Translation of "Suonano" in English

0.003 sec.

Examples of using "Suonano" in a sentence and their english translations:

Suonano la nostra canzone.

They're playing our song.

- Giocano molto assieme.
- Giocano molto insieme.
- Suonano molto assieme.
- Suonano molto insieme.

- They play a lot together.
- They play together a lot.

Suonano la campanella alle otto.

They ring the bell at eight.

- Suonano alla porta!
- Il campanello!

It rang.

Flauti e violini suonano all'unisono.

The flutes and violins are playing in unison.

- Giocano in giardino.
- Suonano in giardino.

They're playing in the garden.

- John e Fred non suonano in un gruppo.
- John e Fred non suonano in una band.

John and Fred don't play in a band.

- Giocano spesso da soli.
- Loro giocano spesso da soli.
- Suonano spesso da soli.
- Loro suonano spesso da soli.
- Giocano spesso da sole.
- Loro giocano spesso da sole.
- Suonano spesso da sole.
- Loro suonano spesso da sole.

They often play by themselves.

Come americano queste frasi mi suonano strane.

This sentence sounds unnatural to me as an American.

I musulmani non suonano musica nella moschea.

Muslims don't play music at the mosque.

Cantano in un coro o suonano uno strumento

who have sung in choirs or play a musical instrument

- Stanno suonando la nostra canzone.
- Suonano la nostra canzone.

They're playing our song.

- Le ragazze corrono e giocano.
- Le ragazze corrono e suonano.

The girls run and play.

Sì, la domenica all'ora di pranzo suonano musica diversa rispetto al sabato sera.

Yes, on Sunday lunchtime they play different music than Saturday evening.

- Tom e Mary giocano spesso da soli.
- Tom e Mary suonano spesso da soli.

Tom and Mary often play by themselves.

- Uno dei bambini studia, ma gli altri giocano.
- Uno dei bambini studia, ma gli altri suonano.

One of the children is studying, but the others are playing.

- Alcuni produttori di latte suonano della musica rilassante per le loro mucche mentre vengono munte, perché delle mucche rilassate e contente fanno più latte.
- Alcuni produttori di latte suonano della musica rilassante per le loro vacche mentre vengono munte, perché delle vacche rilassate e contente fanno più latte.

Some dairy farmers play soothing music to their cows while they are being milked, because relaxed, contented cows give more milk.

- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solo se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase soltanto se si è sicuri di sapere cosa significa.
- Secondo gli orientamenti di Tatoeba, si raccomanda che i membri aggiungano solo frasi nella loro lingua madre e/o tradurre da una lingua che possano comprendere nella loro lingua madre. La ragione di questo è che è molto più facile formare frasi dal suono naturale nella propria lingua madre. Quando si scrive in una lingua diversa dalla nostra lingua madre, è molto facile da produrre frasi che suonano strane. Si prega di assicurarsi di tradurre la frase solamente se si è sicuri di sapere cosa significa.

Under the Tatoeba guidelines, it is recommended that members only add sentences in their native language and/or translate from a language they can understand into their native language. The reason for this is that it is much easier to form natural-sounding sentences in one's native language. When we write in a language other than our native language, it is very easy to produce sentences that sound strange. Please make sure you only translate the sentence if you are sure you know what it means.