza.
- Sia a casa entro le sei e mezza.
- Siate a casa entro le sei e mezza.

Legyél fél hétre itthon!