Translation of "Cui" in Dutch

0.016 sec.

Examples of using "Cui" in a sentence and their dutch translations:

A cui rispondere,

voor ons te beantwoorden,

- Dammi qualcosa con cui scrivere.
- Mi dia qualcosa con cui scrivere.
- Datemi qualcosa con cui scrivere.

Geef me iets om mee te schrijven.

- Dammi qualcosa su cui scrivere.
- Datemi qualcosa su cui scrivere.
- Mi dia qualcosa su cui scrivere.

Geef mij iets om op te schrijven.

- È qualcosa di cui puoi sbarazzarti?
- È qualcosa di cui può sbarazzarsi?
- È qualcosa di cui potete sbarazzarvi?

- Gaat het over iets dat je kunt weggooien?
- Is het iets dat je kan weggooien?

Sono cose a cui possiamo accedere e con cui possiamo lavorare.

we hebben er allemaal toegang toe en kunnen ermee werken.

- Voglio qualcuno con cui parlare.
- Io voglio qualcuno con cui parlare.

Ik wil iemand om mee te praten.

- Non abbiamo nulla di cui lamentarci.
- Non abbiamo niente di cui lamentarci.
- Noi non abbiamo nulla di cui lamentarci.
- Noi non abbiamo niente di cui lamentarci.

Wij hebben niets te klagen.

- Non ho nulla per cui vivere.
- Io non ho nulla per cui vivere.
- Non ho niente per cui vivere.
- Io non ho niente per cui vivere.

Ik heb niets om voor te leven.

- Non ho nulla di cui vantarmi.
- Io non ho nulla di cui vantarmi.
- Non ho niente di cui vantarmi.
- Io non ho niente di cui vantarmi.

Ik heb niks om over op te scheppen.

Su cui poter contare,

waar we op kunnen bouwen,

- Quindi?
- Allora?
- Per cui?

Dus?

- Non c'è nulla per cui scusarsi.
- Non c'è niente per cui scusarsi.

- Er is niets waarvoor je je moet verontschuldigen.
- Er is niets waarvoor je je excuses moet maken.

- Non ho nulla per cui vivere.
- Non ho niente per cui vivere.

Ik heb niets om voor te leven.

- Ann non aveva amici con cui giocare.
- Ann non aveva amiche con cui giocare.
- Ann non aveva amici con cui suonare.
- Ann non aveva amiche con cui suonare.

Ana had geen vrienden waarmee ze kon spelen.

- Sei la ragione per cui sono qui.
- Tu sei la ragione per cui sono qui.
- È la ragione per cui sono qui.
- Lei è la ragione per cui sono qui.
- Siete la ragione per cui sono qui.
- Voi siete la ragione per cui sono qui.

Je bent de reden dat ik hier ben.

- È la ragione per cui mi piaci.
- Quella è la ragione per cui mi piaci.
- È la ragione per cui mi piace.
- Quella è la ragione per cui mi piace.
- È la ragione per cui mi piacete.
- Quella è la ragione per cui mi piacete.

Daarom hou ik van je.

- Ho qualcosa su cui discutere con te.
- Io ho qualcosa su cui discutere con te.
- Ho qualcosa su cui discutere con voi.
- Io ho qualcosa su cui discutere con voi.
- Ho qualcosa su cui discutere con lei.
- Io ho qualcosa su cui discutere con lei.

- Ik heb een uitje met jou te pellen.
- Ik moet een boontje met jou schillen.
- Ik heb met jou een appeltje te schillen.

- Mi piace il modo in cui cammini.
- Mi piace il modo in cui cammina.
- Mi piace il modo in cui camminate.

Ik hou van de manier waarop je loopt.

- Ho bisogno di qualcuno con cui parlare.
- Mi serve qualcuno con cui parlare.

Ik moet met iemand praten.

- Dobbiamo avere qualcosa per cui vivere.
- Noi dobbiamo avere qualcosa per cui vivere.

We moeten iets hebben waar we voor leven.

