Translation of "Utóbbi" in Turkish

0.036 sec.

Examples of using "Utóbbi" in a sentence and their turkish translations:

Az utóbbi pár évben

Son yıllar içerisinde,

Az utóbbi 250 évben

Geçtiğimiz çeyrek milenyumda,

Az utóbbi tíz évben

Son 10 yıl içinde,

Főleg az utóbbi években.

özellikle son birkaç yıl içinde.

Az utóbbi időben fogytam.

- Son zamanlarda kilo kaybettim.
- Son zamanlarda kilo verdim.

Híztam az utóbbi időben.

Son zamanlarda kilo aldım.

Elutazott valahová az utóbbi időben?

Son zamanlarda bir yere seyahat ettiniz mi?

- Az utóbbi időben sokat vagyunk együtt.
- Az utóbbi időben sok időt töltünk együtt.

Birlikte çok zaman harcıyoruz.

Úgyhogy a világtörténelem utóbbi 200 éve

Son 200 yıllık dünya tarihi

Tom későig dolgozik az utóbbi időben.

Tom geç vakitlere kadar çalışıyor.

Az árak csökkentek az utóbbi időben.

Fiyatlar son zamanlarda düştü.

Az utóbbi időben sokszor beteg Tomi.

Tom son zamanlarda çok hastaydı.

Tomit az utóbbi időben alig láttam.

Son günlerde Tom'u çok görmedim.

Aminek az utóbbi nyolc napban tanúi voltunk,

Bizim son sekiz günde şahit olduğumuz şey,

S az utóbbi hét-nyolc év eseményei

ve biz şimdi, son yedi sekiz yıldan fazladır olan

Nem láttunk téged az utóbbi négy évben.

Son dört yıl içinde seni görmedim.

Az utóbbi időben nagy nyomás alatt voltam.

Son zamanlarda çok baskı altındayım.

Tamás az utóbbi időben sokat felszedett magára.

Tom son zamanlarda çok kilo aldı.

Az utóbbi időben nem sokat láttam belőle.

Ben son günlerde onu çok görmedim.

Az utóbbi időben rossz volt az időjárás.

Son zamanlarda hava kötü.

De az utóbbi évtizedben igen figyelemreméltó dolog történt.

Ancak son on yılda dikkate değer bir şey oldu.

Az utóbbi időben egyre népszerűbbek a felnőtteknek szánt kifestők.

Yetişkin boyama kitapları son zamanlarda popüler hale geldi.

Az utóbbi években a katonai szolgálat elismertsége folyamatosan csökken.

Son yıllarda, bir asker olarak hizmet etmenin itibarı sürekli düşürüldü.

Az utóbbi hat évben egy olyan kozmetikai cég létrehozásán dolgoztam,

Son altı yıldır, kendimiz için güzellik hakkında düşünme şeklimizi

Szeretném, ha készítenél egy listát az utóbbi időben publikált könyvekről.

Keşke yeni basılmış kitapların bir listesini yapsan.

Az utóbbi időben sokan vélekednek úgy, hogy nehéz tisztességesen élni.

- Son zamanlarda, birçok insan iyi yaşamayı zor buluyor.
- Son zamanlarda birçok insan rahat geçinmeyi zor buluyor.

VV: Hát, szerintem mindenki figyelte az utóbbi tíz-tizenöt év fejlesztéseit.

VV: Bence herkes son 10-15 sene içindeki gelişimin farkındadır.

És az utóbbi pár száz év óta jórészt ez a modell működött:

Ve bu son birkaç yüz yıldır olduğu gibi, şirket tarafından kontrol edilen

Hal is, hús is tápláló, de az utóbbi drágább, mint az előbbi.

- Balığın ve etin besin değerleri yüksek ama ikincisi öncekine göre daha pahalıdır.
- Hem balık hem de et besleyici fakat sonraki öncekinden daha pahalı.

A legtöbb sakuhacsi bambuszból készül, de az utóbbi időben fából készült példányok is feltűntek.

Japon flütleri çoğunlukla bambu kamışından yapılır, fakat son zamanlarda bazı ağaç olanları ortaya çıkmıştır.

Tomi pénzt lopott az utóbbi két évben, és Mari egész idő alatt tudott róla.

Tom son iki yıldır para çalıyordu ve Mary bunu her zaman biliyordu.

- Túl sokat dolgozol az utóbbi napokban. Nem vagy fáradt?
- Túl keményen dolgozol ezekben a napokban. Nem vagy fáradt?

Bugünlerde çok çalışıyorsun. Yorgun değil misin?