Translation of "Fargli" in English

0.565 sec.

Examples of using "Fargli" in a sentence and their english translations:

- Potresti fargli un favore?
- Potreste fargli un favore?
- Potrebbe fargli un favore?

Could you do him a favour?

- Non puoi fargli del male.
- Non può fargli del male.
- Non potete fargli del male.

You can't hurt him.

Non dovremmo fargli questo.

We shouldn't do this to him.

Bisogna fargli sapere chi sei.

It has to be explained to them who you are.

Mi piace fargli delle facce.

I like to make faces at him.

- È impossibile fargli capire la nuova teoria.
- È impossibile fargli comprendere la nuova teoria.

It is impossible to get him to understand the new theory.

- Mi ha chiesto se potevo fargli un favore.
- Mi ha chiesto se riuscivo a fargli un favore.
- Mi chiese se potevo fargli un favore.
- Mi chiese se riuscivo a fargli un favore.

He asked me if I could do him a favor.

Semplicemente non voglio fargli del male.

I just don't want to hurt him.

- Non puoi fargli questo.
- Non può fargli questo.
- Non potete fargli questo.
- Non gli puoi fare questo.
- Non gli può fare questo.
- Non gli potete fare questo.

You can't do this to him.

- Tom mi pregò di non fargli del male.
- Tom mi ha pregato di non fargli del male.

Tom begged me not to hurt him.

- Non riuscivo a fargli capire il mio inglese.
- Io non riuscivo a fargli capire il mio inglese.

I couldn't make him understand my English.

Non ho mai voluto fargli del male.

I never wanted to hurt him.

Non avevo intenzione di fargli del male.

I didn't mean to hurt him.

Vorrei fargli un regalo per il suo compleanno.

I would like to give him a present for his birthday.

Tutte le cose che lui riteneva fargli paura, angoscia,

all the things that caused him fear or anguish,

Non sono riuscito a fargli riconoscere il suo errore.

I could not convince him of his mistake.

- Volevo fargli del male.
- Gli volevo fare del male.

I wanted to hurt him.

Non ho mai avuto intenzione di fargli del male.

I never meant to hurt him.

- Posso fargli qualche domanda?
- Gli posso fare qualche domanda?

May I ask him a few questions?

Lei è riuscita a fargli dire tutta la verità.

She successfully got him to tell the truth.

- Aveva paura di ferirlo.
- Lei aveva paura di ferirlo.
- Aveva paura di fargli del male.
- Lei aveva paura di fargli del male.

She was afraid of hurting him.

- Ha promesso di non fargli del male.
- Promise di non fargli del male.
- Ha promesso di non ferirlo.
- Promise di non ferirlo.

- She promised not to hurt him.
- She promised not to harm him.

Non vedo altri modi di fargli accettare la nostra proposta.

I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.

- Nessuno vorrebbe fargli del male.
- Nessuno gli vorrebbe fare del male.

No one would want to hurt him.

Ho cercato di fargli cambiare idea ma non ci sono riuscito.

I tried to change her mind, but I couldn't.

- Non avevamo intenzione di fargli del male.
- Noi non avevamo intenzione di fargli del male.
- Non avevamo intenzione di ferirlo.
- Noi non avevamo intenzione di ferirlo.

We didn't mean to hurt him.

Noi abbiamo provato a fargli cambiare idea, ma non ci siamo riusciti.

We tried to get him to change his mind, but couldn't.

- Non aveva intenzione di fargli del male.
- Non aveva intenzione di ferirlo.

She didn't mean to hurt him.

- Non potrei mai fargli del male.
- Non gli potrei mai fare del male.

I could never hurt him.

- È andata a fargli visita a Boston.
- È andata a trovarlo a Boston.

She visited him in Boston.

L'amichetto svogliato di Beth le ha chiesto di fargli i compiti di storia.

Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.

Immagino che Tom alla fine convincerà Mary a fargli acquistare una nuova moto.

I imagine that Tom will eventually convince Mary to let him buy a new motorcycle.

I suoi genitori hanno cercato di fargli capire quanto sia importante una buona istruzione.

His parents tried to make him understand how important a good education is.

- Potrebbe ferirlo.
- Lo potrebbe ferire.
- Potrebbe fargli del male.
- Gli potrebbe fare del male.

She might hurt him.

- Non voleva ferirlo.
- Non lo voleva ferire.
- Non voleva fargli del male.
- Non gli voleva fare del male.

She didn't want to hurt him.

- Non fategli domande sul suo matrimonio.
- Non fargli domande sul suo matrimonio.
- Non gli faccia domande sul suo matrimonio.

Don't ask him any questions about his marriage.

"Quando io adopero una parola", disse Tappo Tombo, in tono piuttosto sdegnoso, "significa esattamente quel che ho scelto di fargli significare... né più né meno."

When I use a word, Humpty Dumpty said, it means just what I choose it to mean - neither more nor less.

- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.

I wanted to visit Tom next Monday, but he said he was going to be busy, so I'm planning to visit him the Monday after next.