- Ho molti amici con cui posso parlare.
- Io ho molti amici con cui posso parlare.
- Ho molte amiche con cui posso parlare.
- Io ho molte amiche con cui posso parlare.

- Ik heb veel vrienden waarmee ik kan praten.
- Ik heb veel vrienden met wie ik kan praten.

- Non ho fatto niente di cui vergognarmi.
- Io non ho fatto niente di cui vergognarmi.
- Non ho fatto nulla di cui vergognarmi.
- Io non ho fatto nulla di cui vergognarmi.

Ik heb niets gedaan om me voor te schamen.

- È la ragione per cui sono venuto.
- È la ragione per cui sono venuta.
- Quella è la ragione per cui sono venuto.
- Quella è la ragione per cui sono venuta.

Daarom ben ik gekomen.

In cui ci distanziamo dall'esperienza.

waarbij we onszelf loskoppelen van die ervaring.

Ma a cui sono collegata.

Maar ik vertrouw erop dat ik in contact ben.

Dal momento in cui emergono,

Vanaf het moment dat ze tevoorschijn komen...

Voglio qualcosa su cui scrivere.

Ik wil iets om te schrijven.

- È Tom quello con cui dovresti essere arrabbiato.
- È Tom quello con cui dovresti essere arrabbiata.
- È Tom quello con cui dovreste essere arrabbiati.
- È Tom quello con cui dovreste essere arrabbiate.
- È Tom quello con cui dovrebbe essere arrabbiato.
- È Tom quello con cui dovrebbe essere arrabbiata.

Tom is degene waar je boos op moet zijn.

- Non c'è nulla di cui essere spaventati.
- Non c'è niente di cui essere spaventati.

- Er is niks om bang voor te zijn.
- Er is niets om bang voor te zijn.

- È la ragione per cui l'hanno fatto.
- È la ragione per cui l'hanno fatta.

Dat is waarom ze het gedaan hebben.

- Questo è l'ospedale in cui sono nato.
- Questo è l'ospedale in cui sono nata.

Dit is het ziekenhuis waarin ik ben geboren.

- È quello a cui servono le sorelle.
- È ciò a cui servono le sorelle.

Daar zijn zussen voor.

- Kobe è la città in cui sono nato.
- Kobe è la città in cui sono nata.
- Kobe è la città in cui nacqui.

Kobe is de stad waarin ik ben geboren.

- Ricordo l'anno in cui ha ottenuto un lavoro.
- Ricordo l'anno in cui ottenne un lavoro.
- Mi ricordo l'anno in cui ha ottenuto un lavoro.
- Mi ricordo l'anno in cui ottenne un lavoro.

Ik herinner mij het jaar waarin hij een betrekking bekwam.

- Ricordi il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Ricorda il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Ricordate il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Tu ricordi il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Lei ricorda il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?
- Voi ricordate il giorno in cui abbiamo visto l'incidente?

Weet je die dag nog, dat we dat ongeluk gezien hebben?

- Ho bisogno di qualcosa con cui scrivere.
- Io ho bisogno di qualcosa con cui scrivere.

Ik heb iets nodig om mee te schrijven.

- Sei la ragione per cui sono qui.
- Tu sei la ragione per cui sono qui.

Je bent de reden dat ik hier ben.

- Dobbiamo trovare un posto in cui nasconderci.
- Noi dobbiamo trovare un posto in cui nasconderci.

We moeten een verstopplaats vinden.

- Ho bisogno di qualcuno con cui parlare.
- Io ho bisogno di qualcuno con cui parlare.

- Ik heb nood aan iemand om met te praten.
- Ik heb iemand nodig om mee te praten.

- Non abbiamo alcun posto in cui nasconderci.
- Noi non abbiamo alcun posto in cui nasconderci.

We kunnen ons nergens verstoppen.

- Ho molte amiche con cui posso parlare.
- Io ho molte amiche con cui posso parlare.

Ik heb veel vriendinnen waarmee ik kan praten.

- Mi ricordo la casa in cui sono cresciuto.
- Ricordo la casa in cui sono cresciuto.

Ik herinner me het huis waar ik opgegroeid ben.

