Translation of "Vége" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Vége" in a sentence and their turkish translations:

- Már vége.
- Vége van.
- Elmúlt.

Bu bitti.

- Vége a mutatványnak.
- Vége a műsornak.

Gösteri bitti.

- A játéknak vége.
- Vége a mesének.

Oyun bitti.

- Vége a viszálynak.
- A kakaskodásnak vége.

Kan davası bitti.

(Zene vége)

(Müzik sona erer)

Mindennek vége.

Her şey bitti.

Végre vége.

Sonunda bitti.

Szerintem vége.

Sanırım o bitti.

Már vége.

- O şimdi bitti.
- Şimdi bitti.
- Artık bitti.

Vége van?

Bitti mi?

Közöttünk mindennek vége.

Aramızdaki her şey bitti.

A játéknak vége.

Oyun bitti.

Vége a bulinak.

Parti bitti.

Vége az iskolának.

Okul çıkışı.

Köztünk vége mindennek.

O bizim aramızda.

Ugye vége van?

O şimdi bitti, değil mi?

A kísérletnek vége.

Deney bitti.

Vége a nyárnak.

Yaz sona erdi.

Mikor van vége?

Ne zaman biter?

Vége van, igaz?

Bitti, değil mi?

Örülök, hogy vége.

Bittiğine memnun oldum.

Vége a tanításnak.

Ders sona erdi.

Az alvásnak vége.

Uyku vakti geçti.

A történet vége.

Hikayenin sonu.

Az óráknak vége.

Dersler bitti.

Még nincs vége.

Bitmedi.

A szünetnek vége.

- Mola bitti.
- Teneffüs bitti.

Vége az ebédszünetünknek.

Öğle yemeği aramız bitti.

Úgy vélem, vége.

Sanırım o artık bitti.

Vége a hétnek.

Hafta bitti.

Vége az októbernek.

Ekim ayı bitti.

- Bármi is volt, vége.
- Bármi is történt, vége van.

Ne olduysa oldu, bitti artık.

- Minden jó, ha vége jó.
- Vége jó, minden jó.

İyi biten her şey iyidir.

- A műsornak már majdnem vége van.
- Mindjárt vége az előadásnak.

Gösteri neredeyse bitti.

- Vége jó, minden jó.
- Minden jó, ha jó a vége.

İyi biten her şey iyidir.

- Vége jó, minden jó.
- Minden jó, ha a vége jó.

İyi biten her şey iyidir.

A fának lassan vége.

Tırmanacak ağaç kalmadı.

Vége jó, minden jó.

İyi biten her şey iyidir.

Nem lett jó vége.

O iyi bitmedi.

Közel a világ vége.

Dünyanın sonu yakın.

Majdnem vége a műszakomnak.

Benim vardiyam neredeyse bitti.

Vége van a vakációnak.

- Şimdi tatil bitti.
- Tatil bitti artık.

- Vége a munkaidőnek!
- Fájront.

paydos

Itt a sor vége.

Bu, yolun sonu.

Ennek ez a vége.

Bunun sonu.

Mikor lesz ennek vége?

Bu ne zaman bitecek?

- Remélem, elmúlt.
- Remélem, vége.

Onun bittiğini umuyorum.

Azt hiszem, vége van.

- Ben onu düşüneceğim.
- Onun üzerinde düşüneceğim.

- Ennek soha sem lesz vége.
- Ennek sosem lesz vége.
- Ennek soha nem lesz vége.
- Ez soha nem ér véget.

- Bu sonuna kadar asla gitmez.
- Bu asla bitmeyecek.

Az első a hidegháború vége.

İlk olay, Soğuk Savaş'ın sonuydu.

Mikor lesz vége a világnak?

- Dünyanın sonu ne zaman gelecek?
- Dünya ne zaman sona erecek?

Mikor van vége az iskolának?

Okul ne zaman biter?

Majdnem vége volt a partinak.

Parti neredeyse bitti.

Ne hidd, hogy ennek vége!

Bunun bittiğini sanmayın.

Alig hinném, hogy vége van.

