Examples of using "Poi" in a sentence and their dutch translations:
Eerst roodachtige tinten, dan groen en geel, vervolgens blauw en oranje.
En toen zei hij:
En dan... Terug voor meer.
- Wat is er dan gebeurd?
- Wat gebeurde er toen?
- Wat is er toen gebeurd?
- Wat gebeurde er dan?
En ik hoorde,
En opeens...
En dan, bam.
En dan, bam.
Je zult vroeg of laat leren hoe je het moet doen.
...en vullen het.
...en dan aantrekken.
En laten we eerlijk zijn,
En dan heb je het potlodenbedrijf Dixon.
Maar dan moet je een stap achteruit zetten
en toen schoot het ongelooflijk snel weg.
en dan geef je het weer terug.
En dan verandert ze...
En dan zie ik haar...
En dan?
Als je in de helikopter wilt vliegen en abseilen, druk dan links en oké.
Hij studeerde Engels en daarna wiskunde.
Vroeg of laat zal hij er spijt van krijgen.
Dan komt de tweede fase.
en dan gaan ze in de vuilnisbak.
en daarna gaat ze verder naar het volgende.
En dit erin.
En er zijn tweevingerige luiaards.
En toen, een paar weken later,
Dan kunnen we ontkenning omgooien
Maar dan besef je je...
Vroeg of laat gaan we allemaal dood.
Dus begon ik met die lijst
Iedereen sterft uiteindelijk.
Eerst Frankrijk, dan Irak.
Doe langzaam je ogen dicht
We moeten te voet verder.
En wanneer je mensen vraagt: "Praat je er wel eens over?"
en dan gedeeltelijk wordt afgegeven aan de atmosfeer.
Natuurlijk is er ook het leven in zee,
En toen veranderde het verhaal
Je kunt hem buiten in de zon zetten...
en dan nog een, en nog een.
Toen verhuisde hij naar het zuiden.
En toen, boem. Ze was weg.
En bedekte mijn hele hand.
Waar gaan we nu naartoe?
Wat als het je spijt?
Daarna zijn er de openbare plaatsen.
- Vroeg of laat komt de waarheid boven tafel.
- Vroeg of laat komt de waarheid boven water.
- Vroeg of laat komt de waarheid aan het licht.
Zaterdag zijn we naar de film geweest en daarna naar het restaurant.
Eerst zagen ze de rommel, vervolgens keken ze elkaar aan.
Rudy pauzeerde even en zei toen:
Maar toen zei hij iets wat ik nooit zal vergeten.
maar toen het verhaal gepubliceerd werd,
En de sociale media.
We leggen het hier neer... ...en vullen het.
En blaadjes hebben natuurlijk een lage calorische waarde,
En dan het derde ding, bam! Kayak. Wat?
daarna vonden we er nog een en nog een.
Toen werd het project online genoemd,
Vervolgens kunnen we doemdenken omkeren tot steunen.
En toen, een paar weken later...
Al bij al is het niet zo erg.
Vroeg of laat zullen de gijzelaars bevrijd worden.
We zetten die gewoonte onbewust door en accepteren het als normaal.
...dit zorgt voor ademhalingsproblemen en dan verlamming...
En dan binden we het parachutekoord aan het klimtouw.
Als je wilt coasteeren, kies dan rechts en oké.
Als je wilt coasteeren, kies dan rechts en oké.
Vanaf nu wordt het alleen maar erger.
Want het ene moment was je er en het volgende niet meer
En je eist dat ze hem een aanvraag laten doen."
In 2010 begon een nazi mij lastig te vallen.
en dan de verliezers hun tegenslag verwijt?
Slechte dingen kunnen snel gebeuren,
...en probeer dan naar beneden te komen.
Daarna gebeurden al die geweldige dingen
Je ziet een paar straten, maar heel veel lege ruimte.
Hij hield toen toezicht op de Franse bezetting van Zuid-Spanje.
Dan Arica, waar hij 40 staven zilver stal.
Vervolgens rijdt die moeder door nog een rood licht
En toen kwamen er doorbraken.
Toen verloor ze haar interesse in de vissen...
Een warm bad en dan naar bed.
Vroeg of laat zullen we het doen.
Die anatomische gegevens passen we toe op de fossielen
En dan de tweede-orde effecten,
En ik heb de ingang een beetje afgeschermd met sneeuw.
Dat is het eerste. Vervolgens maken we hier 'n vuurtje.
Voor achterwaarts druk je op rechts en dan op oké.
Ze leidt uiteindelijk naar mensen. Laten we in de buurt blijven.
Laten we onze helm opzetten... ...en dan kan ik een van deze gloeistaven gebruiken.
...en dan druppelt het gif langs de tanden het glazen potje in. Oké.