In cui non vogliamo essere felici.

dat we niet gelukkig willen zijn.

Le città in cui vivete, etc.

de plaatsen waar je woont, etc.

Che l'unico modo in cui soppravviveremo

dat de enige manier waarop jij zal overleven,

Per cui esaminiamo l'anatomia degli uccelli,

We keken naar de anatomie van vogels,

In cui sei tu a decidere.

...waar jij de keuzes maakt.

Una lunga corda su cui arrampicarci.

Dat is een hele klim.

La casa in cui sono cresciuta

het huis waarin ik ben opgegroeid,

Non ha nessuno con cui parlare.

Ze heeft niemand om mee te spreken.

Ecco il ragazzo a cui penso.

Dit is de jongen waaraan ik denk.

Tu sei l'unica a cui penso.

Ik denk alleen aan jou.

Conosci la città in cui vive?

Ken jij de stad waar hij woont?

- Qual è stato l'ultimo concerto a cui sei andato?
- Qual è stato l'ultimo concerto a cui sei andata?
- Qual è stato l'ultimo concerto a cui è andato?
- Qual è stato l'ultimo concerto a cui è andata?
- Qual è stato l'ultimo concerto a cui siete andati?
- Qual è stato l'ultimo concerto a cui siete andate?

Wat was het laatste concert dat je bezocht hebt?

- Quello di cui ho bisogno è una birra.
- Ciò di cui ho bisogno è una birra.

Wat ik nodig heb is een pint.

- Questo è il villaggio in cui sono nato.
- Questo è il villaggio in cui sono nata.

Dit is het dorpje waar ik ben geboren.

- Questa è la casa in cui sono nato.
- Questa è la casa in cui sono nata.

Dit is het huis waar ik ben geboren.

- Non ho nulla con cui aprire il barattolo.
- Non ho niente con cui aprire il barattolo.

Ik heb niets om het blik te openen.

- Tutto quello in cui mi impegno va storto.
- Tutto ciò in cui mi impegno va storto.

Alles wat ik onderneem loopt slecht af.

- La città in cui abito è piuttosto piccola.
- La città in cui vivo è piuttosto piccola.

De stad waar ik woon is relatief klein.

- Tom non ha fatto nulla di cui vergognarsi.
- Tom non ha fatto niente di cui vergognarsi.

Tom heeft niets gedaan om zich voor te schamen.

- È un uomo di cui ci possiamo fidare.
- Lui è un uomo di cui ci possiamo fidare.
- Lui è un uomo di cui noi ci possiamo fidare.
- È un uomo di cui noi ci possiamo fidare.

Hij is een betrouwbaar persoon.

- Ho un amico il cui padre è un mago.
- Io ho un amico il cui padre è un mago.
- Ho un'amica il cui padre è un mago.
- Io ho un'amica il cui padre è un mago.

Ik heb een vriend wiens vader goochelaar is.

- Dov'eri la notte in cui è bruciata la fabbrica?
- Tu dov'eri la notte in cui è bruciata la fabbrica?
- Dov'era la notte in cui è bruciata la fabbrica?
- Lei dov'era la notte in cui è bruciata la fabbrica?
- Dove eravate la notte in cui è bruciata la fabbrica?
- Voi dove eravate la notte in cui è bruciata la fabbrica?

- Waar was je op de avond dat de fabriek platbrandde?
- Waar was u op de avond dat de fabriek platbrandde?
- Waar waren jullie op de avond dat de fabriek platbrandde?

- Non ho soldi, per cui mangio solo della pasta.
- Io non ho soldi, per cui mangio solo della pasta.
- Non ho soldi, per cui mangio soltanto della pasta.
- Io non ho soldi, per cui mangio soltanto della pasta.
- Non ho soldi, per cui mangio solamente della pasta.
- Io non ho soldi, per cui mangio solamente della pasta.

Ik heb geen geld, dus ik eet alleen pasta.

- È un uomo su cui si può contare.
- Lui è un uomo su cui si può contare.

- Dat is iemand op wie je kan vertrouwen.
- Hij is een betrouwbaar persoon.