Neredeyse bittiğine inanamıyorum.

Még nincs vége a játéknak.

Oyun bitmedi.

Már majdnem vége a műszakomnak.

Benim vardiya neredeyse bitti.

Már majdnem vége az életemnek.

Hayatım neredeyse bitti.

Vidám vége van a történetnek.

Bu hikayenin mutlu bir sonu var.

Szomorú vége van a történetnek.

Bu hikayenin mutsuz bir sonu var.

Nem lesz ennek jó vége.

Bu iyi bitmeyecek.

Vége van már az előadásnak?

Ders zaten bitti mi?

Vége lesz ennek valaha is?

Bu hiç bitecek mi?

Tom tudja, hogy vége van.

Tom onun bittiğini biliyor.

Hamarosan vége lesz az egésznek.

Yakında onun hepsi bitecek.

A konferenciának máma lesz vége.

Konferans bugün sona eriyor.

Már majdnem vége az évnek.

Neredeyse yılın sonu.

- Nyugi! Még nincs itt a világ vége.
- Nyugodj le! Még nincs vége a világnak.

Sakin ol. Dünyanın sonu değil.

A történetnek itt gyakran vége szakad.

Neredeyse her zaman hikâye burada son bulur.

És mivel a világnak hamar vége –

Dünyanın sonu da yakında geleceği için --

Vége a Hold e havi ciklusának.

Ay'ın bir aylık döngüsü tamamlanıyor.

Akkor azt hittem, vége. Végleg elment.

Bu iş bitti diye düşündüm. Tamamen kayboldu.

- Elmúlt a nyár.
- Vége a nyárnak.

Yaz bitti.

Egy igazi love storynak sosincs vége.

Gerçek bir aşk hikayesi asla bitmez.

Mikor lesz vége az esős időszaknak?

Yağışlı sezon ne zaman bitecek?

A nyárnak már majdnem vége van.

Yaz neredeyse bitti.

Úgy érzem, ennek rossz vége lesz.

Bana kötü bitecekmiş gibi geliyor bu.

Mikor lesz vége a nyári vakációdnak?

Yaz tatilin ne zaman biter?

- Vége a februárnak.
- Elment a február.

Şubat ayı bitti.

Ez még nem a történet vége.

Bu henüz hikâyenin sonu değil.

Az ősz vége Skóciában igen hűvös.

İskoçyada geç gelen bahar oldukça soğuktu.

- A játéknak vége.
- Befejeződött a játék.

Bu oyun sona erdi.

Kimerültem, mire a játéknak vége lett.

Oyun bittiğinde kendimi çok bitkin hissettim.

Nem akartam, hogy ilyen vége legyen.

Bu şekilde bitmesini istemedim.

Ennek az esőzésnek sosem lesz vége.

Bu yağmurun dineceği yok.

- Úgy érzem, hogy ennek nem lesz jó vége.
- Úgy érzem, ennek nem lesz jó vége.

- Bu iyi sonlanmayacakmış gibi geliyor bana.
- Bu iyi sonlanacakmış gibi gelmiyor bana.

A csáprágók egy harapása, és vége mindennek.

Dişi, zehirli dişini bir geçirdi mi yolun sonu gözükür.

Alig néhány hónappal a háború vége után,

savaşın bitmesinden birkaç ay sonra.

- Nem lesz több házibuli.
- A buliknak vége.

- Daha fazla parti yok.
- Bundan sonra parti yok.

- Már majdnem túl vagyunk rajta.
- Mindjárt vége.

Neredeyse bitti.

- A forradalomnak vége.
- A forradalom véget ért.

Devrim bitti.

Ennek a szerelemnek soha nem lesz vége.

Bu aşk asla bitmeyecek.

Ne sírj, mert vége. Örülj, mert megtörtént.

Ağlama çünkü bitti. Gülümse çünkü oldu.

Szeretem, ha egy filmnek jó a vége.

Ben mutlu sonları olan filmleri seviyorum.

- Remélem, hamarosan vége lesz.
- Remélem, nemsokára befejeződik.

Bunun yakında sona ereceğini umuyorum.