Translation of "Radio" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Radio" in a sentence and their dutch translations:

- Accendi la radio.
- Accenda la radio.
- Accendete la radio.

Doe de radio aan.

- Abbassa la radio.
- Abbassate la radio.
- Abbassi la radio.

Zet de radio zachter.

- Potreste abbassare la radio?
- Può abbassare la radio?
- Puoi abbassare la radio?
- Potresti abbassare la radio?
- Potrebbe abbassare la radio?

- Zoudt ge de radio stil kunnen zetten?
- Kan je de radio zachter zetten?

- Ha acceso la radio.
- Lui ha acceso la radio.
- Accese la radio.
- Lui accese la radio.

Hij deed de radio aan.

- Questa radio è tua?
- Questa radio è sua?

- Is deze radio van u?
- Is dat uw radio?

- Quanto costa questa radio?
- Quanto viene questa radio?

Hoeveel kost deze radio?

- Sto ascoltando la radio.
- Io sto ascoltando la radio.

Ik luister naar de radio.

- Chi ha scoperto il radio?
- Chi scoprì il radio?

Wie heeft radium ontdekt?

- Ascolto raramente la radio.
- Io ascolto raramente la radio.

Ik luister zelden naar de radio.

Abbassa la radio.

Zet de radio zachter.

- Ha sentito la notizia alla radio.
- Lui ha sentito la notizia alla radio.
- Ha sentito le notizie alla radio.
- Lui ha sentito le notizie alla radio.
- Sentì le notizie alla radio.
- Lui sentì le notizie alla radio.
- Sentì la notizia alla radio.
- Lui sentì la notizia alla radio.

Hij hoorde het nieuws op de radio.

- Secondo la radio pioverà domani.
- Stando alla radio, pioverà domani.

Volgens de radio zal het morgen regenen.

- Riesci a riparare la radio rotta?
- Riesce a riparare la radio rotta?
- Riuscite a riparare la radio rotta?

- Kan je de defecte radio maken?
- Kunt u de defecte radio maken?

- Lascia la tua radio a casa.
- Lasci la sua radio a casa.
- Lasciate la vostra radio a casa.

Laat je radio thuis.

Radio, giornali, servizi televisivi:

Nieuwsrubrieken, radio, kranten,

La radio non funziona.

- De radio werkt niet.
- De radio doet het niet.

Questa radio è sua?

- Is deze radio van u?
- Is dat uw radio?

L'ho sentito alla radio.

Ik heb het gehoord op de radio.

Questa radio non funziona.

Deze radio doet het niet.

La radio è spenta.

De radio is uit.

Quanto costa questa radio?

Hoeveel kost deze radio?

Puoi abbassare la radio?

- Zoudt ge de radio stil kunnen zetten?
- Kan je de radio zachter zetten?

- Non c'erano radio a quei tempi.
- A quei tempi non c'erano radio.

Toen waren er nog geen radio's.

- Ieri sera ho ascoltato la radio.
- Ieri notte ho ascoltato la radio.

- Gisternacht luisterde ik naar de radio.
- Gisteravond luisterde ik naar de radio.

- C'è una radio nella mia camera.
- C'è una radio nella mia stanza.

Er is een radio in mijn kamer.

- Ascolti la radio a casa ogni giorno?
- Tu ascolti la radio a casa ogni giorno?
- Ascolta la radio a casa ogni giorno?
- Lei ascolta la radio a casa ogni giorno?
- Ascoltate la radio a casa ogni giorno?
- Voi ascoltate la radio a casa ogni giorno?

Luister jij thuis dagelijks naar de radio?

- Non ascolto quasi mai la radio.
- Io non ascolto quasi mai la radio.

Ik luister bijna nooit naar de radio.

- Sto abbassando il volume della radio.
- Io sto abbassando il volume della radio.

Ik zet het geluid van de radio zachter.

- Ho riparato la radio per lui.
- Io ho riparato la radio per lui.

- Ik heb de radio gerepareerd voor hem.
- Ik heb de radio voor hem hersteld.

Secondo la radio pioverà domani.

Volgens de radio zal het morgen regenen.

Spegni la radio, per favore.

- Zet de radio uit, alsjeblieft.
- Schakel alstublieft de radio uit.

La radio è troppo alta.

De radio is te luid.

Marconi ha inventato la radio.

Marconi heeft de radio uitgevonden.

C'è una radio sul tavolo.

- Er staat een radio op de tafel.
- Er staat een radio op tafel.

Tom sta ascoltando la radio.

- Tom luistert naar de radio.
- Tom is naar de radio aan het luisteren.

Mi presti la tua radio?

Mag ik jouw radio lenen?

La radio è così rumorosa.

- De radio is zo luidruchtig.
- De radio is zo lawaaierig.

Non potresti abbassare la radio?

Kan je de radio zachter zetten?

Gli piace ascoltare la radio.

Hij luistert graag naar de radio.

- La radio sulla scrivania è una Sony.
- La radio sul tavolo è una Sony.

De radio op het bureau is een Sony.

- Sii un angelo e abbassa la radio.
- Sia un angelo e abbassi la radio.

Wees lief en zet de radio wat zachter.

Per fortuna avevamo la radio d'emergenza.

Gelukkig hadden we onze noodradio.

Ieri sera ho ascoltato la radio.

Gisteravond luisterde ik naar de radio.

La radio è un po' alta.

De radio staat een beetje hard.

Marie ha smesso di ascoltare la radio.

Marie is gestopt met luisteren naar de radio.

- Lui guidava la macchina ascoltando la musica alla radio.
- Lui guidava la macchina mentre ascoltava musica per radio.

Hij bestuurde de auto, luisterend naar muziek op de radio.

Ai giornali e alle stazioni radio e TV.

zoals de krant, tv en radio.

È stata Marie Curie ad aver scoperto il radio.

Het was Marie Curie die radium ontdekte.

I russi contribuirono alla loro sconfitta trasmettendo messaggi via radio non criptati.

- Spero di contattare degli altri esperantisti per radio perché sono un radioamatore. La mia sigla è F5NQW.
- Io spero di contattare degli altri esperantisti per radio perché sono un radioamatore. La mia sigla è F5NQW.
- Spero di contattare degli altri esperantisti per radio perché io sono un radioamatore. La mia sigla è F5NQW.

Ik hoop in contact te komen met andere Esperantisten via de radio, want ik ben radio-amateur. Mijn roepnummer is F5NQW.

- E tutti quelli che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a quelli che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.
- E tutti coloro che guardano stasera da oltre le nostre coste, dai parlamenti e dai palazzi, a coloro che sono rannicchiati intorno alle radio negli angoli dimenticati del mondo, le nostre storie sono singolari, ma il nostro destino è condiviso e una nuova alba della leadership americana è alle porte. mano.

En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.