- Ho un amico il cui padre è un insegnante.
- Ho un'amica il cui padre è un insegnante.

Ik heb een vriend wiens vader leraar is.

- Non mi piace il modo in cui ride.
- A me non piace il modo in cui ride.

Ik hou niet van de manier waarop ze lacht.

- Sono nato l'anno in cui è finita la guerra.
- Io sono nato l'anno in cui è finita la guerra.
- Sono nata l'anno in cui è finita la guerra.
- Io sono nata l'anno in cui è finita la guerra.

Ik ben geboren in het jaar dat de oorlog eindigde.

Nel momento in cui ci vogliamo liberare,

wanneer we onszelf willen bevrijden,

L'ultima abitudine di cui vi voglio parlare

De laatste gewoonte waarover ik het zal hebben

E non c'è nulla su cui discutere.

en het is niets om over op te scheppen.

Cambiare ciò a cui noi diamo valore,

veranderen wat we belonen,

Ci fu un momento preciso in cui...

...was er een moment waarop...

Conosco la casa in cui era nato.

Ik ken het huis waar hij geboren is.

Troviamo un posto sicuro in cui nasconderci.

Laten we een veilige schuilplaats zoeken.

Ecco la città di cui ti parlavo.

Dit is de stad waarover ik je verteld heb.

L'albergo in cui alloggiavamo era molto confortevole.

Het hotel waar we logeerden was heel comfortabel.

Questa è la casa in cui vivo.

Dit is het huis waarin ik woon.

La casa in cui vivo è vecchia.

Het huis waarin ik woon is oud.

Questo è quello di cui ho bisogno.

Dit is wat ik nodig heb.

L’amico con cui ho viaggiato è simpatico.

De vriend waarmee ik gereisd heb, is sympathiek.

Tom ha una famiglia a cui pensare.

Tom moet aan zijn gezin denken.

È la casa in cui è nato.

Dat is het huis waarin hij is geboren.

- Questo è il motivo per cui ieri non sono venuto.
- Questo è il motivo per cui ieri non sono venuta.
- Questa è la ragione per cui non sono venuto ieri.
- Questa è la ragione per cui non sono venuta ieri.
- Questo è il motivo per cui non sono venuto ieri.
- Questo è il motivo per cui non sono venuta ieri.

Dit is de reden waarom ik gisteren niet ben gekomen.

- Questo è sempre il modo in cui è stato.
- Ciò è sempre il modo in cui è stato.

- Dat is altijd zo geweest.
- Zo is dit altijd geweest.

- Tom è quello a cui ho chiesto di aiutarci.
- Tom è colui a cui ho chiesto di aiutarci.

Tom is degene aan wie ik vroeg ons te helpen.

- Questa è la ragione per cui sono venuto qui.
- Questa è la ragione per cui sono venuta qui.

- Dat is de reden waarom ik hier kwam.
- Dat is de reden dat ik hier kwam.

- Quello di cui abbiamo bisogno ora è qualcosa da mangiare.
- Ciò di cui abbiamo bisogno ora è qualcosa da mangiare.
- Quello di cui abbiamo bisogno adesso è qualcosa da mangiare.
- Ciò di cui abbiamo bisogno adesso è qualcosa da mangiare.

Wat we nu nodig hebben is iets om te eten.

- Il cellulare è un'invenzione senza cui non possiamo vivere.
- Il cellulare è un'invenzione senza cui non riusciamo a vivere.

Het mobieltje is een uitvinding waar we niet zonder kunnen leven.

- Tom ha spiegato la ragione per cui era in ritardo.
- Tom spiegò la ragione per cui era in ritardo.

Tom legde uit waarom hij te laat was.

- Dal modo in cui hanno parlato, ho presunto che fossero sposati.
- Dal modo in cui hanno parlato, ho presunto che fossero sposate.
- Dal modo in cui parlavano, ho presunto che fossero sposati.
- Dal modo in cui parlavano, ho presunto che fossero sposate.

Afgaand op hoe ze spraken, veronderstelde ik dat ze getrouwd waren.